Salmos 109:11

Almeida Corrigida Fiel

"Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho."

Qual o significado de Salmos 109:11?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Que o extorsionário pegue tudo o que possui; e deixe que os estranhos estraguem seu trabalho.

-Visita de Deus à propriedade do ímpio ( Salmos 109:11 - Salmos 109:12 ); em seu nome e memorial ( Salmos 109:13Salmos 109:15 ).

A oração profética inspirada refere-se ao princípio de que a justiça divina é um fogo que tudo consome ( Hebreus 12:29 ), que não descansa até que tenha extirpado completamente o transgressor suportado.

Verso 11. E deixe o estrangeiro traficar seu trabalho - fruto de "seu trabalho:" em vez de sua própria família e parentes desfrutando.

Verso 12. Não haja quem lhe dê misericórdia - como um credor faz a um devedor; ou um doador de esmolas faz aos pobres ( Salmos 37:21 ). "Estender" - ou seja, 'continuar;' “extrair em comprimento total” ( Salmos 36:10 ; Salmos 85:5 ).

Verso 13. Deixe sua posteridade ser cortada. Hengstenberg traduz: 'deixe sua futuridade ser cortada'. Portanto, Salmos 37:38 ”, “o fim dos ímpios será cortado. " O hebraico [ 'achªriyt ( H319 )] é o mesmo que aqui: veja a nota lá. Seu futuro ou último fim - isto é, tudo o que resta dele - incluirá qualquer posteridade sobrevivente.

E na geração seguinte - depois de existir na primeira geração em meio à fome e desolação minha alma - i: e., aqueles que me acusam falsamente, de tirar minha vida ( Salmos 109:16 ; Salmos 109:31 ).

Sobre “meus adversários”, cf. Salmos 109:4 . Este é o resumo final do escopo (cf. Isaías 17:14 ; Isaías 54:17 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

21-31 O salmista leva consigo o conforto de Deus, mas de uma maneira muito humilde. Ele estava preocupado. Seu corpo estava perdido e quase desgastado. Mas é melhor ter magreza no corpo, enquanto a alma prospera e está em saúde, do que ter magreza na alma, enquanto o corpo é banqueteado. Ele foi ridicularizado e criticado por seus inimigos. Mas se Deus nos abençoa, não precisamos nos importar com quem nos amaldiçoa; pois como eles podem amaldiçoar quem Deus não amaldiçoou; antes, a quem ele abençoou? Ele alega a glória de Deus e a honra de seu nome. Salve-me, não de acordo com meu mérito, pois não pretendo, mas de acordo com a tua misericórdia. Ele conclui com a alegria da fé, assegurando que seus conflitos atuais terminariam em triunfos. Que todos os que sofrem de acordo com a vontade de Deus, confiem a ele a guarda de suas almas. Jesus, injustamente condenado à morte, e agora ressuscitado, é um advogado e intercessor de seu povo, sempre pronto para aparecer em seu nome contra um mundo corrupto e o grande acusador

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Salmos 109:11. Deixe que os estranhos estraguem o seu trabalho. ] Muitas dessas execrações foram literalmente cumpridas no caso dos miseráveis ​​judeus, após a morte de nosso Senhor. Eles não foram apenas expulsos de seu próprio país, após a destruição de Jerusalém, mas foram proibidos de retornar; e tão tributados pelo governo romano, que foram reduzidos ao mais baixo grau de pobreza. Domiciano os expulsou de Roma; e foram obrigados a habitar fora do portão de Capena, num bosque contíguo à cidade, pelo qual eram obrigados a pagar aluguel, e onde a totalidade de sua propriedade era apenas uma cesta e um pequeno feno . Veja JUVENAL, Sáb. ver. 11: -

Substitit ad veteres arcus, madidamque Capenam:

Hic ubi noturno Numa constituebat amicae,

Nunc sacri fontis nemus, et delubra locantur

Judaeis: quorum cophinus, foenumque supellex:

Omnis enim populo mercedem pendere jussa est

Arbor, et ejectis mendicat silva Camoenis.

Ele parou um pouco no portão do conduíte,

Onde Numa modelou uma vez o estado romano;

Em conselhos noturnos com sua ninfa aposentada:

Embora agora as sombras e fontes sagradas sejam contratadas

Por judeus banidos, que podem acumular toda a sua riqueza

Em uma pequena cesta, em um tufo de feno.

No entanto, tal é a nossa avareza, que cada árvore

Paga por sua cabeça; nem o sono em si é gratuito;

Nem lugar nem pessoas agora são sagrados,

De seu próprio bosque as musas são expulsas.

DRYDEN.

O mesmo poeta se refere novamente a este estado miserável dos judeus, sábado. vi., ver. 541; e mostra a que extremidades vis eles foram reduzidos a fim de obter um pedaço de pão:

Cum dedit ille locum, cophino foenoque relicto,

Arcanam Judaea tremens mendicat em aurem,

Interpres legum Solymarum, et magna sacerdos

Arboris, ac summi fida internuncia coeli.

Implet et illa manum, sed parcius, aere minuto.

Qualia cunque voles Judaei somnia vendunt.

Aqui, uma Judia é representada como vindo da floresta mencionada acima, para ganhar alguns oboli por adivinhação; e, tremendo para não ser descoberta, ela deixa sua cesta e feno, e sussurra baixinho no ouvido de alguma mulher, de quem ela espera emprego em sua linha . Ela é aqui chamada pelo poeta de intérprete das leis de Solymae , ou Jerusalém, e a sacerdotisa de uma árvore , porque obrigada, com o resto de sua nação, a se hospedar em um bosque ; para que ela e seus conterrâneos buscassem seu pão em lugares desolados, o estranho tendo estragado seu trabalho . Talvez todo o Salmo se relacione com suas infidelidades, rebeliões e as misérias infligidas a eles desde a crucificação de nosso Senhor até o tempo presente. Eu preferiria este sentido, se o que é dito em Salmos 109:20 não fosse considerado um melhor modo de interpretação.