Jó 27:19

Nova Versão Internacional

"Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Jó 27:19?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Eu te ensinarei pela mão de Deus: o que está com o Todo-Poderoso não ocultarei.

Essas palavras são sinceras aos sentimentos anteriores de Jó (notas, Jó 21:22 - Jó 21:33 ; Jó 24:22 - Jó 24:25 ).

Eles, portanto, parecem ser uma afirmação de Jó, não tanto de seus próprios sentimentos, como o que Zofar teria dito, se ele tivesse falado quando chegou sua vez (fim da Jó 26:1 - Jó Jó 26:1 . Jó 26:14 Então, Jó declarou a opinião dos amigos ( Jó 21:17 - Jó 21:21 ; Jó 24:18 - Jó 24:21 ).

A objeção é: por que, em caso afirmativo, Jó não respondeu à opinião de Zofar, como ele próprio declarou? O fato é que é provável que Jó tacitamente, dando, em Jó 28:1 - Jó 28:28 , apenas um geral A resposta implica que, apesar dos ímpios frequentemente morrerem, como ele disse, em florestas, ele não pretende negar que os ímpios são tratados principalmente de acordo com o que é certo, e que Deus aqui justifica Seu governo moral, mesmo aqui.

Jó, portanto, afirma o argumento de Zofar mais fortemente do que ele teria feito. Mas, comparando Jó 27:13 com Jó 20:29 ("porção", "património"), será visto que é O argumento de Zofar, e não o seu, de que Jó declara. Conceda que seja verdade, implique Jó, você não deve usá-lo como argumento para me criticar.

Pois ( Jó 28:1 - Jó 28:28 )), os caminhos da sabedoria divina em afligir os piedosos são inescrutáveis; tudo o que é certo para o homem é que o temor do Senhor é sabedoria (Jó 27:28).

Pela mão - antes, com relação à mão de Deus, a saber, o que Deus faz ao governar os homens.

Com Todo-Poderoso - o conselho ou princípio que regula os negócios de Deus.

Versículo 12. 'Vocês mesmos vêem' que os iníquos recorrentes são afligidos (embora muitas vezes o inverso, Jó 21:33 ). Mas por que (não "por que, então", como a versão em inglês) você 'em vão' faz disso um argumento para provar pelas minhas aflições que eu sou perverso!

Verso 13. (Observe Jó 27:11 .)

Verso 14. Sua família só aumenta para perecer por espada ou fome ( Jeremias 18:21 ; contraste Jó 5:20 , o inverso).

Versículo 15. Aqueles que escapam da guerra e da fome ( Jó 27:14 ) 'serão enterrados na praga mortal' - "morte" ( Jó 18:13 ; Jeremias 15:2 ; Apocalipse 6:8 ).

A praga da Idade Média foi chamada de "morte negra". Enterrado por ele implica que eles não deveriam ter mais nada além da própria praga da morte (personificada poeticamente) para realizar seus ritos funerários - isto é, não deveriam ter nenhum.

Suas - em vez disso, suas viúvas ( Salmos 78:64 ). Transições do singular para o plural são frequentes. A poligamia não está implícita.

Verso 16. Poeira ... argila - imagens de multidões ( Zacarias 9:3 ). Muitas mudanças no vestuário são o principal constituinte da riqueza no Oriente.

Versículo 17. Paralelismo introvertido. Veja minha introdução. Das quatro cláusulas dos dois versículos, 1 responde a 4; 2 corresponde a 3 (então Mateus 7:6 ).

Verso 18. ( Jó 8:14 ; Jó 4:19 >). A transição é natural do "vestuário" ( Jó 27:16 ), para "a casa" da "mariposa" nela e dela, quando em estado de larva. A casa da minhoca está quebrada sempre que o "traje" é sacudido, tão frágil é isso.

Estande – uma cabana em galho que a guarda de uma vinha eleva para abrigo temporário ( Isaías 1:8 ).

Verso 19. Reunido , [ yee'aaceep ( H622 )] - enterrado com honra ( Gênesis 25:8 ; 2 Reis 22:20 ). Mas Umbreit, de acordo com Jó 27:18 , que descreve a curta continuidade da prosperidade do pecador: 'Ele se enriquece em sua cama, e nada lhe é roubado; ele abre os olhos e nada mais existe.

Se a versão em inglês for mantida, a primeira cláusula provavelmente significa que, por mais rico que esteja morrendo, ele não será homenageado com um funeral; o segundo, quando ele abre os olhos no mundo invisível, é apenas para ver sua destruição. A Septuaginta lia, para "não reunidos", Ele não continua [yowqiyp] - ou seja: e., Não vai mais para sua cama. Então Maurer.

Verso 20. ( Jó 18:11 ; Jó 22:11 ; Jó 22:21 .) Como uma rápida inundação violenta ( Isaías 8:7 - Isaías 8:8 ; Jeremias 47:2 ): inversamente ( Salmos 32:6 ).

Verso 21. ( Jó 21:18 ; Jó 15:2 ; Salmos 58:9 .)

Verso 22. Lance - ou seja, raios ( Jó 6:4 ; Jó 7:20 ; Jó 16:13 ; Salmos 7:12 - Salmos 7:13 ).

Verso 23. Bata palmas - para alegria em sua queda ( Lamentações 2:15 ; Naum 3:19 ).

Silvo - ridiculariza ( Jeremias 25:9 ). Jó faz alusão às palavras de Bildade ( Jó 18:18 ).

Observações:

(1) Não há visão tão sublime quanto a de um filho de Deus aflito, tentado e moribundo, que ainda mantém sua integridade até o fim ( Jó 27:5 ). Não podemos comandar a vontade, saúde e derrotas, mas podemos vencer o único objetivo da vida, até o fim, "viver em boa consciência diante de Deus" ( Atos 23:1 Atos 23:1 ; "apegar-se à retidão e não deixar-la ir"; e não dar lugar às picadas de autocensura enquanto vivemos ( Jó 27:6 ).

(2) Não vamos, no entanto, cometer o erro de tornar a boa consciência e a nossa própria integridade os meios e o fundamento da salvação. Embora os sacrifícios de Jó ( Jó 1:5 ) mostrem que ele sabia a verdade, que "sem derramamento de sangue não há remissão", ainda assim, por um tempo, ele sem dúvida descansou demais em sua própria justiça.

Nenhuma justiça nos beneficiará da justificação, mas a perfeita justiça dEle ", que de Deus é feita para nós sabedoria, justiça, santificação e redenção" ( 1 Coríntios 1:30 ).

(3) A perseverança na oração em todos os momentos, em todos os lugares e sob todas as situações ( Jó 27:10 ), é a pedra de toque que testa quem é o hipócrita e o formalista - quem é verdadeiro servo e filho de Deus . O instinto de fugir para se refugiar em Deus em todos os problemas, quando uma criança, quando alarmada, se volta para a mãe, não pode ser simulado e deve ser real.

(4) Embora muitos casos ocorram de pirataria, aparentemente atendendo aos ímpios ao longo da vida, lembrando-nos que temos que esperar pelo julgamento e retificação de todas as coisas, mas, principalmente, mesmo neste mundo desordenado, Deus vindica Sua justiça por causar justa retribuição para filtrar os transgressores e suas sementes. Quantas vezes a riqueza que os ímpios acumularam por erro foi desvalorizada ( Jó 27:16 - Jó 27:17 ) para os justos : e o ditado inspirado foi cumprido, que é apenas "a vitória do Senhor que enriquece, e Ele não acrescenta tristeza" ( Provérbios 10:22 ).

Comentário Bíblico de Matthew Henry

23-23 Os amigos de Jó, sobre o mesmo assunto, falaram da miséria dos homens maus antes da morte, proporcional aos seus crimes; Jó considerou que, se não fosse assim, as consequências de sua morte ainda seriam terríveis. Jó se comprometeu a esclarecer esse assunto. A morte de um homem piedoso é como um vendaval de vento para levá-lo ao país celestial; mas, para um homem mau, é como uma tempestade que o leva à destruição. Enquanto ele vivia, ele tinha o benefício de poupar misericórdia; mas agora o dia da paciência de Deus terminou, e ele derramará sobre ele sua ira. Quando Deus derruba um homem, não há como fugir nem suportar sua ira. Aqueles que agora não fogem para os braços da graça divina, que são estendidos para recebê-los, não serão capazes de fugir dos braços da ira divina, que em breve será estendida para destruí-los. E o que um homem lucra se ganhar o mundo inteiro e, assim, perder sua própria alma?

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Jó 27:19. O homem rico deve deitar-se ] No túmulo.

Mas ele não deve ser recolhido ] Nem ter um sepultamento respeitável entre os homens, nem ser recolhido com os justos no reino de Deus. Pode ser que Jó alude aqui a uma opinião relativa ao estado de certas pessoas após a morte, prevalente em todas as nações nos tempos antigos, a saber, que aqueles cujos ritos fúnebres não foram devidamente realizados, vagueiam como fantasmas e encontre sem descanso .

Ele abre os olhos ] Na manhã da ressurreição.

E ele é não. ] Ele está totalmente perdido e desfeito para sempre. Este parece ser o sentido claro da passagem; e assim todas as versões parecem ter entendido; mas Reiske e alguns outros, tornando יאסף yeaseph um Palavra árabe, significando, não a ideia de reunir , mas cuidado, ansiedade , c., alterou bastante este sentido da passagem e o Sr. Bom , que os copia, traduz assim: Deixe o homem rico deitar-se e não se importe . Não vejo ocasião para recorrer a esta interpretação, que, a meu ver, dá um sentido inferior ao dado acima, ou ao seguinte: O homem rico deve deitar-se - vá para seu descanso, totalmente persuadido de que sua propriedade está em perfeita segurança; mas ele não deve ser reunido , ou ele deve não reúna - faça qualquer adição adicional às suas lojas: ele abre os olhos de manhã, quando está não - saqueadores à noite o despojaram de todas as suas propriedades, como no caso do próprio Jó; um caso bastante provável, e não raro na Arábia, quando uma tribo hostil faz uma incursão repentina e leva consigo um grande butim. Mas prefiro o primeiro significado, pois é obtido sem crucificar o texto. Coverdale traduz: Quando o homem rico morre, ele carieth nada com ele: ele se foi em um piscar de olhos .