Romanos 11:25
Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia
'Pois eu não quero, irmãos e irmãs, que vocês ignorem este mistério, para que não sejam sábios em seus próprios conceitos, que um endurecimento em parte se abateu sobre Israel, até que a plenitude dos gentios entre',
Paulo agora deixa claro para a igreja romana como um todo, um 'mistério' (um segredo que agora foi revelado) sobre o qual ele não quer que eles sejam ignorantes, a fim de que eles não possam nutrir ideias erradas que podem torná-los presunçoso (ou seja, que os gentios entre eles possam sentir que são de alguma forma superiores aos judeus). E o segredo revelado é que um endurecimento em parte aconteceu a Israel, até que 'o número total dos gentios tenha entrado', (isto é, até que todos os eleitos entre os gentios se tornassem cristãos).
Ele já explicou como e por que isso era verdade. Foi por se unirem ao Messias e ao verdadeiro Israel. E era para que provocasse ciúme nos judeus incrédulos, para que eles também buscassem seu Messias. O endurecimento é, naturalmente, aquele endurecimento que é a consequência da obstinação e da descrença, que, no entanto, é vista como a obra de Deus ( Romanos 9:18 ; Romanos 11:8 ).
Isso os torna inimigos do Evangelho ( Romanos 11:28 ). Como esse endurecimento é dito apenas para afetar 'Israel' em parte, 'Israel' aqui claramente significa todo o Israel, tanto crente como descrente, e não há razão para que não devamos vê-lo como incorporando crentes gentios (como certamente inclui Prosélitos gentios).
Somos nós que tendemos a excluir os crentes gentios de Israel, não Paulo (veja a digressão no final deste capítulo). Portanto, embora tenha havido um endurecimento, ele não afetou o Israel dentro de Israel, conforme definido em Romanos 9:6 , nem quaisquer gentios crentes que foram incorporados a Israel.
'Que um endurecimento em parte se abateu sobre Israel, até -.' Será notado que tal endurecimento é mencionado duas vezes no capítulo 9-11 e em ambos os casos é permanente e, portanto, resulta em julgamento. Veja Romanos 9:17 ; Romanos 11:7 ; e compare também Marcos 8:17 .
Portanto, não há razão para pensar que 'até' significa 'então, uma vez que isso acabar, algo mais acontecerá', ou seja, o processo de salvar Israel começará. Pode igualmente significar que o endurecimento continuará até que o último gentio chegue, e então virá o julgamento. A esse respeito, devemos notar a incerteza por trás das referências de Paulo aos israelitas sendo restaurados em Romanos 11:12 .
Ele espera que isso aconteça, com consequências felizes, mas não tem certeza. Não há certeza segura. Veja Romanos 11:12 ; Romanos 11:14 (observe 'alguns deles'), Romanos 11:15 ; Romanos 11:23 (observe o 'se').
Isso não soa como uma confiança triunfante na salvação de um grande número de judeus. É uma esperança expressa. Não se pode deixar de sentir que se ele estivesse ciente de que estava se preparando para declarar que um grande número de israelitas extras seriam salvos, suas expressões nesses versículos teriam sido mais positivas.
'Até que a plenitude dos gentios entre.' Neste caso, pleroma provavelmente significa número completo. No entanto, se traduzirmos como 'completude', obteremos o mesmo resultado. (Qualquer um é possível). O ponto é que todos os gentios que são eleitos terão sido salvos como uma parte necessária de 'todo o Israel' sendo salvo (compare Mateus 8:11 ).
Mas então para onde os gentios 'entraram'? A resposta mais óbvia no contexto é que eles 'entraram em Israel', isto é, na comunidade dos eleitos. Isso é sugerido pelo contexto. Veja Romanos 11:16 em contexto com Romanos 11:6 .
Eles foram enxertados na oliveira. Eles chegaram ao Israel ideal. A esse respeito, deve-se notar que as seitas judaicas da época (como as de Qumran) também falavam de 'entrar na comunidade eleita'.
Outras sugestões são que se refere a 'entrar no governo real de Deus' (por exemplo, Mateus 18:3 ; Mateus 19:23 ; Lucas 18:7 ; Lucas 18:20 ; Lucas 18:25 ;), traduzido como 'entrar no Regimento Real de Deus / Céu ', ou que se refere a' entrar 'na esfera da salvação (não encontrada em nenhum lugar do Novo Testamento), ou a' entrar na vida ( Mateus 18:8 ; Mateus 19:17 ; Marcos 9:43 ; Marcos 9:45 ), ou para 'entrar no seu descanso' ( Hebreus 3:18 ; Hebreus 4:6 ).
O verbo raramente é usado por Paulo, veja Romanos 5:12 ; 1 Coríntios 14:23 nenhum dos quais é relevante aqui, o que sugere que tem que ser interpretado pelo contexto, isto é, entrar em Israel ou entrar na salvação, compare o versículo Romanos 11:11 .
Por outro lado, deve-se notar que a última referência fala da salvação como 'vir a eles', que é a ideia comum no Novo Testamento, e pode, portanto, excluir que vejamos uma referência aqui para entrar na salvação. O Novo Testamento em nenhum lugar fala de entrar na salvação. É 'obtido', não entrado. Assim, o pano de fundo paulino sugere que 'entrar' significa entrar no verdadeiro Israel.