"Em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos;"
Tito 1:2
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Tito 1:2?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; Na esperança da vida eterna. É nisso que repousa meu objetivo como apóstolo de promover a fé dos eleitos e o pleno conhecimento da verdade. a "esperança da vida eterna" (Tito 2:13; Tito 3:7; Atos 23:6; Atos 24:15; Atos 28:20). Isso não pode mentir (Romanos 3:4; Romanos 11:29; Hebreus 6:18).
Prometido antes do início do mundo - abreviado para 'proposto antes do início do mundo [ pro (G4253)
Prometido antes do início do mundo - abreviado para 'proposto antes do início do mundo [ pro (G4253) chronon (G5550) aioonion (G166), "antes dos tempos eternos"], e prometido a tempo, 'o promessa (Gálatas 3:19) decorrente do propósito eterno; como em 2 Timóteo 1:9 - 2 Timóteo 1:10 o dom da graça foi o resultado do propósito eterno "antes do início do mundo. "
Comentário Bíblico de Matthew Henry
1-4 Todos são servos de Deus que não são escravos do pecado e de Satanás. Toda verdade do evangelho está de acordo com a piedade, ensinando o temor de Deus. A intenção do evangelho é suscitar esperança e fé; tirar a mente e o coração do mundo e elevá-los ao céu e às coisas acima. Quão excelente é então o evangelho, que era o assunto da promessa divina tão cedo e que gratidão é devida por nossos privilégios! A fé vem ouvindo e ouvindo a palavra de Deus; e quem é designado e chamado, deve pregar a palavra. A graça é o livre favor de Deus e a aceitação com ele. Misericórdia, os frutos do favor, no perdão do pecado, e liberdade de todas as misérias aqui e no futuro. E a paz é o efeito e fruto da misericórdia. Paz com Deus através de Cristo, que é a nossa Paz, e com as criaturas e nós mesmos. A graça é a fonte de todas as bênçãos. Misericórdia, paz e tudo de bom surgem disso.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Tito 1:2. Na esperança da vida eterna ] Na expectativa de um estado de estar e bem estar que deve durar pela eternidade, quando o tempo não existir mais. Isso inclui, não apenas a salvação de a alma e sua eterna beatificação , mas também a ressurreição do corpo . Este era um ponto mal compreendido e não muito claramente revelado, sob a lei mosaica; mas foi totalmente revelado sob o Evangelho, e a doutrina ilustrada pela ressurreição e ascensão de Cristo.
Que Deus, que não pode mentir, prometeu ] Vimos frequentemente que a frase, a fundação do mundo , significa a economia judaica e, antes da fundação do mundo , os tempos anteriores à promulgação da lei. Este é evidentemente o significado aqui. Consulte 2 Timóteo 1:9.
Supondo que a palavra αιωνιων neste versículo significa eterno , diz o Dr. Macknight, a tradução literal de προ χρονων αιωνιων seria, antes dos tempos eternos ; mas sendo isso uma contradição em termos, nossos tradutores, ao contrário da propriedade da língua grega, a traduziram antes do mundo começar , como o Sr. Locke observa em Romanos 16:25. A verdadeira tradução literal é antes dos tempos seculares , referindo-nos aos jubileus judaicos, por cujos tempos foram computados entre os hebreus, como entre os gentios eles foram computados por gerações de homens . Portanto, Colossenses 1:26, O mistério que foi mantido oculto απο των αιωνων και απο των γενεων, desde as idades e gerações , significa o mistério que foi mantido escondido dos judeus e dos gentios.