2 João 1:12
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Ter muitas coisas para escrever A Primeira Epístola nos dará uma ideia do que eram.
Eu não escreveria com papel e tinta Não há aqui -escrever" no grego; e na primeira cláusula -escrever" é quase muito limitado em significado para γράφειν, que como nosso -dizer" cobre uma variedade de métodos de comunicação. Tendo muitas coisas para dizer a você, eu não iria (dizê-las) por meio de papel e tinta.Talvez possamos traçar aqui um sinal dos poderes decadentes de um velho, para quem escrever é um sério cansaço.
-Papel" (χάρτης) não ocorre em nenhum outro lugar no NT; mas ocorre em LXX. de Jeremias 36:23 ; e seu diminutivo (χαρτίον) é frequente nesse capítulo. Em 3Ma 4:20, temos uma palavra cognata (χαρτήρια), que provavelmente, como -papel" aqui, significa papiro egípcio, distinto do -pergaminho mais caro" (μεμβράναι) mencionado 2 Timóteo 4:13 . Mas tanto o papiro quanto o pergaminho eram caros, o que pode explicar a brevidade do apóstolo. Veja Dict .da Bíblia , escrita, e Dic. de Antiguidades , liber.
-Ink" (μέλαν) é mencionado novamente 3 João 1:13 ; em outras partes do NT apenas 2 Coríntios 3:3 : comp. LXX. de Jeremias 36:18 . Era feito de fuligem e suco de fel, ou mais simplesmente de fuligem e água.
mas confio em Or, como RV, mas espero : o verbo (ἐλπίζω) é frequente no NT e parece não haver razão para mudar a tradução usual: comp. 1 Timóteo 3:14 ; Filipenses 2:19 ; Filipenses 2:23 . AV oscila desnecessariamente entre -esperança" e -confiança".
vir a você Mais exatamente, de acordo com a verdadeira leitura (γένεσθαι πρὸς ὑμᾶς), aparecer diante de você : literalmente, - vir a estar em sua presença ". Comp. 1Co 2:3; 1 Coríntios 16:10 . A frase é usado de palavras, bem como de pessoas: João 10:35 , Atos 10:13 , e como uma leitura variada, Atos 7:31 todos esses casos, a vinda é expressa com certa solenidade.
1 Coríntios 16:10João 10:35Atos 10:13Atos 7:31
O -você" (ὑμῖν, ὑμᾶς) neste versículo inclui os filhos mencionados em 2 João 1:1 . Isso, quando contrastado com -te" (σε, σοι) em 2 João 1:5 , parece favorecer a compreensão a -senhora" literalmente. A mudança de -ti" para -você" parece mais em harmonia com uma matrona e sua família do que com uma Igreja e seus membros.
cara a cara Literalmente, boca a boca : não é a frase usada em 1 Coríntios 13:12 e Gênesis 32:31 . Comp. Números 12:8 ; Jeremias 39 (32):4.
para que nossa alegria seja completa Melhor, como RV, para que sua alegria (AB e Vulgata) seja cumprida : veja em 1 João 1:4 . "As altas associações com as quais" a frase "está conectada nos levam a supor que dificilmente teria sido aplicada por S. John a qualquer reunião, exceto uma de solenidade peculiar após uma separação cruel e prolongada que ameaçava ser eterna" (Bispo Alexandre). Comp. Romanos 1:12 .