Se houver com ele um mensageiro, um intérprete, um entre mil, para mostrar ao homem a sua retidão:
Eliú se refere a si mesmo como o enviado divinamente ( Jó 32:8 ; Jó 33:6 ) "mensageiro" ou anjo [ mal'aak ( H4397 )], o "intérprete", para explicar a Jó e justificar a justiça de Deus ; [ meeliyts ( H3887 )], intérprete de línguas estrangeiras e, portanto, intérprete dos obscuros negócios de Jó: Deus Elifaz negou que Jó pudesse procurar ( Jó 5:1 ); e Jó ( Jó 9:33 ) desejou um "dayman" ou um julgado entre ele e Deus. O “mensageiro” do bem é antitético aos “destruidores” ( Jó 33:22 ).
Com ele , [ `aalaayw ( H5921 )] - 'para ele' - i: e., por seu bem, por sua salvação (Maurer). Se estes são garantidos ao doente. O ofício do intérprete é declarado, 'para mostrar ao homem a retidão de Deus' em Seus tratos. Umbreit traduz, 'o caminho reto do homem para com Deus' ( Provérbios 14:2 ), 'para mostrar ao homem qual é o seu caminho reto em direção a Deus.
' O primeiro é melhor: Jó manteve sua própria "retidão" ( Jó 16:17 ; Jó 27:5 - Jó 27:6 ); Eliú, ao contrário, mantém Deus, e a verdadeira retidão do homem está na submissão a Deus.
- "Um entre mil" é um homem relatado. Então, Jesus Cristo ( Cântico dos Cânticos 5:10 , "O principal entre dez mil"). Eliú, o mediador enviado por Deus de uma libertação temporal ( Jó 33:24 - Jó 33:26 ), é um tipo de Deus-homem Jesus Cristo, o mediador da libertação eterna, "o mensageiro da aliança" ( Malaquias 3:1 ).
Esta é uma obra maravilhosa do Espírito Santo, que pessoas e eventos se movem em sua própria esfera, de maneira que inconscientemente ocultem Aquele cujo "testemunho é o espírito de profecia", pois o mesmo ponto pode estar no centro de um pequeno e de um círculo concêntrico muito maior.