Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
Quem ... nos chamou - ou seja, Deus Pai (Gálatas 1:6). O "salvou-nos" em Seu propósito de "graça, dada em Cristo antes do mundo começar", precede Seu "chamado" em devido tempo, com um chamado efetivado pelo Espírito Santo; portanto, "nos salvou" vem antes de "nos chamou" (Romanos 8:28 - Romanos 8:30).
Santo chamado - o chamado real à santidade e "a comunhão de Seu Filho" (1 Coríntios 1:9; Hebreus 3:1, "chamado celestial:" enquanto éramos pecadores e inimigos, Efésios 1:18; Efésios 4:1). O chamado vem totalmente de, e nos reivindica totalmente por Deus. "Santo" implica a separação do crente do mundo para Deus.
Não de acordo com - sem levar em consideração nossas obras em Sua eleição e chamado (Romanos 9:11; Efésios 2:8 - Efésios 2:9).
Seu próprio propósito. A salvação se originou de Seu próprio propósito de bondade; não por nossas obras, mas totalmente por Seu amor elegível e gratuito (Theodoret e Calvin).
Graça que nos foi dada - em Seu propósito eterno, considerado como realmente dado.
Em Cristo. Os crentes são vistos por Deus como Nele, com quem o Pai faz o pacto (Efésios 1:4; Efésios 3:11).
Antes do mundo começar , [ pro (G4253) chronon (G5550) aioonion (G166)] - 'antes dos tempos eternos:' antes dos tempos marcados pelo lapso de idades não numeradas (Ellicott). Desde a eternidade [Aionios]. 'O que não tem fim é concebido' (Tittmann) (1 Coríntios 2:7; Efésios 3:11).