Jó 35:9-13
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
3. O orgulho afastará os homens de Deus. ( Jó 35:9-13 )
TEXTO 35:9-13
9 Por causa da multidão de opressões eles clamam;
Eles clamam por ajuda por causa do braço dos poderosos.
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador,
Quem dá canções à noite,
11 Que nos ensina mais do que os animais da terra,
E nos torna mais sábios do que os pássaros do céu?
12 Ali clamam, mas ninguém responde,
Por causa do orgulho dos homens maus.
13 Certamente Deus não ouvirá um clamor vazio,
Nem o Todo-Poderoso o considerará.
COMENTÁRIO 35:9-13
Jó 35:9 Jó expressou sua atitude para com a magnitude da miséria e injustiça humana emJó 24:2-17 e observou que Deus não responde às injustiças sociais causadas por homens injustos emJó 24:12 .
Jó já havia levantado a questão: Se o governo de Deus é justo, por que o clamor dos oprimidos? em Jó 24:12 . A frase multidão de opressões significa excesso de opressão e vem da raiz para juventude ou virgindade Amós 3:9 ; Eclesiastes 4:1 . O braço é uma imagem ou instrumento de opressão.
Jó 35:10 Um Deus justo dá canções à noite até para os oprimidosSalmos 42:8 ; Atos 16:25 . As escrituras dão testemunho de que Deus concede cânticos noturnos aos oprimidosSalmos 137 ; Salmos 150:1 ; Salmos 150:5 .
Os judeus, em Fiddler on the Roof, cantaram Salmos 137 perguntando: Como alguém canta canções em uma terra estranha? No registro do nascimento do redentor de Jó, recebemos o cântico de Maria, Lucas 1:46-56 ; Canção de Zacarias, Lucas 1:68-79 ; os anjos - 'música, Lucas 2:14 ; e a canção de Simeão, Lucas 2:29-35 . Cada uma delas eram canções de um mundo cansado, assim como as de Moisés e Ana no Antigo Testamento. A palavra zemirot geralmente é traduzida como canções, mas pode significar força.[348]
[348] Veja Pope, Job, pp. 263-264; e a tradução de Qumran Targum de pour notre Plantation dans la nuit, e IQS VIII, 5, 10; Isaías 61:3 .
Jó 35:11 Deus nos ensina ( mallepenu ) continuamente porque o homem tem inteligência e sabedoria superiores aos animais. Ele se comunica com o homem com instrução contínua. A preposição -min é geralmente interpretada como o comparativo, ou seja, mais do que, implicando que o homem obtém sabedoria da observação do mundo natural.
Este é um tema comum na Literatura Sapiencial 1 Reis 4:33 ; Provérbios 6:6 ; Provérbios 26:2 ; Provérbios 26:11 ; Provérbios 30:24-31 ; Jó 38:41 .
Qual é o conteúdo da instrução não está claro. O Qumran Targum preserva o verbo ele nos torna sábios, como em AV como mais sábio do que. Eliú instrui Jó a aprender com o mundo animal como responder a Deus Salmos 104:21 ; Salmos 147:9 ; e Joel 1:20 .
Jó 35:12 O versículo remonta ao versículo nove, mas também se conecta com o que se segue, de modo que o versículo não deve ser transferido para o versículo seguinte. Eliú muitas vezes volta a algo já dito. Não está claro se o versículo está discutindo o motivo de seu choro ou o motivo de não serem ouvidos. Mas na visão de Eliú, se alguém não é ouvido, é de fato mau. O sofrimento é para disciplina, mas os homens maus não o reconhecem.
Jó 35:13 Que Deus exige petições piedosas antes que Sua justiça prevaleça na terra, mas revela a perspectiva teológica do loquaz EliúHabacuque 1:13 . É possível que o versículo diga que a petição nem mesmo é dirigida a Deus, mas a um espaço vazio ou vazio.