Versículo 32. Nem neste mundo, nem no mundo por vir. ] Embora eu siga o tradução comum, mas estou plenamente satisfeito que o significado das palavras é, nem nesta dispensação, (a saber, o judeu), nem na que está por vir, viz. o cristão. עולם הבא olam ha-ba , o mundo vindouro, é uma frase constante para os tempos do Messias nos escritores judeus. Ver abaixo. O pecado aqui falado por nosso Senhor ocupa uma posição elevada no catálogo de pecados presunçosos , para os quais não havia perdão na dispensação mosaica. Consulte Números 15:30; Números 15:31; Números 35:31; Levítico 20:10; 1 Samuel 2:25. Quando nosso Senhor diz que tal pecado não tem perdão, ele não deve ser entendido como significando que o crime deve ser punido sob a dispensação cristã como foi sob a judaica, viz. pela destruição do corpo? E não é este o mesmo 1 João 1:7, chamado lá do pecado para a morte ; ou seja, um pecado que deveria ser punido com a morte do corpo, enquanto a misericórdia poderia ser estendida à alma? A punição por pecados presunçosos, segundo a lei judaica, aos quais nosso Senhor evidentemente alude, certamente não se estendia à condenação da alma , embora o corpo fosse destruído : portanto, penso que, embora não houvesse perdão a ser concedido a este crime para absolver o homem da punição de morte temporal , ainda, no arrependimento , a misericórdia pode ser estendida à alma; e todo pecado pode ser arrependido sob a dispensação do Evangelho.
O Dr. Lightfoot justificou suficientemente esta passagem de todas as falsas interpretações. "Aqueles que se esforçam para provar a remissão de alguns pecados após a morte, parecem pouco entender o que Cristo respeitou quando disse essas palavras. Pesem bem esta doutrina comum e mais conhecida dos Judeus escolas e juiz.
"Aquele que transgride um preceito afirmativo, se presentemente se arrepender, não se comove até que o Senhor o perdoe; e de tal é disse , Convertai-vos, ó crianças que deslizam para trás! e eu vou curar seus retrocessos. Aquele que transgride um preceito negativo e se arrepende, seu arrependimento suspende o julgamento e o dia de a expiação o expia; como é dito , Este dia todas as suas impurezas serão expiadas a você. Aquele que transgride para cortar desligado (pelo golpe de Deus) ou até a morte pelo Sinédrio, e se arrepende, o arrependimento e o dia da expiação suspendem o julgamento, e os golpes que lhe são impostos apagam si n, como disse , E visitarei sua transgressão com uma vara, e sua iniqüidade com açoites. Mas aquele por quem o nome de Deus é arrependimento profanado (ou blasfemado) não tem valor para suspender o julgamento, nem o dia da expiação para expiá-lo, nem flagelos (ou correções infligidas) para limpá-lo desligado, mas todos os suspendem o julgamento e a morte o apaga . Assim, o Babilônico Gemara escreve; mas a Jerusalém assim: Arrependimento e o dia de expiação expiar quanto à terceira parte, e correções quanto à terceira parte, e a morte a apaga, como é dito, E sua iniquidades não serão expiadas a você até que morram: eis que aprendemos que a morte apaga . Observe isso, o que Cristo contradiz, a respeito da blasfêmia contra o Espírito Santo. Não será perdoado , disse ele, nem neste mundo, nem no mundo para vir ; isto é, nem antes da morte , nem, como você sonha, por morte . Jerus. Sanhed. fol. 37. e Bab. Yoma, fol. 86
" No mundo vindouro . - I. Algumas frases foram aceitas em uso comum, pelas quais, no discurso comum, se opunham à heresia da classe Sadducces , que negaram a imortalidade, desse tipo eram עולם הבא olam ha-ba , Αιων ὁ μελλων, O mundo vindouro . עדן עדן gan aden , Παραδεισος, paraíso : גו הנום gei hinnom, Γεεννα, inferno , c.
" No final de todas as orações no templo (como observamos antes) eles disseram עד עולם ad olam, para sempre. Mas quando os hereges (ou seja, os Saduceus) interrompeu e disse que não havia NENHUMA IDADE a não ser uma, então foi designado para ser dito para todo o sempre . מן העולם ועד העולם min ha-olam, vead ha-olam. Bab. Beracoth, fol. 54. Esta distinção de עולם הזה olam hazeh, este mundo , e de עולם הבא olam ha-ba, o mundo por vir , você pode encontrar quase todas as páginas do rabinos .
" O Senhor recompensa-te com uma boa recompensa por este teu bom trabalho neste mundo, e que tua recompensa seja aperfeiçoada no mundo por vir. Targum em Ruth.
" It (ou seja, a história da criação e da Bíblia) , portanto, começa com a letra ב beth, (na palavra ברישית bereshith ,) porque dois mundos foram criados, este mundo e um mundo vindouro . Baal Turim.
"O mundo vindouro sugere duas coisas especialmente, (das quais ver Rambam , no Sanhed . cap. ii. Chelek.) I. Os tempos do Messias : ' Esteja atento ao dia em que você saiu do Egito, todos os dias de sua vida: os sábios dizem , pelos dias de sua vida é intimado este mundo: por todos os dias da tua vida, os dias do Messias são superinduzidos . ' Nesse sentido, o apóstolo parece falar, Hebreus 2:5; Hebreus 6:5. II. O estado após a morte: portanto Rab . Tancum , O mundo vindouro é quando um homem sai deste mundo. "