Colossenses 3:10
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
καὶ ἐνδυσάμενοι , “e vestindo”. Veja nota em Colossenses 3:9 .
τὸν νέον. Assim como o estado não convertido foi descrito não como um amontoado de atos pecaminosos separados, mas como um organismo vivo dirigido por uma vontade, “o velho homem”, no qual o “eu” determinava todas as ações, então o estado do cristão é “o novo cara."
τ. νέον τὸν�, cf. Efésios 4:24 , τὸν καινὸν ἄνθρωπον, “das duas palavras νέος e καινός, a primeira refere-se apenas ao tempo, a outra também denota qualidade; um é novo como jovem , o outro novo como fresco : um se opõe à longa duração, o outro à efetividade” (Lightfoot); cf. Trincheira, Synon. § lx.
Para o pensamento do “homem novo” cf. Dalman, “Assim como Paulo, Gálatas 6:15 ; 2 Coríntios 5:17 fala de um καινὴ κτίσις, assim, também, a literatura judaica é capaz de dizer que Deus molda qualquer um em uma nova criatura (בְּרִיָּה חֲדָשָׁה—בָּרָא), Vay. R. 29, 30; Pes. Rab. ed. Friedm. 146b; Midr. Salmos 2:9 ” ( Palavras de Jesus , p. 178).
τὸν� , “que está sendo renovado”. Em contraste com o “adiamento” que é feito, idealmente, de uma vez por todas, a ênfase é colocada na continuidade do processo de renovação. O novo homem é perpetuamente mantido em vigor e crescimento. Ele é, portanto, a própria antítese da vestimenta desgastada, “o velho”. Para a antítese semelhante em 2 Coríntios 4:16 , a única outra passagem na Bíblia grega onde a palavra ocorre, veja Colossenses 3:9 .
Para ἀνακαίνωσις, veja Romanos 12:2 ; Tito 3:5 . Compare Trench, Synon , § xviii.
A força de ἀνά no composto pode ser (1) restauração, como Trench implica, mas não estritamente ao estado primitivo do homem (Calovius), pois “isso está muito aquém da verdade gloriosa” (Alf.). (2) meramente reforçando a ideia de καινοῦσθαι, enfatizando o contraste com o estado que existia ultimamente. Este é talvez o mais provável. Cf. Moulton, op. cit. pág. 112. (3) Possivelmente ἀνά sugere que a renovação se efetue através da série de todos os atos que compõem o novo homem.
Plummer (em 2 Coríntios 4:16 ) sugere que as expressões ὁ ἔσω ἄνθρωπος, etc. são de origem platônica, e aponta que “elas devem ser notadas como ligando Epístolas que às vezes são contestadas, como Efésios e Colossenses, a Epístolas cuja autenticidade não é duvidoso, como Romanos e Coríntios”.
εἰς ἐπίγνωσιν. Em ἐπίγνωσις veja notas em Colossenses 1:6 ; Colossenses 1:9 .
εἰς marca o objetivo final de τὸν�; cf. Colossenses 2:2 , e talvez 2 Pedro 1:8 . Contraste em Colossenses 3:9 a definição comparativamente imprecisa “com suas ações”, pois “o velho homem” não tem futuro.
Observe que ἐπίγνωσις é aqui absoluto como em Filipenses 1:9 (dificilmente Romanos 1:28 ; Romanos 10:2 ), mas sua referência exata é contestada.
(1) O contraste imediato fala apenas de deveres éticos e, portanto, ἐπίγν. pode aqui = conhecimento prático na esfera moral, sendo o pensamento de que, enquanto “o velho homem” levou a uma percepção totalmente falsa dos deveres, o resultado do “novo homem” é um julgamento totalmente correto a respeito deles.
(2) Ainda em vista de ( a ) o fato de que São Paulo emprega ἐπίγνωσις especialmente do conhecimento de Deus ; ( b ) a alegação dos falsos mestres de fornecer conhecimento; e ( c ) a ampla sugestão feita em κατʼ εἰκόνα κ.τ.λ., certamente é preferível ver este último significado aqui. O objetivo é o conhecimento, viz. de Deus, e este conhecimento inclui todos os outros, por exemplo, o conhecimento de Sua vontade em todas as relações da vida.
κατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν. Em εἰκών, veja Colossenses 1:15 , observe, e em κτίζω, Colossenses 1:16 .
(1) Esta frase difícil é aparentemente baseada em Gênesis 1:27 , κατʼ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν, ou, como Aq. e Theod. traduzir, ἐν εἰκόνι θεοῦ ἔκτισεν αὐτούς.
(2) Provavelmente usa a semelhança parcial do homem criado com Deus como base para se elevar a um pensamento mais nobre, a semelhança final perfeita do novo homem com Ele.
Assim, esta imagem final representa São Paulo como a norma (κατά) segundo a qual o desenvolvimento para o conhecimento ocorre.
(3) Embora seja gramaticalmente possível juntar κατά κ.τ.λ. exclusivamente para ἐπίγνωσιν (ver Winer, § XX. 4) (ou seja, um conhecimento como o conhecimento de Deus; cf. P. Ewald), mas tal limitação do εἰκών ao conhecimento é em si improvável, e Efésios 4:24 , τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα, aponta para a conexão sendo principalmente com τὸν�.
(4) τοῦ κτίσαντος αὐτόν = Deus como tal, não Cristo, muito menos como Crisóstomo interpreta de forma singular quando, contrastando τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον, ele diz κατʼ εοἰκόνα . τοῦτο γάρ ἐστι, “κατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν,” ἐπεὶ καὶ ὁ Χριστὸς οὐ πρὸς γῆρας ἐτελεύτησεν, ἀλλʼ οὕτως ἦν καλὸς, ὡς μηδὲ ἔστιν εἰπεῖν.
Isso, é claro, é bastante consistente com o fato de que São Paulo pode em outro lugar falar de crentes se tornando συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ ( Romanos 8:29 ). O aoristo se refere ao tempo do ἀναγέννησις em Cristo; cf. κτισθέντα, Efésios 4:24 .
Sobre a improbabilidade de εἰκών aqui se referindo diretamente a Cristo ( Colossenses 1:15 ), veja Lightfoot. Efésios 4:24 tem κατὰ θέον.
(5) αὐτόν naturalmente se refere a τὸν νέον (ἄνθρωπον), não ao homem como tal ( Gênesis 1:27 ).