Ele chegou a Aiath, foi passado para Migron; em Micmás ele armou suas carruagens:
A marcha gradual do exército de Senaqueribe em direção a Jerusalém e o pânico dos habitantes, vividamente retratados diante dos olhos.
Verso 28 Venha para vir como um invasor repentino ( Gênesis 34:27 ) Verso 28. Venha para - venha como um invasor repentino ( Gênesis 34:27 ).
Ele veio para Aiath - o mesmo que Ai ( Josué 7:2 ; Neemias 7:32 ). No norte de Benjamim: assim também como outras cidades; tudo na linha de marcha para Jerusalém.
Micmás - nove quilômetros a nordeste de Jerusalém.
Ele colocou suas carruagens - deixou sua bagagem mais pesada (então "carruagens", para as coisas transportadas, Atos 21:15 ) em Micmás, a fim de estar mais bem equipado para o cerco de Jerusalém. Então 1 Samuel 17:22 ; 1 Samuel 25:13 ; 1 Samuel 30:24 .
Verso 29. Eles passaram pela passagem - os maxilares da mulher ou profanaram em Micmás ( 1 Samuel 13:23 ; 1 Samuel 14:4 - 1 Samuel 14:5 ).
Eles se alojaram - seus alojamentos durante a noite, depois de terem passado pelo desfiladeiro, o que poderia ser facilmente protegido contra eles.
Ramá - perto de Geba, a 11 quilômetros de Jerusalém.
Gibeá de Saul - seu local de nascimento e residência em Benjamim ( 1 Samuel 11:4 ); distinto de Gibeá de Judá ( Josué 15:57 ).
Verso 30. Erga a voz, ó filha de Gallim - Gallim e seus filhos (nota, Isaías 1:8 ). "Chore alto de consternação."
Faz com que seja ouvida por Laís - não na cidade de Dã ( Juízes 18:7 ), mas uma das o mesmo nome perto de Jerusalém (1Ma 9:9).
Ó pobre Anatote - cinco quilômetros de Jerusalém, em Benjamim; o local de nascimento de Jeremias. "Pobre" é aplicado com pena, por causa da calamidade iminente. Outros traduzem [`ªniyaah], respondeu ela, ó Anathoth.
Verso 31. Madmenah - não a cidade de Simeão ( Josué 15:31 ), mas uma vila perto de Jerusalém.
Foi removido - escapado do medo.
Os habitantes de Gebim se reúnem para fugir , [ hee`iyzuw ( H5756 )] - para um local de destino segurança. Então o hebraico significa em Êxodo 9:19 ; Êxodo 9:29 ; Jeremias 4:6 ; Jeremias 6:1 .
Verso 32. Até o momento ele permanecerá em Nob naquele dia - literalmente: 'Ainda este (um único) dia (é permitido aos soldados) por permanecer (parando para descansar) em Nob; a nordeste de Jerusalém, no Monte das Oliveiras, uma cidade dos padres ( Neemias 11:32 ).
Ele deve apertar sua mão (contra) o monte da filha (hebraico, banho) - substituído pelos Qeri 'pela casa de leitura de Québé (hebraico, beeyt ( H1004 )). Sua 'mão treme' em ameaça implica que ele está agora em Nob, à vista de Jerusalém.