1 Pedro 1:1

Nova Versão Internacional

"Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos de Deus, peregrinos dispersos no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia,"

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de 1 Pedro 1:1?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

Peter - grego de Cefas, homem do rock.

Um apóstolo de Jesus Cristo. 'Quem prega de outra forma que não como um mensageiro de Cristo, não deve ser ouvido: se ele prega como tal, é tudo um como se Cristo falasse em tua presença '(Lutero).

Para os estranhos espalhados , [ parepideemois (G3927) disaporas (G1290)] - 'hospedeiros da dispersão:' somente em João 7:35 e Tiago 1:1 ; Septuaginta; Salmos 147:2, "os párias de Israel:" a designação particular dos judeus dispersou-se por todo o mundo desde o cativeiro na Babilônia. Estes ele, como apóstolo da circuncisão, aborda principalmente, mas não apenas no sentido temporal: sua condição temporal é uma sombra de seu chamado espiritual para serem estranhos e peregrinos em cada um, procurando a Jerusalém celestial como seu lar (Hebreus 11:8 - Hebreus 11:10). Assim, os cristãos gentios são incluídos secundariamente, como tendo o mesmo alto chamado. 1 Pedro 1:14; 1 Pedro 2:10; 1 Pedro 4:3, consulte claramente os gentios cristãos (cf. 1 Pedro 1:17). Os cristãos, se considerarem corretamente seu chamado, nunca devem se estabelecer aqui, mas sentem-se viajantes. Como os judeus em sua dispersão difundiram através das nações o conhecimento do Deus único, preparatório para o primeiro advento de Cristo, também os cristãos, por sua dispersão entre os não convertidos, difundiram o conhecimento de Cristo, preparatório para o seu segundo advento. "Os filhos de Deus espalhados" constituem um todo em Cristo, que "os reúne em um", agora parcialmente e em espírito, daqui por diante perfeita e visivelmente. "Eleito" (ordem grega) vem antes de "estranhos:" eleito, em relação ao céu; estranhos em relação à terra.

A eleição é a de indivíduos para a vida eterna pela graça soberana de Deus, como mostra a sequência. Embora cada um seja certificado por sua própria eleição pelo Espírito, ele não recebe nenhuma garantia em relação aos outros; nem devemos ser muito curiosos (João 21:21 - João 21:22). Pedro os conta entre os eleitos, pois eles pareciam ser regenerados. Ele chama toda a Igreja pela designação pertencente apenas à parte melhor (Calvino). A eleição para audiência e a vida eterna são distintas. A realização de nossa eleição é um forte motivo de santidade. O ministro convida todos; somente nos eleitos, a pregação entra em vigor. Como o principal fruto das exortações é redundante para eles, Pedro logo se dirige a eles. Steiger traduz, Para 'os peregrinos eleitos que formam a dispersão em Pontus', etc. A ordem das províncias é aquela em que eles seriam vistos por um escritor do Oriente vindo de Babilônia ( 60.5.13 ">); do nordeste para o sul até a Galácia, sudeste para a Capadócia, depois para a Ásia e de volta para Bitínia, a oeste de Pontus. Compare a ordem, Atos 2:9. Ele agora estava ministrando aos mesmos povos que pregava no Pentecostes: "Partos, medos, elamitas, moradores da Mesopotâmia e da Judéia" - ie: os judeus agora sujeitos aos partos, cuja capital era Babilônia, onde trabalhava em pessoa; "habitantes da Capadócia, Pontus, Ásia, Frígia, Panfília", a dispersão asiática derivou da Babilônia, a quem ele ministra por carta.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-9 Esta epístola é dirigida aos crentes em geral, que são estranhos em todas as cidades ou países em que vivem, e estão espalhados pelas nações. Estes devem atribuir sua salvação ao amor eleitor do Pai, à redenção do Filho e à santificação do Espírito Santo; e, portanto, dar glória a um Deus em três pessoas, em cujo nome eles haviam sido batizados. A esperança, na frase do mundo, refere-se apenas a um bem incerto, pois todas as esperanças do mundo estão cambaleando, construídas sobre a areia, e as esperanças do mundo para o céu são conjecturas cegas e infundadas. Mas a esperança dos filhos do Deus vivo é uma esperança viva; não apenas quanto ao seu objeto, mas também ao seu efeito. Anima e conforta em todas as angústias, permite enfrentar e superar todas as dificuldades. A misericórdia é a fonte de tudo isso; sim, grande misericórdia e múltipla misericórdia. E essa esperança bem fundamentada de salvação é um princípio ativo e vivo de obediência na alma do crente. A questão da alegria de um cristão é a lembrança da felicidade que ele oferece. É incorruptível, não pode dar em nada, é uma propriedade que não pode ser gasta. Também imaculado; isso significa sua pureza e perfeição. E não se desvanece; às vezes não é mais ou menos agradável, mas sempre o mesmo, ainda como ele próprio. Todas as posses aqui estão manchadas de defeitos e falhas; ainda falta alguma coisa: casas justas têm preocupações tristes voando sobre os telhados dourados e tetos; camas macias e mesas cheias, geralmente apresentam corpos doentes e estômagos inquietos. Todas as posses são manchadas pelo pecado, seja na obtenção ou no uso delas. Quão prontos estamos para transformar as coisas que possuímos em ocasiões e instrumentos de pecado, e pensar que não há liberdade ou prazer em seu uso, sem abusar delas! As posses mundanas são incertas e logo desaparecem, como as flores e plantas do campo. Isso deve ser da maior importância, que é colocado no lugar mais alto e melhor, no céu. Felizes são aqueles cujos corações o Espírito Santo deposita nesta herança. Deus não apenas dá graça ao seu povo, mas os preserva para a glória. Todo crente sempre tem algo em que pode se alegrar grandemente; deve mostrar-se no semblante e na conduta. O Senhor não aflige de bom grado, mas seu amor sábio frequentemente designa provações duras, para mostrar ao seu povo o coração e fazê-lo bem no fim. O ouro não aumenta por tentativa no fogo, torna-se menos; mas a fé é firmada e multiplicada por problemas e aflições. O ouro deve finalmente perecer, e só pode comprar coisas que perecem, enquanto a prova da fé será encontrada para louvor, honra e glória. Que isso nos reconcilie para apresentar aflições. Procure, então, crer na excelência de Cristo em si mesmo e em seu amor por nós; isto acenderá um fogo no coração que o fará se erguer em sacrifício de amor a ele. E a glória de Deus e nossa própria felicidade estão tão unidas que, se buscarmos sinceramente uma agora, alcançaremos a outra quando a alma não estiver mais sujeita ao mal. A certeza dessa esperança é como se os crentes já a tivessem recebido.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

A PRIMEIRA EPÍSTOLA GERAL DE PETER.

Notas cronológicas relativas a esta epístola.

-Ano da era Constantinopolitana do mundo, ou aquele usado pelos historiadores bizantinos e outros escritores orientais, 5568.

-Ano da era Alexandrina do mundo, 5562.

-Ano da era antioquia do mundo, 5552.

-Ano do mundo, segundo o arcebispo Usher, 4064.

-Ano do mundo, de acordo com Eusébio, em seu Chronicon, 4288.

-Ano da era judaica menor do mundo, ou de uso comum, 3820.

-Ano da era rabínica maior do mundo, 4419.

-Ano desde o Dilúvio, de acordo com o Arcebispo Usher, e a Bíblia Inglesa, 2408.

-Ano da yuga Cali, ou era indiana do Dilúvio, 3162.

-Ano da era de Iphitus, ou desde o início dos Jogos Olímpicos, 1000.

-Ano da era de Nabonassar, rei da Babilônia, 809.

-Ano da CCIXª Olimpíada, 4.

-Ano da construção de Roma, de acordo com Fabius Pictor, 807.

-Ano da construção de Roma, de acordo com Frontinus, 811.

-Ano da construção de Roma, de acordo com o Fasti Capitolini, 812.

-Ano da construção de Roma, segundo Varro, que era a mais utilizada, 813.

-Ano da era dos Seleucidae, 372.

-Ano da era cesariana de Antioquia, 108.

-Ano da era Juliana, 105.

-Ano da era espanhola, 98.

-Ano desde o nascimento de Jesus Cristo, de acordo com o Arcebispo Usher, 64.

-Ano da era vulgar da natividade de Cristo, 60.

-Ano de Claudius Felix, governador dos judeus, 8.

-Ano de Vologesus, rei dos partos, 11.

-Jesus, sumo sacerdote dos judeus, 1.

-Ano do período dionisíaco, ou Ciclo da Páscoa, 61.

-Ano do Ciclo Grego de dezenove anos, ou Número Dourado Comum, 4; ou a segunda após a primeira embolia.

-Ano do Ciclo Judaico de dezenove anos, 1; ou dois anos antes da primeira embolia.

-Ano do Ciclo Solar, 13.

-Carta Domínica, sendo Bissexto, ou Ano Bissexto, FE.

- Dia da Páscoa judaica, 2 de abril, que acontecia neste ano no quarto dia após o sábado judaico.

- Domingo de Páscoa, 6 de abril.

-Epacto, ou idade da lua no dia 22 de março, (o dia do primeiro domingo de Páscoa possível) 3.

-Epacto, de acordo com o modo de cálculo atual, ou a idade da lua no dia de Ano Novo, ou os calendários de 11 de janeiro.

- Epácticas mensais, ou idade da lua nos calendários de cada mês, respectivamente, (começando com janeiro), 11, 13, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 19, 21, 21.

-Número de direção, ou o número de dias desde o dia 21 de março até a Páscoa judaica, 12.

-Ano do reinado de Caius Tiberius Claudius Nero Caesar, o quinto monarca romano, computando de Otavianus, ou Augustus Cesar, propriamente o primeiro imperador romano, 7.

- Cônsules Romanos, o Imperador Nero Augusto, pela quarta vez, e Cossus Cornelius Lentulus.

CAPÍTULO I.

Das pessoas a quem esta epístola foi dirigida e seus

estado espiritual , 1, 2.

Ele descreve seus privilégios e agradece a Deus pela graça de

que foram preservados fielmente nas provações e dificuldades,

3-5.

O benefício espiritual que eles deveriam receber de seu

aflições , 6, 7.

Seu amor a Cristo , 8.

E a salvação que receberam por meio da crença em , 9.

Esta salvação foi predita pelos profetas, que apenas a viram

longe e teve apenas uma amostra disso , 10-12.

Eles devem receber encorajamento e ser obedientes e santos , 13-16.

Devem orar e considerar profundamente o preço a que

foram comprados, para que sua fé e esperança estivessem em Deus ,

17-21.

Como suas almas foram purificadas pela obediência à verdade por meio de

o Espírito, eles devem amar um ao outro com um puro e fervoroso

amo , 22, 23.

A fragilidade do homem e a imutabilidade de Deus , 24, 25.

NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. EU.

Verso 1 Pedro 1:1. Pedro, um apóstolo ] Simão Pedro, também chamado de Kephas : ele era um pescador, filho de Jonah , irmão de Andrew , e nasceu em Betsaida; e um dos primeiros discípulos de nosso Senhor. Consulte o prefácio .

Os estranhos espalhados por ] Judeus primeiro, que havia crido no Evangelho nos diferentes países aqui especificados; e converteu gentios também. Embora a palavra estranhos possa se referir a todas as pessoas verdadeiramente religiosas, consulte Gênesis 47:9; Salmos 39:12, na Septuaginta, e Hebreus 11:13, mas a inscrição pode ter uma referência especial para aqueles que foram conduzidos por perseguição, para buscar refúgio nas províncias pagãs para as quais a influência de seus irmãos perseguidores não se estendeu.

Ponto ] Um antigo reino da Ásia Menor, originalmente uma parte de Capadócia ; limitado a leste por Colchis , a oeste pelo rio Halys , ao norte pelo Mar Euxino e ao sul pela Armênia Menor . Este país provavelmente derivou seu nome do Pontus Euxinus , no qual estava parcialmente situado. No tempo dos imperadores romanos, era dividido em três partes: 1. Ponto Cappadocius ; 2. Pontus Galaticus ; e, 3. Pontus Polemoniacus . O primeiro estendia-se do Pontus Polemoniacus a Colchis, tendo a Armênia Menor e o curso superior do Eufrates para seu limite sul. O segundo estendia-se do rio Halys ao rio Thermodon . O terceiro estendia-se do rio Thermodon até as margens do Ponto Capadócio.

Seis reis com o nome de Mitrídates reinaram neste reino, alguns dos quais são famosos na história. O último rei deste país foi David Comnenus , que foi feito prisioneiro, com toda a sua família, por Mohammed II. no ano de 1462, e levado para Constantinopla; desde então, este país (então chamado de império de Trebizond , de Trapezas , uma cidade fundada pelos gregos, nos confins mais extremos do Ponto) continuou sob o poder degradante dos turcos.

Galácia ] O antigo nome de uma província da Ásia Menor , agora chamado de Amasia . Também era chamada de Gallograecia e Gallia Parva. Era limitada a leste por Capadócia , ao sul por Pamphylia , ao norte pela Mar Euxino , e no oeste por Bitínia . Veja o prefácio da Epístola aos Gálatas.

Capadócia ] Um antigo reino da Ásia, abrangendo todo o país situado entre o Monte Touro e o Mar Euxino.

Ásia ] Esta palavra é interpretada em diferentes sentidos: significa, 1. Um dos três divisões gerais de nosso continente e uma das quatro de toda a terra. É separada da Europa pelo Mar Mediterrâneo, o Arquipélago, o Mar Negro, o Palus Maeolis , os rios Don e Dwina ; e da África pelo Golfo Árabe, ou Mar Vermelho: está em toda parte cercada por água. Situa-se entre a latitude 2 ° e 77 ° N., e entre a longitude 26 ° E. e 170 ° W .; e tem cerca de 7.583 milhas de comprimento e 5.200 milhas de largura.

2. Ásia Menor, aquela parte da Turquia na Ásia, agora chamada Natólia , que compreende um grande número de províncias situadas entre o Euxino, o Mediterrâneo e o Arquipélago.

3. A província da Ásia Menor da qual Éfeso era a capital. Parece, diz Calmet, que é neste último sentido que é usado aqui por São Pedro, porque Ponto, Galácia e Bitínia , está compreendida nas províncias de Ásia Menor . Consulte Calmet .

Bitínia ] Um antigo reino da Ásia, anteriormente chamado de Mysia, Mygdonia, Bebrycia e Bitonia . Ele era limitado a oeste pelo Bósforo, Trácio e parte da Propontis , ao sul, junto ao rio Rhyndacus e ao Monte Olympus , ao norte junto ao Euxine Mar e no leste pelo rio Parthenius . Este lugar é de alguma forma infame pela conduta de Prusias , um de seus reis, que entregou Aníbal, que havia fugido para ele para proteção, no mãos dos romanos. Nicomedes IV. legou-o aos romanos; e agora está nas mãos dos turcos.