"Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã e o deste como alimento aos povos que habitam o deserto.
Destruíste as cabeças do leviatã em pedaços e o tornaste como carne para as pessoas que habitam o deserto. O plural de "cabeças" é colocado no singular, sua cabeça monstruosa sendo igual em tamanho a muitas cabeças. Sobre “leviatã”, cf. observe que Jó 41:1 - Jó 41:34 .
O termo é geral para as tribos sauriana e cetáceo. O rei do Egito, como tendo não apenas o rio Nilo, mas também um império que se estende tanto ao Mar Vermelho quanto ao Mediterrâneo, é descrito pelo termo duplo (tanino, Salmos 74:13 e leviatã Salmos 74:13 . Quando o faraó e Seu exército foram derrubados no Mar Vermelho, seus corpos sendo lançados na praia, juntamente com todas as suas armadilhas, foram despojos para os israelitas - o povo então "habitando no deserto" (cf.
a frase, Números 14:9 , "o povo da terra... é pão para nós"). Hengstenberg refere a frase aos ictiófagos ou pessoas que habitam o deserto no Mar Vermelho, a quem o Deus da natureza alimentava com os peixes, e também aos monstros maiores das profundezas, baleias, etc., lançados na praia, como alimento comum.
(Diodoro, B. 3:, p. 110, 122; Agaharcides, cap. 20), Muis se refere aos pássaros e bestas selvagens chamados "as pessoas que habitam o deserto"; as ( Provérbios 30:25 - Provérbios 30:26 ) para eles Deus "deu" as carcaças dos egípcios como "carne".
Salmos 72:9 favorece isso. Mas o escopo do contexto mostra que são os benefícios conferidos a Israel que são aqui contados.
12-17 A igreja silencia suas próprias queixas. O que Deus havia feito por seu povo, como seu antigo rei, os incentivou a depender dele. Foi obra do Senhor, ninguém além disso poderia fazê-lo. Esta providência era alimento para fé e esperança, para apoiar e encorajar em dificuldades. O Deus de Israel é o Deus da natureza. Aquele que é fiel à sua aliança sobre o dia e a noite nunca rejeitará aqueles a quem escolheu. Temos tantos motivos para esperar aflições quanto para noite e inverno. Mas não temos mais razão para nos desesperarmos com o retorno do conforto, do que com o dia e o verão. E no mundo acima não teremos mais mudanças.
Verso Salmos 74:14. As cabeças do leviatã ] O leviatã pode ser pretendido aqui como uma personificação da Governo egípcio ; e seus chefes , Faraó e seus capitães-chefes.
Para as pessoas que habitam a região selvagem. ] Provavelmente significa o pássaros e animais predadores . Essas eram as pessoas do deserto, que se alimentavam dos cadáveres dos egípcios, que as marés lançaram na praia. A Vulgata, Septuaginta, AEthiopic e Árabe lêem: "Tu o deste como carne para os etíopes ", ou abissínios.