Atos 3:19
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Arrepende-se - Veja as notas em Mateus 3:2.
Portanto - Por causa do seu pecado em matar Jesus, e "porque" ele é o Messias, e Deus através dele está disposto a mostrar misericórdia ao chefe de pecadores.
E seja convertido - Esta expressão transmite uma idéia que não pode ser encontrada no original. Ele transmite a idéia de "passividade", de "conversão", como se quisessem ceder a alguma influência estrangeira a que agora estavam resistindo. Mas a idéia de ser "passivo" nisso não é transmitida pela palavra original. A palavra significa apropriadamente “virar; retornar a um caminho do qual alguém se desviou; e depois se afastar dos pecados, ou abandoná-los. ” É uma palavra usada no sentido geral para denotar "todo o retorno a Deus". Que a forma da palavra aqui ἐπιστρέψατε epistrepsate não denota passividade pode ser claramente vista referindo-se aos seguintes locais onde a mesma forma da palavra é usada: Mateus 24:18; Marcos 13:16; Lucas 17:31; 1 Tessalonicenses 1:9. A expressão, portanto, teria sido mais apropriadamente traduzida como "arrepender-se e converter-se, que seus pecados" etc. etc. "Converter-se" não pode ser uma questão de obrigação, mas "converter-se a Deus" é o dever de todo pecador. Os crimes dos quais ele os exortou a se arrependerem foram os referentes à morte do Senhor Jesus, bem como todos os pecados passados de suas vidas. Eles deveriam abandonar o curso da iniquidade em que eles e a nação haviam andado tanto tempo. Que seus pecados, etc. Para que seus pecados sejam perdoados. O pecado não pode ser perdoado antes que o homem se arrependa. Na ordem da obra da graça, o arrependimento sempre deve preceder o perdão. Certamente, nenhum homem pode ter evidências de que seu pecado é perdoado até que ele se arrependa. Compare Isaías 1:16-2; Joel 2:13.
Pode ser apagado - Pode ser perdoado ou perdoado. A expressão “apagar os pecados” ocorre também em Isaías 43:25; Salmos 51:1, Salmos 51:9; Jeremias 18:23; Neemias 4:5; Isaías 44:22. A expressão “apagar um nome” é aplicada para eliminá-lo de um “rolo” ou “catálogo” ou “lista”, como um exército, etc. Êxodo 32:32; Deuteronômio 9:14; Deuteronômio 25:19; Deuteronômio 29:29, etc. A expressão “apagar os pecados” é tirada da prática dos credores cobrando de seus devedores e, quando a dívida é paga, cancelada ou removida completamente o registro. A palavra usada aqui se refere adequadamente à prática de escrever em mesas cobertas com cera e, em seguida, invertendo a caneta ou instrumento de escrita, suavizando a cera novamente e removendo todos os vestígios do registro. Isso expressa mais inteiramente a idéia de perdoar do que a mancha. Significa remover totalmente o registro, a cobrança e todos os vestígios da conta contra nós. Dessa maneira, Deus perdoa pecados.
Quando os tempos ... - A palavra ὅπως hopōs, traduzida como "quando", é geralmente traduzida como essa e denota o "final causa "ou a" razão "pela qual uma coisa é feita, Mateus 2:23; Mateus 5:16, Mateus 5:45, etc. Por muitos, deveria ter esse sentido aqui, e significa "arrepender-se ... para que os tempos de refresco possam chegar. Assim, Kuinoel, Grotius, Lightfoot, a versão siríaca, etc. Se usado nesse sentido, significa que o arrependimento e o perdão deles seriam os meios de introduzir paz e alegria. Outros a traduziram, de acordo com nossa tradução, “quando”, significando que eles poderiam encontrar paz no dia em que Cristo retornasse ao julgamento, que retornaria para eles um dia de descanso, embora aterrorizasse os iníquos. Assim, Calvino, Beza, Vulgata Latina, Schleusner, etc. A construção gramatical admitirá uma das duas, embora a primeira esteja mais de acordo com o uso usual da palavra.
A objeção ao primeiro é que não é fácil ver como seu arrependimento etc. seria o meio de introduzir os tempos de refrescamento. E isso também corresponde muito pouco ao desígnio de Pedro neste discurso. Isso foi para encorajá-los ao arrependimento; aduzir argumentos por que eles deveriam se arrepender e por que eles poderiam esperar em sua misericórdia. Para fazer isso, era necessário apenas assegurar-lhes que eles estavam vivendo sob os tempos graciosamente prometidos por Deus nos tempos de renovação, quando o perdão poderia ser obtido. A questão principal, portanto, é: A que Pedro se referiu nos tempos de renovação e de restituição de todas as coisas? Ele se referiu a alguma manifestação específica a ser feita então, ou à influência do evangelho na terra, ou ao estado futuro, quando o Senhor Jesus vier a julgamento? A idéia que suponho que Pedro pretendia transmitir era a seguinte: “Arrependa-se e seja convertido. Vocês foram grandes pecadores e estão em perigo. Afaste-se dos seus caminhos, para que seus pecados sejam perdoados. ”
Mas então, que incentivo haveria para isso? ou por que deveria ser feito? Resposta: “Você está vivendo nos tempos do evangelho, no reinado do Messias, nos tempos de renovação. Este período feliz e glorioso foi antecipado há muito tempo e deve continuar até o fim do mundo. O período que incluirá a restituição de todas as coisas e o retorno de Cristo ao julgamento chegou e é, portanto, o período em que você pode encontrar misericórdia e quando deve buscá-lo, para estar preparado para o seu retorno. ” Nesse sentido, a passagem se refere ao fato de que dessa vez, essa dispensação, essa economia, incluindo tudo isso, havia chegado, e eles estavam vivendo sob ela, e poderiam e deveriam procurar misericórdia. Expressa, portanto, a crença comum dos teixos de que esse tempo chegaria e o comentário de Pedro sobre sua natureza e continuidade. A crença dos judeus era que esses tempos chegariam.
Peter afirma que a crença em tal período foi bem fundamentada no tempo em que a misericórdia pode ser obtida. Chegou a hora. A doutrina que viria era bem fundamentada e foi cumprida. Esta foi uma razão pela qual eles deveriam se arrepender e ter esperança na misericórdia de Deus. Peter continua, então, a declarar outras características daquele período. Isso incluiria a restituição de todas as coisas, o retorno de Cristo ao julgamento, etc. O significado da passagem pode, portanto, resumir-se assim: “Arrepende-se, pois é uma doutrina verdadeira que esses tempos chegariam: eles são claramente preditos; eles eram esperados; e agora você está vivendo sob eles. Nesses tempos; nesta dispensação, Deus também enviará seu Filho novamente para julgar o mundo, e todas as coisas serão fechadas e estabelecidas para sempre. Como você vive nesse período, pode buscar misericórdia e evitar a vingança devida aos iníquos e ser admitido no céu quando o Senhor Jesus voltar. ”
Tempos de atualização - A palavra traduzida como "refrescante", ἀνάψυξις anapsuxis, significa "respiração" ou "refresco" adequada após ser aquecido com trabalho, corrida, etc. Portanto, denota "qualquer tipo de refresco, como descanso ou libertação de males de qualquer tipo". Ele não é usado em nenhum outro lugar do Novo Testamento, exceto que o verbo é usado em 2 Timóteo 1:16, "Onesiphorus ... muitas vezes me refrescou e não tinha vergonha da minha corrente". Ele me consolou em minhas provações. É usada pela Septuaginta no Antigo Testamento nove vezes: Êxodo 8:15, "Mas quando o Faraó viu que havia trégua"; isto é, cessação ou descanso das pragas, Oséias 12:8; Jeremias 49:31; Salmos 69:11, etc. Em nenhum lugar do Antigo Testamento a palavra é aplicada aos termos do evangelho. A idéia, no entanto, de que os tempos do Messias seriam momentos de descanso, tranqüilidade e prosperidade, era a favorita entre os judeus, e foi apoiada no Antigo Testamento. Veja Isaías 28:12, “Para quem ele disse: Este é o resto com o qual você pode fazer com que os cansados descansem; e isso é refrescante ”etc. Eles anteciparam os tempos do evangelho como um período em que teriam descanso de seus inimigos, uma trégua com os males da opressão e da guerra e grande prosperidade e paz nacionais. Sob a idéia de que os tempos felizes do Messias haviam chegado, Pedro agora se dirige a eles e garante que eles possam obter perdão e paz.
Virá - Isso não significa que esse período ainda era futuro, pois havia chegado; mas que a expectativa dos judeus de que esse Messias viesse era bem fundamentada. Uma construção notavelmente semelhante que temos a respeito de Elias Mateus 17:11: "E Jesus respondeu e disse: Elias realmente deve primeiro vir e restaurar" etc .; isto é, a doutrina que Elias viria a ser verdadeira, embora ele acrescente imediatamente que já havia ocorrido, Atos 3:12. Veja as notas naquele lugar.
Da presença do Senhor - Grego: “Da face do Senhor.” A expressão significa que Deus era "seu autor". Da face do Senhor significa "do próprio Senhor:" Marcos 1:2, "Eu envio o seu mensageiro diante da sua face", ou seja, diante de você. Compare Malaquias 3:1; Lucas 1:76; Lucas 2:31.