Isaías 11:12
Comentário Bíblico de Albert Barnes
E ele deve criar uma bandeira - Veja Isaías 11:1. O Messias ficará à vista das nações, como um padrão é erigido por um líder militar. Uma bandeira ou estandarte era geralmente levantado nas montanhas ou em algum lugar elevado (compare Isaías 18:3); e o significado aqui é que o Messias seria o objeto conspícuo em torno do qual as nações se uniriam.
E deve montar - Esta palavra, אסף 'âsaph, significa apropriadamente reunir, coletar, montar juntos, como os frutos são coletados para preservação Êxodo 23:1; reunir pessoas Números 21:16; coletar ou coletar ouro; 2 Reis 22:4. Também pode significar coletar ou coletar qualquer coisa para destruição Jeremias 8:13; e, portanto, sair do caminho, matar, destruir; 1 Samuel 15:6. Aqui, é evidentemente sinônimo da palavra 'recuperar' em Isaías 11:11. Não se pode provar que isso significa que Deus “literalmente” reunirá todos os judeus dispersos, pois os “colecionará”, ou os reunirá para si mesmo “como seu povo”, embora ainda possam estar espalhados entre as nações. tudo o que as palavras implicam necessariamente. Assim, quando a palavra é usada, como é repetidamente, para denotar a morte dos patriarcas, onde se diz que eles foram 'reunidos com seus pais', isso não significa que eles foram enterrados no mesmo túmulo ou na mesma vizinhança , mas que eles se uniram a eles na morte; eles participaram do mesmo lote; todos eles foram mortos; Gênesis 25:8; Gênesis 35:29; Gênesis 49:29; Números 20:24; Deuteronômio 32:5.
Os párias de Israel - O nome 'Israel', aplicado inicialmente a todos os descendentes de Jacó, chegou por fim a denotar o 'reino de Israel', ou das 'dez tribos', ou de Efraim, como as tribos que se revoltaram sob Jeroboão foram chamadas. Nesse sentido, é usado nas Escrituras após o tempo de Jeroboão e, portanto, adquiriu um significado técnico, distinguindo-o de Judá.
A dispersão de Judá - 'Judá' também, embora freqüentemente usada em um sentido geral para designar os judeus como tais, sem referência à distinção entre tribos, é também usado tecnicamente para denotar o reino de Judá, distinto do reino de Israel. A tribo de Judá era muito maior que Benjamim, e o nome desta última se perdeu na primeira. Uma parte considerável das dez tribos retornou novamente à sua terra, com as das tribos de Judá e Benjamim; uma porção ainda permanecia nos países do Oriente e se misturavam com os outros judeus que lá permaneceram. Todas as distinções das tribos foram gradualmente abolidas, e não há razão para pensar que as 'dez tribos', aqui referidas pelo nome 'Israel', tenham agora em qualquer lugar uma existência distinta e separada; veja esse ponto totalmente provado em uma revisão do trabalho do Dr. Grant sobre "Os Nestorianos, ou, as dez tribos perdidas" ", no" Bib. Rep. ” para outubro de 1841 e janeiro de 1842, pelo Prof. Robinson. O significado literal aqui então seria que ele reuniria os restos daquelas pessoas dispersas, pertencentes a 'Israel' ou 'Judá', das regiões onde estavam dispersas.
Isso não significa necessariamente que eles seriam reunidos em sua capacidade distinta como 'Israel' e 'Judá', ou que a distinção ainda seria preservada, mas que o povo de Deus seria reunido e que todas as fontes de alienação e a discórdia cessaria. O significado, provavelmente, é que, sob o Messias, todos os restos desse povo disperso, em todas as partes da terra, originalmente pertencentes a 'Israel' ou 'Judá', deveriam ser reunidos em um reino espiritual, constituindo um povo feliz e feliz. pessoas harmoniosas. Para isso, não é necessário supor que eles seriam literalmente reunidos em um só lugar, ou que seriam restaurados em sua própria terra, ou que seriam preservados como uma comunidade distinta e separada. A idéia principal é que o Messias estabeleceria um reino glorioso no qual cessariam todas as causas de alienação e discórdia.
Dos quatro cantos da terra - Chaldee, 'Dos quatro ventos da terra.' A Septuaginta o traduz: 'Das quatro asas (πτερύγων pterugōn) da terra. 'Significa que eles devem ser coletados a Deus de cada uma das quatro partes da terra - leste, oeste, norte e norte da Terra. sul. A palavra hebraica traduzida aqui "cantos" significa apropriadamente "asas". É aplicado, no entanto, ao canto ou borda de uma coisa, como uma saia ou manto 1 Samuel 24:5, 1 Samuel 24:11; Deuteronômio 23:1; e, portanto, aos limites ou cantos da terra, porque a terra parece ter sido representada como uma planície quadrangular; Ezequiel 7:2.