Judas 1:12-19

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

(12-19) Three-fold description of the ungodly, corresponding to the three examples just given. The divisions are clearly marked, each section beginning with “These are” (Judas 1:12; Judas 1:16; Judas 1:19).

(12-15) Description corresponding to Cain.
(12) These are spots in your feasts of charity, when they feast with you. — Rather, These are the rocks in your feasts of charity, banqueting with you fearlessly (see next Note); or, These are they who banquet together fearlessly, rocks in your feasts of charity. The former is preferable. But in any case we must probably read rocksi.e., that on which those who meet them at your love-feasts will be wrecked (see Notes on 1 Coríntios 11:20) — not “spots,” which is borrowed from 2 Pedro 2:13. But it is just possible that as spiloi, St. Peter’s word, may mean either “spots” or “rocks” (though most commonly the former), so St. Jude’s word (spilades) may mean either “spots” or “rocks” (though almost invariably the latter). In an Orphic poem of the fourth century, spilades means “spots “; but this is rather late authority for its use in the first century. Here “rocks” is the safer translation. St. Peter is dwelling on the sensuality of these sinners, and for him “spots” is the more obvious metaphor. St. Jude, in tracing an analogy between them and Cain, would be more likely to select “rocks.” These libertines, like Cain, turned the ordinances of religion into selfishness and sin: both, like sunken rocks, destroyed those who unsuspectingly approached them. On the difference of reading respecting the word for “feasts of charity,” or “love-feasts,” see Note on 2 Pedro 2:13. Possibly the name Agapæ for such feasts comes from this passage. Had it been common when St. Paul wrote 1 Coríntios 11, he would probably have made a point of it; love-feasts in which there was no love. (Comp. 1 Pedro 5:14.)

Feeding themselves without fear. “Without fear” goes better with “feasting with you”; but the Greek admits of either construction. “Feeding themselves” instead of the poorer members of the flock; whereas feeding the poor was one great object of the love-feasts. Others explain, “feeding themselves” (literally, pasturing themselves) instead of waiting to be tended by the shepherds. The former is better, the scandal being similar to that described in 1 Coríntios 11:21. (Comp. Isaías 56:11, which St. Jude may possibly have had in his mind; and see above, second Note on Judas 1:8.)

Clouds without water. — Comp. Provérbios 25:14. The meaning is not that these men bring much food to the love-feasts and give nothing away: there is no longer any allusion to the love-feasts. Rather, these men are ostentatious generally, and yet do no good inflated and empty. (See on 2 Pedro 2:17.)

Carried about of winds. — More literally, borne past (without giving any rain) by winds; or, perhaps, driven out of their course (and so showing their flimsiness) by winds.

Trees whose fruit withereth, without fruit. — There is no such strange contradiction in the Greek, nor in any of the earlier English versions. The meaning rather is, autumn trees (which ought to be full of fruit, and yet are) without fruit; in allusion, probably, to the barren fig-tree. Others, less simply, explain “trees in late autumn” — i.e., stripped and bare. But for this we should expect “winter trees” rather than “autumn trees.”

Twice dead. — Utterly dead, and hence “plucked up by the roots.” Spiritually these men were “twice dead” in having returned, after baptism, to the death of sin. The writer piles up metaphor on metaphor and epithet on epithet in the effort to express his indignation and abhorrence. The epithets here are in logical order: in autumn, fruitless, dead, rooted up.

(13) Foaming out their own shame. — More literally, shames, their shameful acts. Isaías 57:20 is probably in St. Jude’s mind: “The wicked are like the troubled sea, whose waters cast up mire and dirt.”

Wandering stars. — Nothing is gained by understanding comets, which have their orbits, and do not wander, in St. Jude’s sense, any more than planets do. The image is that of stars leaving their place in the heavens, where they are beautiful and useful, and wandering away (to the utter confusion of every one who directs his course by them) into sunless gloom, where their light is extinguished, and whence they cannot return. This simile suits the “false teachers of 2 Peter better than the “ungodly” of Jude. Would the writer of 2 Peter have neglected to avail himself of it?

(14) And Enoch also. — On the Book of Enoch, and this famous quotation from it, see Excursus at the end of the Epistle. The following passage from Irenæus (IV. Xvi. 2) shows that he was acquainted with the book, and throws light on St. Jude’s use of it: — “Enoch also, pleasing God without circumcision, was God’s ambassador to the angels, although he was a man, and was raised to heaven, and is preserved even until now as a witness of the just judgment of God. For the angels by transgression fell to earth for judgment, while a man, by pleasing God, was raised to heaven for salvation.” The mission of Enoch to the fallen angels is narrated in the Book of Enoch, 12-16.

The seventh from Adam. — This is not inserted without special meaning. It was scarcely needed to distinguish the son of Jared from the son of Cain; in that case it would have been more simple to say, “the son of Jared.” It either points to the extreme antiquity of the prophecy, or else to the mystical and sabbatical number seven. Enoch (see preceding Note) was a type of perfected humanity, and hence the notion of “divine completion and rest” is perhaps suggested here. Thus, Augustine, in his reply to Faustus the Manichæan (xii. 14): — “Enoch, the seventh from Adam, pleased God and was translated, as there is to be a seventh day of rest, in which all will be translated who during the sixth day of the world’s history are created anew by the incarnate Word.” Several of the numbers connected with Enoch in Genesis seem to be symmetrical, and intended to convey a meaning.

With ten thousands of his saints. — Or, among His holy myriadsi.e., encircled by them. (Comp. Deuteronômio 33:2; Hebreus 12:22.)

(15) To execute judgment. — The Greek phrase occurs only here and João 5:27.

To convince. — Better, to convict. (Comp. João 8:46, and see Notes on João 16:8, and on 1 Coríntios 14:24.) The words “among them” must be omitted, as wanting in authority.

Hard speeches. — Comp. João 6:60, the only other place where this epithet is applied to words. The meaning is somewhat similar in each case: harsh, repulsive, inhuman. It does not mean “hard to understand.” Nabal (1 Samuel 25:3) has this epithet with the LXX., where the Authorised version has “churlish.” In the Ethiopic version of the Book of Enoch there appears to be nothing to represent “hard speeches... spoken” in this passage.

(16-18) Description corresponding to Balaam.
(16) Complainers. — Literally, discontented with their lot. Men who “shape their course according to their own lusts” can never be content, for (1) the means of gratifying them are not always present, and (2) the lusts are insatiable. Such was eminently the case with Balaam, in his cupidity and his chafing against the restraints which prevented him from gratitifying it. There is a possible reference to this verse in the Shepherd of Hermas (Sim. IX. xix. 3).

Great swelling words. — See Note on 2 Pedro 2:18.

Having men’s persons in admiration. — More simply, admiring persons (so the Rhemish version) — i.e., having regard to people of distinction, as Balaam to Balak. These ungodly men were courtiers, flatterers, and parasites.

Because of advantage.For the sake of advantagei.e., to gain something by it: like “for reward” (Judas 1:11). Exactly Balaam’s case. Note that each half of the verse falls into an irregular triplet.

(17) But, beloved. — Better, as in Judas 1:20, But ye, beloved. “Ye” is emphatic in both cases: “ye,” in contrast to these impious men. All previous English versions insert the “ye.” While taking the form of an exhortation, the passage still remains virtually descriptive. “Be not ye deceived by their impudent boasting and interested pandering, for these are the scoffing sensualists against whom the Apostles warned you.”

Spoken before of the apostles. — The old use of “of” for “by,” like “carried about of winds” (Judas 1:12). (Comp. 2 Pedro 2:19.) St. Jude implies that this warning of the Apostles is well known to those whom he addresses. This appeal to the authority of Apostles would be more naturally made by one who was not an Apostle, but cannot be regarded as decisive. See Introduction, I., and Note on 2 Pedro 3:2, to which, however, this is not quite parallel, for the writer there has already declared himself to be an Apostle (2 Pedro 1:1). There is nothing to show that the author of our Epistle regards the Apostles as considerably removed in time from himself. “In the last time is their expression, not his; and by it they did not mean any age remote from themselves. (Comp. 1 João 2:18; 2 Timóteo 3:1; 2 Timóteo 3:6; Hebreus 1:2; 1 Pedro 1:20.)

(18) How that they told you. — Or, perhaps, used to tell you: but we cannot infer from this that oral teaching exclusively is meant. This, again, leaves the question of the writer’s position open. Had St. Jude written “how that they told us,” it would have been decisive against his being an Apostle.

There should be mockers. — Better, that there shall be scoffers. The quotation is direct, and is introduced formally by a word which in Greek commonly precedes a direct quotation. This, however, scarcely amounts to proof that the quotation is from a written document. The word for “mockers” here is the same as that translated “scoffers” in 2 Pedro 3:3. The translation should be the same in both passages.

In the last time. — These words had better come first: that in the last time there shall be scoffers.

Who should walk after their own ungodly lusts. — Better, walking according to their own lusts of impieties. The force of the genitive may be merely adjectival, as the Authorised version renders it: but as it may indicate the things lusted for, it is better to keep a literal rendering of it.

(19) Description corresponding to Korah.
(19) These be they. — Better, These are they — for the sake of making the openings of Judas 1:12; Judas 1:16; Judas 1:19 exactly alike, as they are in the Greek.

Who separate themselves. — “Themselves” must be omitted, the evidence against it being overwhelming. “Who separate:” who are creating a schism, like Korah and his company; claiming to be the chief and most enlightened members in the community to which they still profess to belong, though they turn upside down its fundamental principles. The context rather leads us to suppose that these libertines claimed to be the only “spiritual” Christians, inasmuch as they said that to their exalted spiritual natures the things of sense were purely indifferent, and might be indulged in without loss or risk; while they taunted other Christians, who regulated their conduct carefully with regard to such things, with being psychic or “sensuous.” Note the three-fold division of the verse.

Sensual. — The Greek word is psychic, and has no English equivalent; “sensuous” would perhaps be best. The LXX. do not use it, but it occurs six times in the New Testament. Four times (1 Coríntios 2:14; 1 Coríntios 15:44; 1 Coríntios 15:46) it is translated “natural” (see Note on 1 Coríntios 2:14); once (Tiago 3:15), “sensual,” with “natural” in the margin; and here simply “sensual.” In 1 Coríntios 15:44; 1 Coríntios 15:46, the moral meaning is in the background; in the other three passages the moral meaning is prominent and is distinctly bad. Psychic is the middle term of a triplet of terms, “carnal, psychic, spiritual.” “Carnal” and “spiritual speak for themselves — the one bad, the other good. Psychic, which comes between, is much closer to “carnal,” and with it is opposed to “spiritual.” This is more clearly seen in the Latin equivalents — carnalis, animalis, spiritalis. The carnal man is ruled by his passions, and rises little above the level of the brutes. The psychic man is ruled by human reasoning, and human affections, and does not rise above the world of sense. The spiritual man is ruled by his spirit — the noblest part of his nature — and this is ruled by the Spirit of God. He rises to and lives among those things which can only be “spiritually discerned.” Our Christian psychology is seriously affected by the absence of any English word for psychic — the part of man’s nature which it represents is often lost sight of.

Having not the Spirit. — Or, perhaps, because they have no spirit. The Holy Spirit may be meant, although the Greek word has no article; but more probably spiritual power and insight is what is meant. These men had allowed the spiritual part of then nature, of which they talked so much, to become so buried in the mire of sensual indulgence and human self-sufficiency, that it was utterly inoperative and practically non-existent. The form of negative used in the Greek seems to imply that their “having no spirit” is the reason why they are justly called “sensuous.”

Each of these three descriptions (Judas 1:12) is shorter than the preceding one. The writer hurries through an unpalatable subject to the more pleasing duty of exhorting those faithful Christians for whose sake he is writing.

Veja mais explicações de Judas 1:12-19

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

8-16 Os falsos professores são sonhadores; eles profanam grandemente e ferem gravemente a alma. Esses professores têm uma mente perturbada e um espírito sedicioso; esquecendo que os poderes que são, s...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Judas 1:12. _ PONTOS EM SUAS FESTAS DE CARIDADE _] Parece que essas pessoas, profanas e impuras como elas foram, ainda continuaram a ter comunhão externa com a Igreja! Isso é estranho: mas é mui...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Vamos à epístola geral de Judas. Jude se apresenta como... Um servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago ( Judas 1:1 ), A palavra servo em grego é doulos, escravo de Jesus Cristo. Mas também acrescentand...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

ANÁLISE E ANOTAÇÕES I. A INTRODUÇÃO Judas 1:1 Jude, em sua breve introdução, fala dos crentes cristãos, aos quais ele se dirige, como chamados, santificados por Deus Pai e preservados em Jesus Crist...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_Estes são pontos em suas festas de caridade_ Aqui também, como em 2 Pedro 2:13 , o MSS. variam entre "enganos" (ἀπάταις) e "festas de caridade ou _amor_ " (ἀγάπαις), mas a evidência prepondera para a...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

Essas pessoas são rochas escondidas que ameaçam destruir suas Festas de Amor. Essas são as pessoas que em suas festas se divertem com suas próprias panelinhas sem escrúpulos. Eles não têm nenhum senti...

Bíblia de Estudo Diário Barclay (NT)

O QUE SIGNIFICA SER CRISTÃO ( Judas 1:1-2 )...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Esses são lugares em seus banquetes; (ver 2 Pedro ii. 13.) em que cometem abominações inauditas, duas vezes mortos, o que significa não mais do que completamente morto, nuvens sem água, etc. Todas es...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

ESTES SÃO PONTOS - Veja as notas em 2 Pedro 2:13. A palavra usada por Pedro, no entanto, não é exatamente a mesma usada aqui. Peter usa a palavra, σπἶλοι spiloi; Jude, σπιλάδες espadas. A palavra...

Comentário Bíblico de João Calvino

12. _ Estes são pontos em suas festas de caridade _. Aqueles que lêem “entre as suas instituições de caridade”, como penso, não explicam suficientemente o verdadeiro significado. Pois ele chama aquel...

Comentário Bíblico de John Gill

Estes são pontos em suas festas de caridade, .... ou "amor". Os judeus falam ססודתיה ממהימנותא, "de uma festa de fé" b. Estes aqui parecem ser a agapae, ou amam festas, dos cristãos primitivos; O desi...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

(10) São manchas nas suas (l) festas de caridade, quando festejam convosco, alimentando-se sem (m) medo: nuvens [são] sem água, carregadas de ventos; árvores cujos frutos murcham, sem frutos, duas vez...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 34 RAILING AT DIGNITIES- "A ASSUNÇÃO DE MOISÉS" -ST. USO DE LITERATURA APÓCRIFAL POR JUDE. Judas 1:8 ST. JUDE tendo dado três exemplos terríveis de punição de pecado grave em judeus, gentio...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 35 A DESCRIÇÃO CORRESPONDENTE A CAIN; AS LIBERTINAS DO AMOR-FESTAS-O LIVRO DE ENOCH. Judas 1:12 ST. JUDE deixa de comparar os libertinos com outros pecadores - Caim e os sodomitas, Balaão e...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

Os falsos irmãos pecam da mesma maneira. Em seus sonhos, _ou seja_ , em sua vaidade (cedendo às suas próprias fantasias rebeldes, Chase), eles são licenciosos e rebeldes. Eles desprezam o senhorio ( J...

Comentário de Caton sobre as Epístolas Gerais

VERSÍCULO 12. ESTES SÃO PONTOS EM SUAS FESTAS DE CARIDADE. A reunião dos santos juntos em tempos determinados, o dever dos cristãos. Quando homens maus se encontram com você, seus excessos são tão gra...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

ESTES SÃO PONTOS EM SUAS FESTAS DE CARIDADE - O primeiro escritor que descreve essas _festas de amor_ é Tertuliano, em suas Apologias, cap. 39. Tendo prestado contas do culto público e da disciplina d...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

FESTAS DE CARIDADE] RV 'festas do amor': cp. 2 Pedro 2:13. ALIMENTANDO-SE] RV 'pastores que se alimentam': cp. Ezequiel 34:8, ÁRVORES CUJO FRUTO MURE] RV 'árvores de outono

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

CUIDADO COM O TOQUE DO ÍMPIO Judas 1:12 Quantas armadilhas e perigos nos cercam! Quantos caíram que tinham uma chance tão boa ou melhor do que a nossa! Os anjos não guardaram seu primeiro estado; Adã...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Esses_ professores ímpios; _são manchas_ manchas; _em suas festas de caridade_ Ou _festas de __amor_ , como αγαπαις é traduzido por muitos intérpretes. Os comentaristas, no entanto, não concordam que...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'Estes são aqueles que são pedras escondidas em suas festas de amor quando eles festejam com você; pastores que sem medo se alimentam; nuvens sem água, levadas pelos ventos; folhas de outono sem fruto...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

SUA DESCRIÇÃO VÍVIDA DE SUA FALÊNCIA ESPIRITUAL ( JUDAS 1:12 ). Judas agora vividamente retrata sua falência espiritual por meio de metáforas vívidas e cita uma profecia bem conhecida do Livro de Enoq...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

AS respigas da igreja a respeito de São Judas são poucas. Du Pin, que passou sua vida nos estudos eclesiásticos, diz que tinha o sobrenome de Lebbeus e Thaddeus, era irmão de Tiago o menos, e é chamad...

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

ΟὟΤΟΊ ΕἸΣΙΝ se repete novamente em Judas 1:16 ; Judas 1:19 . Como o Dr. Chase observou, é uma frase favorita nos escritos apocalípticos. O vidente é mostrado algo e pergunta o que é? seu guia - geralm...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

O caráter dos professores sedutores:...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

ESTES SÃO OS MOMENTOS EM SUAS FESTAS DE CARIDADE, QUANDO ELES FESTEJAM COM VOCÊ, ALIMENTANDO-SE SEM MEDO; NUVENS ESTÃO SEM ÁGUA, CARREGADAS DE VENTOS; ÁRVORES CUJOS FRUTOS MURCHAM, SEM FRUTOS, DUAS VE...

Hawker's Poor man's comentário

CONTEÚDO O início desta epístola é verdadeiramente doce. Jude dirige tudo o que ele tem a dizer à Igreja. É para você, amado, diz Judas que ele escreve. Ele então, através da maior parte do capítulo,...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

MANCHAS . rochas escondidas, como os textos. Grego. _spilas. _Só aqui. A palavra em Efésios 5:27 e 2 Pedro 2:13 é _spilos._ FESTAS DE CARIDADE . Ama literalmente, isto é, festas de amor. App-135. QUA...

Notas da tradução de Darby (1890)

1:12 pontos (b-3) Esta palavra normalmente significa 'uma rocha', e pode aludir a uma rocha submersa com o mar sobre ela. Este pode ser o significado aqui. outonal (c-23) Alguns o consideram árvores c...

Notas Explicativas de Wesley

Estas são manchas - manchas. Em suas festas de amor - Antigamente observado em todas as igrejas. Alimentando-se sem medo - Sem nenhum medo de Deus, ou ciúme de si mesmos. Duas vezes morto - Em pecado,...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

_NOTAS CRÍTICAS E EXEGÉTICAS_ Judas 1:12 . SPOTS . — Lit. σπιλάδες, rochas; Vulg. _maculæ_ (compare 2 Pedro 2:13 ). “Pedras em sua festa de amor, causando tropeços e naufrágios.” ALIMENTANDO-SE . - Bu...

O Estudo Bíblico do Novo Testamento por Rhoderick D. Ice

COMO MANCHAS SUJAS. "São coisas vergonhosas, como uma mancha suja em uma toalha de mesa." EM SUAS REFEIÇÕES DE CONFRATERNIZAÇÃO. Paulo condenou o _abuso_ das refeições da comunhão ( 1 Coríntios 11:17-...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

_METÁFORAS DA NATUREZA QUE ILUSTRAM A APOSTASIA_ Judas 1:12-13 _Texto_ 12. Estes são os rochedos escondidos nas vossas festas de amor quando festejaram convosco, pastores que sem medo se alimentam...

Sinopses de John Darby

A Epístola de Judas desenvolve a história da apostasia da cristandade, desde os primeiros elementos que se infiltraram na assembléia para corrompê-la, até seu julgamento no aparecimento de nosso Senho...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 Coríntios 11:21; 1 Coríntios 11:22; 1 Tessalonicenses 5:6; 1 Tessalonicenses 5:7;...