Verso 1 Coríntios 1:12. Cada um de vocês diz ] Parece por esta expressão que toda a Igreja em Corinto foi em um estado de dissensão : todos foram divididos nas seguintes seitas
1. Paulianos , ou seguidores de São Paulo;
2. Apolônios , ou seguidores de Apolo;
3. Kephians , ou seguidores de Kephas;
4. Cristãos , ou seguidores de Cristo.
Veja a introdução, seç. v.
Os convertidos em Corinto eram parcialmente judeus e parcialmente Gregos . A parte Gentio , como o Dr. Lightfoot conjectura, pode ostentar os nomes de Paul e Apollos ; os judeus , os de Kephas e Cristo . Mas estes novamente podem ser subdivididos; alguns provavelmente se consideravam discípulos de Paulo , ele sendo o instrumento imediato de sua conversão, enquanto outros podem preferir Apolo por sua eloquência extraordinária.
Se por Kephas o apóstolo Peter se entende, alguns dos circuncisão que acreditava que poderia preferi-lo a todos os outros; e eles podem considerá-lo enviado mais imediatamente para eles ; e, portanto, tê-lo em maior estima do que Paulo , que era o ministro ou apóstolo da incircuncisão : e exatamente por isso os gentios convertidos o valorizariam mais do que a Pedro.
Em vez de Cristo , χριστου, alguns conjeturaram que deveríamos ler κρισπου, de Crispus ; quem é mencionado 1 Coríntios 1:14. E alguns pensam que χριστου, de Cristo , é uma interpolação, já que não é provável que Cristo em qualquer sentido da palavra possa ser considerado o chefe de uma seita , ou partido , em sua própria Igreja; já que todas essas partes consideravam o Evangelho , do qual ele próprio era autor e o assunto . Mas é muito fácil conceber que, em uma Igreja tão dividida, possa ser encontrado um partido que, separando Cristo de seus ministros, possa ser levado a dizer: "Não teremos nada a ver com sua festas , nem com o seu espírito de festa ; somos os discípulos de Cristo , e não terá nada a ver com Paulianos, Apolônios , ou Kephians , em oposição a Cristo. " A leitura κρισπου para χριστου não é reconhecida por nenhum MS. ou versão.