Êxodo 2:23-25

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

Êxodo 2:23 a Êxodo 3:15 . O Chamado de Moisés ( primeiro relato ). Êxodo 2:23a , J,Êxodo 2:23 b -Êxodo 2:25 P,Êxodo 3:1 E,Êxodo 3:2a, J,Êxodo 3:4b , E,Êxodo 3:5 J,Êxodo 3:6 E,Êxodo 3:7a J,Êxodo 3:9 b -Êxodo 3:14 E,Êxodo 3:15 Rje.

Êxodo 2:23 a J. muitos irão se referir ao reinado de 67 anos de Ramsés II, a menos que seja uma glosa de um escriba (o latim antigo omite) ou editor (então Baentsch) para se adequar à visão de P sobre Moisés com 80 anos de idade (77). Em J (Êxodo 4:20 ;Êxodo 4:25 ) Gershom ainda é uma criança no retorno.

É provável que Êxodo 4:19 f., Êxodo 4:24 , deva seguir aqui, mas foi substituído pelo compilador. A morte do rei é claramente mencionada como removendo o obstáculo ao retorno de Moisés. Mas, após o apelo solene, uma razão meramente negativa parece inadequada.

Se esta visão estiver correta, o aparecimento no arbusto terá sido colocado por J ( Êxodo 3:2 ) no caminho de volta para o Egito ou no próprio Gósen.

Êxodo 2:23 b -Êxodo 2:25 . A sequela em P deÊxodo 1:14 . A lembrança de Deus e Sua aliança são idéias favoritas deste escritor, e passaram para a linguagem devocional da Igreja. Em Gen. todas as fontes concordam em ligar os patriarcas por laços de propósito e promessa a um Deus que era seu amigo fiel e vigilante.

Êxodo 2:25 . As últimas palavras são estritamente e Deus sabia, e geralmente são tomadas em um sentido intensificado de conhecimento interessado e simpático, com freqüência ( cf. Êxodo 3:7 abaixo). Mas a omissão do objeto é estranha e levou alguns a corrigir o texto. A LXX e se deu a conhecer a eles requer apenas uma ligeira alteração dos pontos vocálicos (p. 35), e dá um bom senso.

Êxodo 3:1 . A revelação no Bush. De acordo com E (Êxodo 3:1 ;Êxodo 3:4b ,Êxodo 3:6 ) Moisés havia conduzido o rebanho para o fundo do deserto, i.

e. o W., visto que o E. sempre foi considerado como estando à frente (já que o N. está conosco), N. e S. sendo a esquerda e a direita. O rebanho pertencia ao sacerdote de Midiã, um termo não usado em outro lugar por E., mas que se adequa à representação de Jetro em Êxodo 3:18 (E), e não precisa ser uma glosa de Êxodo 2:16 J.

Assim, acidentalmente, Moisés veio ao monte de Deus e aprendeu que era assim pela voz de Deus (do meio da sarça provavelmente é uma glosa de J). Por esta descoberta, está implícito, Horeb tornou-se uma montanha sagrada, ou seja , um lugar onde Deus estava peculiarmente em casa e, portanto, onde o homem era especialmente suscetível às influências divinas, assim como o candidato a cavaleiro mediático teria mais probabilidade de ter visões ou ouvir vozes durante sua vigília da meia-noite diante do altar.

No pensamento primitivo, o vínculo com a localidade foi, sem dúvida, concebido de forma grosseira, mas não poucas referências do AT mostram que a associação de lugares com a presença especial de Deus por muito tempo reteve seu valor, como simbolizando e concentrando um aspecto da realidade para o qual a doutrina abstrata da onipresença falha para fazer justiça. Os modernos, que consideram pouco espiritual chamar qualquer lugar de sagrado, porque Deus está em toda parte, podem se condenar a não encontrá-lo em lugar nenhum.

Tem sido comum identificar o Horebe ( Êxodo 3:1 ) com o Sinai, ou no máximo distinguir o primeiro como abrangendo o distrito em que o último foi colocado, e localizar toda a região da península do Sinai, onde a tradição cristã amou Para encontrar isso. Recentemente, porém, foi procurado por Sayce e outros para provar que Sinai não ficava na península, mas N.

E. dele, perto de Edom; e por M- 'Neile para mostrar que, como em relação a outros lugares, as fontes diferem, e que enquanto o Sinai estava na retaguarda de Kadesh, N. da cabeça do golfo de Akaba, Horeb estava a SE, na costa E. de o Golfo. Horebe é mencionado apenas por E (aqui e em Êxodo 17:6 ; Êxodo 33:6 ) e por D, enquanto J e P se referem apenas ao Sinai. Na verdade, as evidências são conflitantes e obscuras, e pouco importa qual identificação é adotada (p.

64). Assim como E disse como Horebe se tornou sagrado, devemos supor que originalmente J relatou aqui como o Sinai também se mostrou sagrado pela revelação na sarça ( Seneh). O fogo é constantemente um símbolo da presença de Deus ( cf. Êxodo 13:7 , a coluna de fogo, Êxodo 19:18 ; Êxodo 24:17 ; Ezequiel 1:27 ; Ezequiel 8:2 ).

Tendo em vista o grande número de casos indubitáveis, como o de Joana d'Arc, em que visões e vozes foram autenticamente relatadas pelos sujeitos originais das experiências anormais, é razoável supor que assim fosse neste caso, no entanto, em vista da longa transmissão oral, seria precipitado afirmá-la positivamente. Em qualquer caso, a história incorpora um simbolismo elevado e sugestivo.

O arbusto silvestre não consumido pode significar Israel. queimado pela ira Divina, mas poupado da destruição ( cf Keble, citado por M- 'Neile); ou Moisés, o pólo carnal ou ponto de contato para a transmissão do fluxo de energia redentora, impuro (como Isaías), mas não morto pela santidade Divina, que foi então concebido sob representações quase físicas. Apenas uma vez ( Deuteronômio 33:16 ) a sarça sagrada é novamente mencionada no AT ( cf.

Marcos 12:26 ). O anjo de Yahweh às vezes é distinto de Yahweh e às vezes (como aqui, Êxodo 3:2 ) identificado com Ele ( Gênesis 16:7 *).

Mas a frase sempre marca alguma manifestação sensata do Divino. Como o termo está faltando em Êxodo 3:4 e Êxodo 3:7, provavelmente o anjo de está aqui uma glosa devido à reverência de uma era posterior. Nunca é encontrado em P. A retirada dos sapatos ou sandálias ( Êxodo 3:5 ) era uma marca tradicional de reverência, decorrente mais provavelmente de um costume antigo do que do medo de sujar o santuário, e é mantida pelos maometanos ( Gênesis 35:2 *).

O lugar já era solo sagrado, e não se tornou apenas por meio da manifestação. Portanto, agora os adoradores não esperam que o culto comece antes de tirar o chapéu. Moisés não é enviado por nenhum novo Deus, mas pelo Deus dos patriarcas ( Êxodo 3:6 ). Cada avanço na revelação ou redenção é devido ao mesmo Ser; e a experiência religiosa de hoje é contínua com a experiência de ontem a partir da qual foi desenvolvida.

Em Marcos 12:26 Cristo extrai ainda desse versículo a inferência de que Deus não permitirá que a morte rompa a comunhão consciente que Ele estabeleceu com Suas criaturas. O fato de Moisés ter escondido o rosto ( Êxodo 3:6 ) foi um sinal de reverência paralelo à exibição dos pés observada em Êxodo 3:5 (J).

Nesta fonte ( cf. Êxodo 3:7 ) há um uso destemido de termos humanos (visto, ouvido, descido) para tornar as relações de Deus com o homem reais e inteligíveis. Essa linguagem é, para pessoas comuns, mais efetivamente verdadeira do que palavras friamente abstratas. Em Êxodo 3:8 encontramos pela primeira vez a frase, tão frequente em J e D, uma terra que mana leite e mel, ver referências de RV. O mel, como o cognato árabe atual , provavelmente inclui o xarope de suco de uva, usado com alimentos, como geléia.

As listas de povos palestinos (como em Êxodo 3:8 , cf. Gênesis 15:19 *, e referências RV), são comuns em JE e D, mas provavelmente foram frequentemente ampliadas. O termo cananeu é usado ( cf. Gênesis 12:6 J) geralmente para os habitantes pré-israelitas de Canaã, mas tem um sentido mais restrito, para os moradores da costa do mar e no vale do Jordão.

É uma questão de saber se a inclusão dos hititas entre os povos conquistados por Israel é justificada por vitórias sobre alguma colônia hitita ( cf. Números 13:29 JE, Gênesis 23 * P); pois o corpo principal da nação foi estabelecido ao N. do Líbano e nunca foi submetido a Israel. Amorita (p. 53, Gênesis 14:7 *) também é usado como um termo abrangente, mas refere-se propriamente a um povo distinto, governado por Sihon, N.

E. do Mar Morto, e estabeleceu-se no início do N. de Canaã (Cartas Tell el-Amarna, 1400 aC). Para os perizeus, ver Gênesis 13:7 *. Os heveus pertenciam ao centro, e os jebuseus controlaram Jerusalém até que Davi a tomasse ( 2 Samuel 5:6 ).

Êxodo 3:4 a. O Heb. é E Yahweh viu. e Deus chamou, de modo que a divisão do versículo entre J e E é gramaticalmente natural.

Êxodo 3:11 f. Inaptidão pessoal da Primeira Dificuldade de Moisés ( cf. os casos de Gideão, Jeroboão, Jeremias e Ezequiel). Outrora Moisés era precipitado e impulsivo. Agora ele está mais velho e vê as dificuldades. Todas as fontes concordam nesta representação. Um fugitivo, um pastor e desconhecido, como ele entrevistará o Faraó, ou conduzirá Israel? A promessa, Eu estarei com você (omitir certamente), puxa o véu e mostra a ele seu Divino Companheiro Invisível; cf.

Referências de RV. O símbolo ou sinal ( Êxodo 2:12 ) é apenas uma promessa adicional de que no monte sagrado ( Êxodo 2:1 *) o povo deve oferecer adoração a Deus; a menos que uma referência à haste ou ao pilar tenha sido deslocada. O estranho que servireis ( Êxodo 2:12 ) torna-se, mudando o hebr. iniciais t para y , eles devem servir.

Êxodo 3:13 . Segunda dificuldade de Moisés - ignorância do Nome sob o qual Israel deveria adorar a Deus. Isso é expresso em duas das fontes (E aqui, e P emÊxodo 2:6 ). Ele deve aprender o nome do Deus que o estava enviando.

Nas religiões antigas geralmente o conhecimento do nome era uma necessidade para a oração ou sacrifício ( Gênesis 32:29 *), e seu significado às vezes era uma indicação da natureza de Deus. Quatro pontos surgem aqui: (i) o significado original pré-mosaico do nome Yahweh; (ii.) seu significado para Moisés; (iii.) a ideia disso na mente do autor; (4.

) a identificação do autor. Quanto a (i.) Tem havido muita discussão, mas pouco acordo. Possivelmente pode ter feito referência aos processos da natureza Aquele que desce como a chuva ou o relâmpago, ou Aquele que os faz descer. Mas a solução desse problema pouco importa. As maiores palavras podem crescer em significado a partir da mais humilde semente de sugestão. Driver considera que há evidências assiriológicas suficientes para mostrar que uma divindade semítica ocidental, Ya-u, era conhecida já em c.

2100 aC Tomando (iv.) A seguir, é claro que, para o escritor profético E, o nome Yahweh era considerado desconhecido tanto pelos israelitas no Egito quanto pelos patriarcas. O texto aqui e o uso desta fonte em Gen. provam isso. Na verdade, é possível que a identificação de Yahweh com o Deus dos pais se deva a um editor posterior, e que o contraste entre o antigo e o novo foi originalmente pensado como uma revolução, uma passagem da adoração a Elim (deuses) para a adoração de um Deus, Yahweh, maior do que todos os outros, e o único reverenciado em Israel.

Além da ligação com o passado por meio de Jetro ( Êxodo 18:12 *), foi sugerido que uma ou mais das tribos podem ter sido adoradoras de Yahweh. (iii.) A diversidade de pontos de vista sobre o ponto de tradução é demonstrada pelas quatro representações de RV. Para outras alternativas, consulte M- 'Neile, Ex., P. 22 ou HDB ii.

199 (Davidson) ou EBi. Êxodo 33:20 (Kautzsch). O terceiro mg ., Serei que serei, é apoiado por Robertson Smith, Davidson, Driver, M- 'Neile e outros. [O significado seria mais claramente transmitido ao leitor inglês pela tradução, eu serei o que serei. ASP] Mostra as implicações da raiz e do tempo do verbo hayah.

A raiz denota mais devir do que ser, e o tempo (imperfeito) marca um processo ou atividade incompleta. A tradução AV e RV (eu sou o inominável e expressável) envolve uma quantidade de refletividade alheia à mente hebraica. E o mesmo acontece com os outros: eu sou porque sou, sou quem sou. Heb. A sintaxe e as analogias de pensamento favorecem decisivamente a bela tradução adotada acima, encontrada já em Rashi (A.

D. 1105), e agora preferido pelos estudiosos britânicos. O temperamento da nobre aventura que pertence à fé é mostrado aqui para brotar do próprio Nome ( isto é, Ser) de Yahweh (= Ele será): ninguém pode limitar as possibilidades inexaurivelmente novas de Alguém assim chamado. A questão (ii.) Do significado do nome para Moisés é muito grande para ser tratada aqui; mas deve ter sido a concepção original que o historiador expressou tão grandiosamente aqui.

Em Êxodo 3:14 leia a última cláusula, Eu-ser-me-ei me enviou. A grafia Jeová (pelo menos já em 1278 DC) surgiu da compreensão da prática judaica de colocar sob a palavra de quatro letras (ou tetragrama) Yhwh (ou Jhvh ) as vogais da palavra Adonay (Senhor) que eles pronunciavam no lugar de isso, por reverência equivocada com base em Êxodo 20:7 ou Levítico 24:11 ; Levítico 24:16 .

A correção da forma aqui adotada, Yahweh, é estabelecida, não apenas por analogia com outros nomes derivados de verbos (Isaac, Jacó, etc.), mas das transliterações usadas pelos primeiros Padres Cristãos, antes que a tradição de substituir Adonay se tornasse estabelecido; Teodoreto, relatando a fala do samaritano, e Epifânio têm Ἰ? Αβέ, e Clemente de Alexandria tem Ἰ? Αουαι (ou Ἰ? Αβέ, a ocorrência em que todas as cinco vogais levaram a certos usos mágicos).

Êxodo 3:15 . Observe que emÊxodo 3:14 há três instruções de escopo idêntico ou semelhante em relação ao anúncio do Nome Divino. A explicação mais simples para a repetição é queÊxodo 3:16 vem de J.

e Êxodo 3:14 de E, Êxodo 3:15 sendo um verso de ligação pelo redator de JE.

Veja mais explicações de Êxodo 2:23-25

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E aconteceu com o passar do tempo que o rei do Egito morreu; O REI DO EGITO MORREU: E OS FILHOS DE ISRAEL SUSPIRARAM. A linguagem parece implicar que os israelitas haviam experimentado um relaxament...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

23-25 ​​A escravidão dos israelitas no Egito continuou, embora o assassinato de seus filhos não tenha continuado. Às vezes, o Senhor faz com que a vara dos ímpios fique muito longa e muito pesada entr...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Êxodo 2:23. _ NO DECORRER DO TEMPO - O REI DO EGITO MORREU _] De acordo com Santo Estêvão, ( Atos 7:30, em comparação com Êxodo 7:7), a morte do rei egípcio aconteceu por volta de _ quarenta _ a...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Foi um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi. E a mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que era um menino formoso, escondeu-o por três meses ( Êxodo 2:1-2 ). A palavra "bonzinho...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

2. MOISÉS, O LIBERTADOR ESCOLHIDO CAPÍTULO 2 Moisés: Seu Nascimento, Educação, Escolha e Exílio _1. Seu nascimento e ocultação ( Êxodo 2:1 )_ 2. Seu resgate e educação ( Êxodo 2:5 ) 3. Sua escolha...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Morreu no ano mundial de 2494. Seu sucessor, Amenófis, seguindo seus passos, morreu afogado 19 anos depois. (Usher.)_...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

EM PROCESSO DE TEMPO - Quase quarenta anos Atos 7:3. Este versículo marca o início de outra seção. Agora entramos imediatamente na história do êxodo. O CLAMOR DELES VEIO A DEUS - Esta declaração, to...

Comentário Bíblico de João Calvino

23. _ E aconteceu no decorrer do tempo. _ (34) Ele usa o pronome demonstrativo para marcar os quarenta anos em que Deus manteve seu servo em suspense, como se ele tivesse o abandonou. Ao adicionar "m...

Comentário Bíblico de John Gill

E VEIO A PASSAR NO PROCESSO DE TEMPO QUE O REI DO EGITO MORREU ,. De acordo com Eusébio, Orus reinou no Egito quando Moisés fugiu daí, e que mais dois reinavam depois dele, Acenchres e Achoris, que m...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

E aconteceu com o passar do tempo, que o rei do Egito morreu: e os filhos de Israel suspiraram por causa da escravidão, e eles (h) clamaram, e seu clamor chegou a Deus por causa da escravidão. (h) De...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO. Êxodo 2:23 A morte do Faraó, de quem Moisés fugiu - continuação da opressão das orações de Israel e Israel - a aceitação de Deus por eles. - Depois de um espaço de quarenta anos a partir...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO III. _ O BUSH ARDENTE._ Êxodo 2:23 - Êxodo 3:1 "Com o passar do tempo, o rei do Egito morreu", provavelmente o grande Ramsés, nenhum outro de cuja dinastia teve um reinado que se estendeu p...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

VEIO PARA PASSAR NO DECORRER DO TEMPO— Ou seja, cerca de quarenta anos depois; ver cap. Êxodo 7:7 comparado com Atos 7:23 . Este rei do Egito que morreu foi _Ramsés,_ segundo o bispo Usher, que situa...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

O REI DO EGITO] ver no Êxodo 1:8....

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

NASCIMENTO E VIDA PRECOCE DE MOISÉS 1. Os nomes do pai e da mãe de Moisés foram Amram e Jochebed, respectivamente (ver Êxodo 6:20). Duas crianças nasceram para eles antes de Moisés. A mais velha era u...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

IN PROCESS OF TIME. — Heb., _in those many days._ As Moses was now eighty years old (Êxodo 7:7), and only forty when he quitted Egypt, the Pharaoh from whom he fled must have reigned above forty years...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

MOISÉS MATA UM EGÍPCIO E FOGE PARA MIDIÃ Êxodo 2:11 Em meio a todas as seduções da corte de Faraó, o coração de Moisés batia fiel ao seu próprio povo. Nem os tesouros do Egito, nem os prazeres do pec...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_O rei do Egito morreu_ E, depois dele, mais um ou dois de seus filhos ou sucessores. _E os filhos de Israel suspiraram por causa da escravidão._ Provavelmente o assassinato de seus _filhos_ não conti...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

O NASCIMENTO E A PROTEÇÃO DE MOISÉS (vs.1-10) A mão de Deus de poder soberano e graça é vista lindamente neste capítulo. Não há nada de espetacular, mas ocorre um incidente que normalmente passaria d...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

CONDIÇÕES NO EGITO - A ALIANÇA LEMBRADA ( ÊXODO 2:23 ) Enquanto isso, no Egito, o tempo passava e a morte de um novo rei provavelmente aumentava as esperanças de mais clemência. No entanto, aparentem...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Êxodo 2:1 . _Levado para esposa. _Amram casou-se com Joquebede, irmã de seu pai, como em Êxodo 6:20 ; isto é, como as escrituras freqüentemente fornecem exemplo, a relação de seu pai. Mas aqui podem s...

Comentário Poços de Água Viva

ESFORÇO PREMATURO DE MOISÉS Êxodo 2:11 PALAVRAS INTRODUTÓRIAS Atos 7:1 nos diz que Moisés tinha quarenta anos de idade quando tentou libertar Israel da escravidão de Faraó. Desejamos, portanto, base...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

E aconteceu que: com o passar do tempo, morreu o rei do Egito, o Faraó por causa de quem Moisés achou necessário fugir; E OS FILHOS DE ISRAEL SUSPIRARAM POR CAUSA DA ESCRAVIDÃO E CLAMARAM, E SEU CLAMO...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

O SENHOR RESOLVE LIBERTAR ISRAEL...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Aqui começa a história de Moisés. Quando Faraó estava começando a tomar medidas ativas para oprimir o povo, Deus trouxe à luz o homem que iria quebrar o poder do Egito. O amor de uma mãe é visto plane...

Hawker's Poor man's comentário

Observe, os filhos de Israel há muito eram oprimidos e gemiam sob a opressão, mas não ouvimos falar de seu clamor a Deus até agora. Leitor! até que esse bendito efeito seja alcançado, nunca podemos di...

John Trapp Comentário Completo

E aconteceu com o tempo, que o rei do Egito morreu: e os filhos de Israel suspiraram por causa da escravidão e clamaram, e seu clamor chegou a Deus por causa da escravidão. Ver. 23. _Suspirou por cau...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

O REI DO EGITO . Consulte App-37. FILHOS . filhos. SUSPIROU. Hebraico. _'a nach,_ sob a pressão do mal. CHOROU. Hebraico. _zeak:_ com. voz alta, de tristeza ou medo. CHORE. Hebraico. _shav`a,_ por...

Notas Explicativas de Wesley

O rei do Egito morreu - E depois dele, um ou dois de seus filhos ou sucessores. E os filhos de Israel suspiraram por causa da escravidão - Provavelmente o assassinato de seus filhos não continuou, ess...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

_PRINCIPAIS HOMILÉTICAS DO PARÁGRAFO. - Êxodo 2:23 ; Êxodo 2:25_ O REI MORRENDO, O POVO SOFRENDO, DEUS REINANDO Se este rei era o mesmo mencionado em Êxodo 1:8 é incerto. Provavelmente ele era o Fara...

O ilustrador bíblico

_Suspirou por causa da escravidão._ A ESCRAVIDÃO DOS ISRAELITAS Os israelitas deveriam ser uma nação testemunha - uma nação na qual a adoração do Deus verdadeiro deveria ser mantida, enquanto as outr...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

A TRADUÇÃO DO TEXTO DO ÊXODO 2 E FOI UM HOMEM DA CASA DE LEVI, E CASOU-SE COM UMA FILHA DE LEVI. (2) E A MULHER CONCEBEU E DEU À LUZ UM FILHO; E, VENDO QUE ERA UM MENINO FORMOSO, ESCONDEU-O POR TRÊS...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 1 E 2. Primeiro, temos as circunstâncias históricas que se relacionam com o cativeiro de Israel - as perseguições que este povo teve que suportar, e a superint...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

AM cir. 2504. BC cir. 1500. em processo. Êxodo 7:7 Atos 7:30 o rei. Êxodo 4:19 Mateus 2:19 M