For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
Para - responsável por estar 'fora de si' com entusiasmo: o amor de Cristo por nós, cuja prova mais elevada é a sua morte por nós (Romanos 5:6 - Romanos 5:8), produzindo por sua vez amor em nós por ele, e não "terror" (2 Coríntios 5:11).
Nos restringe - comprime [ sunechei (G4912)] com potência irresistível todas as nossas energias em um canal ( Atos 18:5, "pressionado no espírito:" o mesmo grego). O amor tem inveja de qualquer objeto rival que absorve a alma (2 Coríntios 11:1 - 2 Coríntios 11:3).
Porque assim julgamos - literalmente, (as) 'tendo julgado assim;' um julgamento formado na conversão e desde então considerado uma verdade estabelecida.
Que, se - i: por exemplo, desde que [ ei (G1487), com o indicativo] . Então C, Vulgata. Mas 'Aleph (') B Delta G f omite "se:" 'aquele morreu por todos' [ huper (G5228), 'em nome de todos']. O objetivo de Sua morte indireta não era que Ele deveria estar sozinho, mas ter muitos com quem viver e com Ele (João 12:24). 'Portanto, todos (literalmente,' o tudo '- ou seja, por quem Ele "morreu") morreram.' A morte dele é a mesma que se todos eles tivessem morrido. Na sua morte, eles morreram para o pecado e para si mesmos, para que pudessem viver para Deus, seu Redentor, de quem eles são a partir de agora (Romanos 6:2 - Romanos 6:11; 1 Coríntios 6:19 - 1 Coríntios 6:20; Gálatas 2:20; Colossenses 3:3; 1 Pedro 4:1 - 1 Pedro 4:3).