"Eu vejo, mas não agora;"
Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br
King James Atualizada
"Eu vejo, mas não agora;"
Bíblia King James Atualizada, 2001
© Copyright 2001 Todos os direitos reservados
Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press
www.abbapress.com.br / www.bibliakingjames.com.br
Eu o verei, mas não agora: eu o verei, mas não de perto: uma estrela sairá de Jacó, e um cetro se levantará de Israel, e ferirá os cantos de Moabe, e destruirá todos os filhos de Sheth.
eu o verei ... - "Ele", usado coletivamente para "Israel". Esta passagem exibe uma visão impressionante das visões subjetivas dos profetas. Enquanto eles são freqüentemente representados como recebendo comunicações verbais e favorecidas com sinais, aqui Balaão parece ter tido a cena real trazida diante de seus olhos espirituais. A forma do tempo indica uma visão presente e não uma previsão do futuro.
Uma estrela - não uma estrela material literal. Alguns, de fato, pensam que Balaão aqui prediz a aparência do meteoro que foi visto pelos magos no nascimento de Cristo; mas isso não saiu de Jacó; e as ações humanas predicadas dessa estrela são totalmente inaplicáveis ao que guiou os sábios. Uma "estrela" é um símbolo de autoridade e poder esplêndido e, portanto, é usada nos escritos proféticos para designar um príncipe ou governante ilustre ( Ezequiel 32:7 ; Daniel 8:10 ; Joel 2:10 ); e parece muito apropriado na boca de Balaão, que veio da Mesopotâmia, a terra da astrologia.
Um cetro ( Gênesis 49:10 ). Os judeus interpretaram universalmente essa profecia como buscaram para um rei vitorioso de sua nação - normalmente e em um sentido secundário, cumpridos em Davi ( 2 Samuel 8:2 ; 2 Samuel 8:14 ; 1 Crônicas 18:13 ), mas principalmente, e no mais alto grau, realizado no Messias ( Zacarias 9:10 ; Obadias 1:21 ).
Warburton pensa que, embora as duas metáforas empregadas por Balaam sejam, de uso comum e popular, realizadas entendidas como significando um príncipe ou governante, o último, "uma estrela", teve ainda uma importância secreta e mística. Uma estrela nos hieróglifos egípcios denotava Deus; e que os escritos hieroglíficos influenciaram muito as línguas orientais são bem conhecidas. Assim, Deus, ao reprovar os seguius por sua idolatria no momento do êxodo, diz ( Amós 5:26 ): "Vocês levaram a estrela do seu deus que você fez para vocês mesmos".
"A estrela do seu deus é uma figura sublime para significar a imagem do seu deus. Portanto, concluímos que a metáfora aqui usada por Balaão de" uma estrela "era desse tipo abstruso, misterioso e, portanto, a ser entendido; se apenas a Cristo, o Filho de Deus.
Mas, se a "Estrela fora de Jacó" simbolizava o reino considerado em geral, ou um rei individual, Davi ou Cristo, o rei espiritual de Israel, existia um vasto intervalo entre a data dessa predição e a realização mais antiga. Quão surpreendente é ouvir a estrela e o cetro do Messias dos lábios de quem veio de Aram e das montanhas do Oriente; e que evidência impressionante isso fornece de um fato que os casos de Abimeleque, Faraó etc.
provam que, nos primeiros tempos, antes da dispensação de Moisés, Deus teve o prazer de revelar Seus propósitos de misericórdia, bem como de julgamento, através da instrumentalidade de pessoas em várias nações!
E deve ferir os cantos de Moab , [ pa'ateey ( H6285 ), dupla, os dois lados, pª'at ( H6285 ) Mow'aab ( H4124 )] ( Jeremias 48:45 ) - uma esquina; i: por exemplo, uma região; portanto, aqui os "cantos", ou dois lados, denotam toda a região de Moabe. [A Septuaginta tem: Mooab arquejoso e arqueológico, 'quebrará ou despedaçará os governantes de Moabe.']
E destrua todos os filhos de Sheth. Alguns consideram "Sheth" o terceiro filho de Adão; e nesse caso 'todos os filhos de Sheth' são equivalentes a 'toda a humanidade'. Mas, como teria sido tão pouco pertinente para a ocasião quanto verdadeiro, que um rei de Israel destruiu toda a humanidade, as versões siríaca e caldee tentam amenizar a dureza do termo original ao traduzir o termo 'subjugar todos os filhos de Sheth; eo outro, 'dominará todos os filhos dos homens'.
[Mas mªqarqar ( H6979 ) é um termo forte e ocorre apenas em Isaías 22:5 , onde não pode suportar outro sentido que não seja o de quebrar ou destruir; e, assumindo que esse também seja o significado da palavra nesta passagem, é evidente que os objetos que o rei predito de Israel "destruirão" devem ser, não a raça humana em geral, a que nunca se fala nas Escrituras como descendentes de Seth como seu progenitor, mas uma classe particular de pessoas.]
Consequentemente, várias interpretações da frase foram sugeridas; tais como, 'todos os filhos do Oriente' - da posição geográfica de Moabe em relação à Judéia ('Jerusalém Targum'): 'todos os filhos de Sheth = as forças combinadas de Gogue contra Israel ('Targum de Jônatas'). Outros concluíram que, se um desagrado na profecia fosse apropriado para Edom ( Números 24:18 ), um destaque semelhante seria dado a Moabe; e que, como a segunda linha do paralelismo é, de acordo com o estilo da poesia hebraica, geralmente exegética da primeira, "Sheth" deve ser sinónimo de Moabe e denotar os moabitas que se gabam ( Isaías 16:6 ; Jeremias Isaías 16:6 : Jeremias 48:2 ; Jeremias 48:4: Lengerke, citado por Kurtz) ou o nome de alguns príncipe desconhecido ou lugar de Moab (Grotius, Poole, Newton), ou ser uma designação dos habitantes originais da região transjordânica, os Shetta, os Sheteus, ou seja, os Emim, um remanescente de quem ainda sobreviveu após a conquista amorreita e que, por sua influência antiga, continuou a dar nome aos ocupantes promíscuos do país; de modo que toda a população - não apenas os quenitas, que eram um ramo dos emins, mas também Amaleque e a tribo de Esaú, que era um colonizador escolhido naquele bairro - foram designados sheteus e contados entre "o povo" dos Rei sheteu, Balaque (Corbaux).
Os críticos modernos, no entanto, na maioria das vezes consideram "Sheth" um nome não apropriado, mas apelativo. Ewald sugere como leitura vantajosa [ver, para sª'eet ( H7613 )] 'os filhos do orgulho;' mas esta é uma conjectura não suportada. Gesenius, seguido por Hengstenberg e Kurtz, prefere traduzir as palavras 'todos os filhos do tumulto (bélico)' - isto é, todos os tumultuosos inimigos de Israel, considerando-o significado dos tumultuosos '', uma expressão aparentemente transmitida desta passagem ( Jeremias 48:45 : cf. Lamentações 3:47 ).
15-25 Sob a poderosa influência do Espírito de profecia, Balaão predisse a prosperidade futura e o amplo domínio de Israel. Balaão se vangloria de que seus olhos estão abertos. Os profetas eram antigamente chamados videntes. Ele ouvira as palavras de Deus, que muitos fazem, que não as ouvem, nem ouvem Deus nelas. Ele conhecia o conhecimento do Altíssimo. Um homem pode estar cheio do conhecimento de Deus, mas totalmente destituído da graça de Deus. Ele chama Deus de Altíssimo e Todo-Poderoso. Nenhum homem parece expressar um maior respeito a Deus; todavia, ele não tinha medo verdadeiro dele, amor a ele, nem fé nele; até agora, um homem pode ir em direção ao céu e, no entanto, ficar com falta dele finalmente. Aqui está a profecia de Balaão sobre Aquele que deveria ser a coroa e a glória do seu povo Israel; quem é David no tipo; mas nosso Senhor Jesus, o prometido Messias, é principalmente apontado, e dele é uma profecia ilustre. Balaão, um homem mau, verá a Cristo, mas não o verá perto; não o vejo como Jó, que o via como seu Redentor, e o via por si mesmo. Quando ele vier nas nuvens, todo olho o verá; mas muitos o verão, como o rico no inferno viu Abraão, de longe. Ele sairá de Jacó e Israel, como uma estrela e um cetro; o primeiro denotando sua glória e brilho; o último, seu poder e autoridade. Cristo será rei, não apenas de Jacó e Israel, mas de todo o mundo; para que todos sejam governados pelo seu cetro de ouro ou despedaçados pela sua barra de ferro. Balaão profetizou a respeito dos amalequitas e quenitas, parte de cujo país ele tinha agora em vista. Mesmo um ninho em uma rocha não será uma segurança duradoura. Aqui está uma profecia que parece tão avançada quanto os gregos e romanos. Ele reconhece que todas as revoluções de estados e reinos são obra do Senhor. Esses eventos causarão tais desolações, que quase ninguém escapará. Aqueles que vivem então serão como marcas arrancadas do fogo. Que Deus nos ajuste nos piores tempos! Assim, Balaão, em vez de amaldiçoar a igreja, amaldiçoa Amaleque, o primeiro, e Roma, o último inimigo da igreja. Não apenas Roma pagã, mas Roma papal também; anticristo e todos os poderes anticristãos. Vamos nos perguntar: Nós, em conhecimento, experiência ou profissão, superamos Balaão? Nenhuma prontidão de fala, mesmo na pregação ou oração, nenhum dom de conhecimento ou profecia, são em si diferentes ou superiores aos presentes vangloriados de quem amava o salário da injustiça e morreu como inimigo de Deus. Dependência simples do sangue expiatório e graça santificadora do Redentor, submissão alegre à vontade divina, esforços constantes para glorificar a Deus e beneficiar seu povo; estes são dons menos esplêndidos, mas muito mais excelentes, e sempre acompanham a salvação. Nenhum hipócrita orgulhoso os possuía; no entanto, o crente mais fraco tem algo deles e ora diariamente por mais deles.
Verso Números 24:17. Vou vê-lo, mas não agora ] Ou Vou vê-lo , mas agora ele não é . Devo contemplá-lo, mas não perto - terei uma visão completa dele, mas o tempo ainda está distante . Isto é, a pessoa de quem agora estou profetizando não existe atualmente entre esses israelitas, nem aparecerá nesta geração. Uma estrela sairá de Jacó e um cetro surgirá de Israel - uma pessoa eminente por sabedoria e formidável para força e poder , deve surgir como rei entre este povo. Ele deve ferir os cantos de Moabe - ele deve colocar os Moabitas perfeitamente sob sujeição; (Consulte 2 Samuel 8:2); e destrua todos os filhos de Sheth . A palavra original קרקר karkar , de קרה karah , para conhecer, associar, juntar, mesclar e semelhantes, é traduzido de várias maneiras;
- vastabit, ele deve desperdiçar , VULGATE.
-προνομευσει, deve atacar , SEPT.
-'ישלוט yishlot, deve governar, TARGUM.
- Deve agitar , ÁRABE.
- [Persa] barbenda, deve colocar um jugo em , PERS.
- Deve cancelar , AINSWORTH, c., c.
O Targum de Onkelos traduz toda a passagem assim: "Eu o verei, mas não agora: Eu o verei, mas ele não está perto. Quando um rei se levantará da casa de Jacó, e o Messias será ungido da casa de Israel, ele matará os príncipes de Moabe e governará sobre todos os filhos dos homens. "
O Jerusalém Targum é um pouco diferente: "Um rei se levantará da casa de Jacó, um redentor e governador da casa de Israel, que matará os chefes dos moabitas, e esvaziar e destruir todos os filhos do Oriente. "
Rabino Moses ben Maimon atingiu, em minha opinião, perfeitamente o significado da profecia na seguinte paráfrase do texto: " Devo vê-lo, mas não agora . Aqui é DAVID. - Vou vê-lo , mas não perto de . Este é o rei MESSIAS. - Uma estrela deve sair de Jacó . Este é DAVID. - E um Cetro surgirá de Israel . Este é o rei MESSIAS. - E deve ferir os cantos de Moabe . Este é DAVID, (como está escrito, 2 Samuel 8:2: E ele feriu Moabe, jogando-os no chão .) - E deve destruir todos os filhos de Sheth . Este é o rei MESSIAS, de quem está escrito, (Salmos 72:8), Ele terá domínio de mar a mar . "