"Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
As montanhas trarão paz ao povo, e as pequenas colinas, pela justiça.
As montanhas trarão paz ao povo. "Trarão" - literalmente, se elevarão, no sentido de publicar ou proclamar ( Isaías 40:9 ; Isaías 52:7 - Isaías 52:8 ).
“As montanhas”, como característica destacada, representam todo o país; em todos os lugares a “paz” prevalecerá ( Joel 3:18 ). "Paz" é uma característica do reinado vindouro do Messias ( Isaías 2:4 ; Isaías 9:5 - Isaías 9:6 ; Isaías 11:9 ; Isaías 65:25 ; Miquéias 4:3 ; Zacarias 9:10 ).
E as pequenas colinas, pela justiça - "e as pequenas colinas (trarão paz obtida) pela justiça" ( Salmos 85:11 ; Isaías 45:8 ). A paz não deve ser o produto de um compromisso com a falsidade e o mal, mas o resultado da retidão (cf.
Levítico 26:3 - Levítico 26:6 , a promessa da lei). O nome Salomão, que significa pacífico, é mencionado aqui (cf. 2 Reis 5:4 ).
2-17 Esta é uma profecia do reino de Cristo; muitas passagens nele não podem ser aplicadas ao reinado de Salomão. Havia justiça e paz a princípio na administração de seu governo; mas, antes do fim de seu reinado, havia problemas e injustiça. O reino aqui mencionado deve durar tanto quanto o sol, mas Salomão logo chegaria ao fim. Até os expositores judeus entendiam o reino do Messias. Observe muitas promessas grandes e preciosas feitas aqui, que deveriam ter plena realização somente no reino de Cristo. Quanto ao seu reino, a discórdia e as contendas cessam nas famílias, nas igrejas e nas nações. A lei de Cristo, escrita no coração, dispõe os homens para serem honestos e justos, e prestar todo o seu devido; da mesma forma, dispõe os homens a viverem em amor e, assim, produz abundância de paz. Santidade e amor serão duradouros no reino de Cristo. Através de todas as mudanças do mundo e de todas as mudanças da vida, o reino de Cristo se sustentará. E pelas graças e confortos do seu Espírito descerá como a chuva sobre a grama cortada; não naquele corte, mas no que resta crescer, para que possa saltar novamente. Seu evangelho foi ou deve ser pregado a todas as nações. Embora ele não precise dos serviços de ninguém, ele deve ser servido com os melhores. Aqueles que têm a riqueza deste mundo devem servir a Cristo com ele, fazer o bem com ele. A oração será feita através dele, ou por ele; tudo o que pedimos ao Pai deve estar em seu nome. Louvores serão oferecidos a ele: estamos sob as mais altas obrigações para com ele. Somente Cristo será temido por todas as gerações. Até o fim dos tempos e para a eternidade, seu nome será louvado. Todas as nações o chamarão abençoado.
Verso Salmos 72:3. As montanhas trarão paz ] Talvez montanhas e colinas são aqui tomadas em seu sentido figurativo, para significar príncipes e governadores mesquinhos ; e é uma previsão que todos os governadores de províncias e magistrados devem administrar justiça igual em seus vários departamentos e jurisdições; para que a paz universal seja preservada e as pessoas sejam em todos os lugares prósperas ; pois shalom significa paz e prosperidade, pois sem a primeira, a última nunca existiu.
Mas qual é o significado de "as pequenas colinas pela justiça?" Ora, não tem significado: e não tem nenhum, porque é uma divisão falsa do versículo. A palavra בצדקה bitsedakah, em retidão , no final do versículo Salmos 72:3, deve começar o verso Salmos 72:4, e então o sentido será claro. Ver. Salmos 72:3: "As montanhas e as colinas trarão prosperidade ao povo." Ver. Salmos 72:4: "Com justiça julgará os pobres do povo: salvará os filhos dos necessitados e despedaçará o opressor."
Os efeitos , mencionados no quarto verso, mostram que o rei Salomão deve agir de acordo com o lei de seu Deus; e que todos os oficiais, magistrados e governadores devem ministrar direitos iguais em todas as partes do país. A Septuaginta tem a divisão verdadeira: Αναλαβετω τα ορη ειρηνην τῳ λαῳ σου, και οἱ βουνοι · Εναλαβετω τα ορη ειρηνην τῳ λαῳ σου, και οἱ βουνοι · Εναλαβετω τα ορη ειρηνην τῳ λαῳ σου, και οἱ βουνοι · Ευαλαβετοι · Εναλαβετοι τ. λ. “As montanhas trarão paz ao teu povo, e as colinas: com justiça ele julgará os pobres do teu povo”, c.