According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Nos escolheu , [ exelexato (G1586)] - 'nos escolheu para si' (ou seja, , fora do mundo, Gálatas 1:4): Sua escolha original, mencionada como passada.
Nele. A repetição de "em Cristo" (Efésios 1:3) implica a importância primordial do verdade que está nEle, em virtude da união com Ele, o Segundo Adão, o Restaurador ordenado para nós desde a eternidade, o Chefe da humanidade redimida, os crentes têm todas as suas bênçãos (Efésios 3:11; 1 Coríntios 15:22). Antes da fundação do mundo - em contraste com a eleição temporal dos judeus. Isso assume a eternidade do Filho de Deus (João 17:5; João 17:24; 1 Pedro 1:20); a partir da eleição dos crentes Nele (2 Timóteo 1:9; 2 Tessalonicenses 2:13).
Que devemos ser santos. Positivamente (Deuteronômio 14:2).
Sem culpa. Negativamente (Efésios 5:27).
Diante dele. É para Ele que o crente olha, andando como em Sua presença, diante de quem ele parece ser aceito no julgamento (Colossenses 1:22: cf. Apocalipse 7:15).
Apaixonado. Registrado por Bengel, Ellicott, etc., com Efésios 1:5, 'apaixonado, tendo nos predestinaram, etc. Mas as palavras qualificam toda a cláusula "que devemos ser santos ... diante dEle". O amor, perdido para o homem pela queda, mas restaurado pela redenção, é a raiz, o fruto e a soma de toda a santidade (Efésios 5:2; 1 Tessalonicenses 3:12 - 1 Tessalonicenses 3:13).