SALMO XXXVI
O estado miserável dos iníquos , 1-4.
A excelência da misericórdia de Deus em si mesma e para seus seguidores ,
5-9.
Ele ora pelos justos , 10;
para si mesmo para que seja salvo do orgulho e da violência , 11;
e mostra o fim dos trabalhadores da iniqüidade , 12.
NOTAS SOBRE O SALMO XXXVI
O título em hebraico é, Para o conquistador, para o servo de Jeová, para Davi . O Siríaco e o Árabe supõe que tenha sido composto por ocasião da perseguição de Saul a Davi. Calmet supõe, com bons fundamentos, que foi escrito durante o cativeiro babilônico. É um dos melhores Salmos de toda a coleção.
Verso Salmos 36:1. A transgressão dos ímpios diz dentro do meu coração ] É difícil entender esta linha como está agora. Como pode a transgressão dos ímpios falar em meu coração ? Mas em vez de לבי libbi, MY heart , quatro de Kennicott's e De MSS Rossi. tenha לבו libbo, SEU coração . "A palavra de transgressão para com o ímpio está no meio de seu coração." "Não há temor de Deus diante de seus olhos." Não é por exemplo que tal pessoa peca; a fonte que envia os fluxos impuros está em seu próprio coração . Lá o espírito de transgressão vive e reina; e, como ele não tem conhecimento de Deus, não tem medo de Deus ; portanto, não há freio para suas propensões perversas: todas surtem efeito. A luxúria é concebida, o pecado é gerado vigorosamente e a transgressão é multiplicada. A leitura acima proposta, e que deve ser adotada, é apoiada pela Vulgata, Septuaginta, Siríaca, AEtiópica, Árabe e Anglo-saxão . Este último lê a frase assim: [Anglo-Saxão]; que darei o mais próximo possível na ordem do original. "Quoth o insensato, que ele faz culpa em si mesmo: não é o medo de Deus à frente dos olhos dele." Isto é, o homem injusto diz em si mesmo que pecará: o temor de Deus não está diante de seus olhos. O antigo Saltério , em idioma , bem como significado , chega muito perto do anglo-saxão: O imprevisível diz que ele trespas em hino próprio: o drede de Deus antes de sua noite . E assim, parafraseia a passagem: The unryghtwis , que es the kynde [toda a geração] de homens wyked; disse em hino self , qwar man não vê nada; que ele trespas , isto é, ele sincroniza à sua vontade, também [como se] Deus roght noght [não se importou] qwat ele fez; e, portanto, é sene, que o drede de Deus perdoa por sua vez ; pois se ele trouxe a Deus, ele não se atreveu a dizer isso. "
Acredito que essas versões dão o verdadeiro sentido da passagem. O salmista aqui descreve o verdadeiro estado dos babilônios : eles eram idólatras do tipo mais grosseiro , e operou a iniqüidade com avareza. O relato que temos no livro de Daniel deste povo, os expõe da pior maneira; e a história profana confirma o relato. O bispo Horsley pensa que a palavra פשע pesha , que renderizamos transgressão , significa o apóstata ou diabo . O diabo diz ao ímpio, dentro de seu coração: Não há sem medo ; ou seja, nenhuma causa de medo: "Deus não está diante de seus olhos." Colocar os dois pontos após medo elimina toda ambigüidade em relação à leitura HIS coração , já disputado. O princípio da transgressão, pecado no coração, diz , ou sugere a cada pecador, não há motivo para medo : vá em frente, não tenha medo, pois não há perigo. Ele obedece a essa sugestão, segue em frente e age perversamente, pois "Deus não está diante de seus olhos".