Você esteve no Éden, o jardim de Deus; toda pedra preciosa foi a tua cobertura, o sárdio, o topázio, e estiveste no Éden, o jardim de Deus; toda pedra preciosa foi a tua cobertura, o sárdio, o topázio, e o diamante, o berilo, o ônix, e o jaspe, a safira, a esmeralda, e o carbúnculo, e o ouro: a obra dos teus tabrets e dos teus cachimbos foi preparada em ti no dia em que foste criado.
Você esteve no Éden. O rei de Tiro é representado em seu antigo estado alto (contrastado com sua queda subsequente), sob imagens tiradas do homem primitivo no Éden, o tipo de humanidade em sua forma mais semelhante a Deus.
O jardim de Deus - o modelo de beleza ideal ( Ezequiel 31:8 - Ezequiel 31:9 ; Ezequiel 36:35 ). Na pessoa do rei de Tiro, uma nova provação, por assim dizer, foi feita da humanidade com as maiores vantagens terrenas; mas, como no caso de Adão, os bons dons de Deus foram transformados em ministros apenas para se orgulharem.
Toda pedra preciosa era a tua cobertura - então Havilah, conectada ao Éden pelo rio Pisão, continha ( Gênesis 2:12 ) "ouro, bdélio e pedra de ônix". Assim, o rei de Tiro estava vestido com mantos de jóias, à moda dos monarcas orientais. As nove pedras preciosas aqui mencionadas tocaram a nove das doze (representando as doze tribos) no peitoral do sumo sacerdote ( Êxodo 39:10 - Êxodo 39:13 ; compare também as doze pedras preciosas que formaram os doze fundamentos com a nova Jerusalém, Apocalipse 21:14 ; Apocalipse 21:19 - Apocalipse 21:21 ).
Das quatro fileiras de três em cada uma, a terceira é omitida no hebraico, mas é fornecida na Septuaginta. Também há uma referência ulterior ao anticristo, que é blasfêmia arrogar o ofício de nosso Divino Sumo Sacerdote, que "será um sacerdote em seu trono" ( Zacarias 6:13 ).
A mão de obra dos teus tabrets - pandeiros.
E dos teus canos - literalmente, buracos em canos ou flautas musicais.
Foi preparado em ti no dia em que foste criado - ou seja: no dia da tua ascensão ao trono. Pandeiretas e todas as marcas de alegria estavam prontas para ti ("em ti", i: e., Com e para ti). Você não teve, como os outros, seu caminho para o trono através de lutas árduas. Assim que criado, como Adão, você não foi cercado pelas gratificações do Éden. Fairbairn, para "cachimbos", traduz 'fêmeas' (tendo referência a Gênesis 1:27 , "À imagem de Deus o criou, ele e as mulheres os realizados"),
ou seja, músico-mulher. 'O serviço dos teus pandeiros e das tuas mulheres foi preparado contigo', etc. Maurer explica o hebraico não como música, mas como para definir e montar as gemas mencionadas anteriormente [ nªqaabeykaa ( H5345 ) tupeykaa ( H8596 ) ] , ' A obra dos seus painéis e suas configurações foram preparados para você etc.