"Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes."
1 Pedro 5:12
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 1 Pedro 5:12?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
Silvanus - Silas, o companheiro de Paulo e Timóteo: um mensageiro adequado por quem confirmar a doutrina de Paulo da verdadeira graça de Deus 'nas mesmas igrejas (cf. 2 Pedro 3:16). Nunca nos encontramos com Silvanus como companheiro de Paulo após a última jornada de Paulo a Jerusalém. Sua conexão com Peter foi posterior.
Como suponho. Silvanus, talvez, mantinha uma estreita relação com as igrejas da Ásia, tendo tomado a supervisão delas após a partida de Paulo, e depois foi para Pedro , por quem ele agora é enviado de volta a eles com esta carta. Ele não sabia, por observação, a fidelidade de Silvanus a eles; ele diz, portanto, 'fiel a você, como suponho', pelos relatos que ouço: sem expressar dúvida. Mas Birks, 'A aparente incerteza não é quanto à fidelidade de Silvanus, que é fortemente marcada pelo artigo [ tou (G3588) em' Aleph (') A; B omite], mas se ele ou alguma outra pessoa provaria ser o portador da carta, endereçada como era a cinco províncias, todas as quais Silvanus pode não alcançar: 'Por Silvanus, aquele irmão fiel, como eu espero, Eu escrevi para você.
Resumidamente - grego, 'em poucas (palavras)', em comparação com a importância do sujeito (Hebreus 13:22).
Exortando - não tanto ensino formal, o que não poderia ser feito em tão 'poucas palavras'.
Testemunhando - em confirmação [então epimarturoon (G1957)] dessa verdade da qual você já ouviu falar Paul e Silas (1 João 2:27).
Que esta - da qual acabei de escrever, e Paulo antes testemunharam (cujo testemunho, agora que ele não estava mais nessas regiões, foi questionado por alguns : cf. 2 Pedro 1:12; 2 Pedro 3:15 - 2 Pedro 3:16 ); 'a verdade presente' - ou seja, a graça prometida anteriormente pelos profetas, e agora manifestada a você. "Graça" é a nota-chave da doutrina de Paulo, que Pedro confirma (Efésios 2:5; Efésios 2:8). Seus sofrimentos pelo evangelho fizeram com que precisassem de alguma confirmação da verdade, para que não se afastassem dela.
Em que você está 'Aleph (') AB lê imperativamente 'fica em pé' [ eis (G1519) heen (G3739)] 'em que Em que você está. ' Aleph (') AB lê imperativamente 'fique de pé' [ eis (G1519) heen (G3739)] - 'em que (já tendo sido admitido, 1 Pedro 1:8; 1 Pedro 1:21; 1 Pedro 2:7; 1 Pedro 2:9 - 1 Pedro 2:10) em pé (ali). ' Peter tem em mente Paulo (Romanos 5:2; 1 Coríntios 15:1). 'A graça em que estamos deve ser verdadeira, e nossa posição nela também é verdadeira' (Bengel). Compare Steiger, 'Ele começou com graça (1 Pedro 1:2), ele terminou com graça, ele borrou o meio com graça, para que em todas as partes ele ensinasse que a Igreja é salvo apenas pela graça.
Comentário Bíblico de Matthew Henry
10-14 Em conclusão, o apóstolo ora a Deus por eles, como Deus de toda graça. Perfeito implica seu progresso em direção à perfeição. A Stablish importa a cura de nossa leveza e inconstância natural. Fortalecer diz respeito ao crescimento das graças, especialmente nos lugares mais fracos e mais baixos. Acordo significa fixar-se em um fundamento seguro e pode se referir a Ele, que é o fundamento e a força dos crentes. Essas expressões mostram que a perseverança e o progresso na graça são os primeiros a serem buscados por todo cristão. O poder dessas doutrinas no coração e os frutos da vida mostraram quem é participante da graça de Deus. O carinho e o aumento do amor cristão, e do afeto um pelo outro, não são motivo de elogios vazios, mas o selo e o distintivo de Jesus Cristo em seus seguidores. Outros podem ter uma falsa paz por um tempo, e homens maus podem desejar isso para si e para o outro; mas a deles é uma esperança vã, e nada será. Toda paz sólida é fundada em Cristo e flui dele.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 12. Por Silvanus, um irmão fiel a você, como eu suponha ] Para dizer o mínimo desta tradução, ela é extremamente obscura e não combinada com essa elegância o que é normal para nossos tradutores. Não vejo razão para que a cláusula não possa ser traduzida desta forma: Escrevi para você, pois considero, brevemente, por Silvanus, o irmão fiel . Em todas as mãos, é permitido que este Silvanus fosse o mesmo que Silas , fiel companheiro de Paulo em viagens, mencionado Atos 15:40; Atos 16:19; e, se ele fosse o mesmo, Peter nunca poderia dizer como suponho para sua fé e piedade: mas ele poderia muito bem dizer isso para a brevidade de sua epístola, não obstante os muitos e importantes assuntos que abrangia. Veja o Siríaco, Vulgata , c. Se as palavras forem aplicadas a Silvanus , elas devem ser interpretadas no sentido em que são frequentemente usadas: "I concluir que ele seja uma pessoa de confiança, por quem posso enviar esta carta com segurança; que se encarregará de viajar pelas diferentes regiões da Ásia, Ponto, Galácia e Bitínia; leia-a em todas as igrejas; e deixe uma cópia para encorajamento e instrução do rebanho de Cristo. " E em tal estado da Igreja, em tais países, nenhuma pessoa comum poderia ter sido encarregada de tal mensagem.
Exortando ] Exortando você a ser fiel, humilde e estável.
E testemunhando ] επιμαρτυρων, Testemunhando , que é a verdadeira graça - o genuíno Evangelho de Jesus Cristo, em que permanecer , e no qual vocês devem perseverar até o fim.