Jó 17:1-16
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
4. No entanto, sua condição é tal que sua esperança logo irá com ele para o túmulo. ( Jó 17:1-16 )
TEXTO 17:1-16
Meu espírito está consumido, meus dias estão extintos,
A sepultura está pronta para mim.
2 Certamente há escarnecedores comigo,
E meus olhos se demoram na provocação deles.
3 Dá agora um penhor, sê fiador de mim contigo mesmo;
Quem há que me dê as mãos?
4 Pois escondeste o seu coração ao entendimento:
Portanto, tu não os exaltarás .
5 Aquele que denuncia seus amigos por presa,
Até os olhos de seus filhos falharão.
6 Mas ele me fez um provérbio do povo;
E eles cuspiram na minha cara.
7 Meus olhos também estão turvos, minha razão de tristeza,
E todos os meus membros são como uma sombra.
8 Os justos se admirarão disso,
E o inocente se levantará contra o ímpio.
9 No entanto, o justo seguirá seu caminho.
E aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 Mas, quanto a todos vocês, voltem agora;
E não encontrarei um homem sábio entre vocês.
11 Meus dias se passaram, meus propósitos foram interrompidos,
Até os pensamentos do meu coração.
12 Eles mudam a noite em dia:
A luz, dizem eles, está próxima da escuridão.
13 Se busco o Sheol como minha casa;
Se estendi meu leito na escuridão;
14 Se disse à corrupção: Tu és meu pai;
Para o verme, Tu és minha mãe e minha irmã;
15 Onde está então a minha esperança?
E quanto à minha esperança, quem a verá?
16 Descerá às grades do Seol,
Quando uma vez há descanso no pó.
COMENTÁRIO 17:1-16
Jó 17:1 Jó vê sua vindicação no céu, não na terra onde sua condição é desesperadora. Para ele, a morte é inevitável, mas seu afastamento de Deus não é permanente. Falando sob intensa tensão emocional, ele suspira que meu espírito ( ruach ) foi consumido, meus dias foram extintos ( za-'ak extinto, extinto). A sepultura (em vez do plural, tomamos isso como singular com partícula enclítica -m) está pronta para mim.
Jó 17:2 O versículo começa com uma fórmula introduzindo um juramento. Eu juro que (como emJó 31:36 ) há escarnecedores ao meu redor. O substantivo é abstrato, o que dá o significado de zombaria (Brown, Driver e Briggsgive realmente me cercaram de zombaria). As promessas ilusórias de Elifaz sobre a restauração de Jó, que Jó julga serem zombarias.
Jó 17:3 A LXX omiteJó 17:3 b paraJó 17:5 a. Dar e receber penhores era prática comum, e o risco era grandeGênesis 38:17-20 ; Êxodo 22:26 ; Deuteronômio 24:6-17 ; Provérbios 6:1 ; Provérbios 11:15 ; Provérbios 17:18 ; Provérbios 22:26 ; e Ecl.
29:14-20. O golpe da mão ratificou a promessa. Jó está pedindo a Deus, não a seus amigos, que ratifique uma promessa - veja Hebreus 6:13 e segs.
Jó 17:4 O versículo responde à pergunta encontrada na segunda linha deJó 17:3 . O sufixo deles anexado à palavra traduzida como coração significa que Jó está se referindo aos três amigos. Ele apela a Deus (o quem deJó 17:3 ), uma vez que seus amigos o privaram de discernimento.
No grande hinário do templo, Salmos 13:3-5 ; Salmos 30:2 ; Salmos 37:19 ; e Salmos 41:11 , lemos sobre a oração comum do sofredor inocente para que seus inimigos não triunfem sobre ele.
As mãos dos amigos não foram levantadas para fazer uma promessa ou garantia, até que a inocência de Jó possa ser estabelecida. Ninguém se arriscará a pagar a fiança de Jó até que seu julgamento seja arranjado. Jó é deixado sozinho. Deus é responsável pela condição de Jó e pela falta de compreensão de seus amigos.
Jó 17:5 Este é um versículo muito enigmático. A KJV segue os antigos intérpretes judeus ao interpretar heleq no sentido de lisonja ou lisonja. A tradução do AV Aquele que denuncia conecta a raiz da palavra hebraica para dividir ou compartilhar e assume o mesmo significado que emJeremias 20:10 .
A imagem deste versículo é bastante simples, embora a gramática não seja. Isso significa que os amigos de Jó são representados como se voltando contra ele por nenhum motivo maior do que a parte de um informante em sua propriedade. A segunda linha afirma que seus filhos sofrerão por sua falta de compaixão. Em Jó 17:4 , Jó declara que Deus não permitiria que seus amigos triunfassem e afirma que o comportamento traiçoeiro deles afetaria negativamente seus descendentes Jó 6:27 e Jó 13:7-11 .
Jó 17:6 Deus é mencionado na terceira pessoa. Ele me fez um objeto de escárnio das pessoas vizinhas (lit. povos -'ammim). Culturalmente, o mais amargo insulto e expressão de desprezo é cuspir na cara de alguémJó 30:10 ; Isaías 1:6 ; Mateus 26:6 ; Mateus 27:30 . (A KJV segue Rashi, que erroneamente identifica Topheth com top.)[190]
[190] Ver comentários de EJ Kissane, The Book of Job (Dublin: Browne e Nolan, 1939), p. 104.
Jó 17:7 O verbo empregado aqui expressa a visão escurecida com a idadeGênesis 27:1 ; Deuteronômio 34:7 . Aqui, a dor causa a visãoSalmos 6:8 . O corpo de Jó se deteriorou a um esqueleto.[191]
[191] Veja a emenda sugerida de N. Sarna, Journal of Jewish Studies, 6, 1955, 108-110.
Jó 17:8 Os justos ficam profundamente perplexos quando veem o que está acontecendo comigo. Quanto mais observam, mais indignados ficam.[192] Homens justos ficam horrorizados, mesmo verbo encontrado emIsaías 52:14 como surpreso, enquanto o inocente se incita contra (verbo significa despertar a auto excitação prazerosa emJó 31:29 ; aqui é excitação negativa) a prosperidade dos ímpios, ou seja, injusto.
[192] Jó 17:8-10 foram removidos por alguns editores, mas veja Dhorme, Job, p. 248-51, para defesa de sua integridade; observe Pope, Rejeição de empregos e razões para fazê-lo, p. 130.
Jó 17:9 Jó zomba de seus amigos. Ele contradiz ElifazJó 15:4 . Embora ele não possa resolver intelectualmente a anomalia moral do universo, o homem justo se apegará ao que é certo. Nem o mistério nem a anomalia o farão abandonar o caminho da retidão.
[193] Blommerde resume bem o verso por causa da miséria que se abateu sobre o justo Jó, os justos estão surpresos. Isso é contra todas as regras; eles devem agarrar-se à sua força, para se defenderem desta prova da sua fé.[194]
[193] Delitzsch, Job, vol. I, 300, compara essas palavras a um foguete que dispara acima
[194] Veja o trabalho indispensável, embora técnico, de ACM Blommerde, Northwest Semitic Grammar and Job, Biblica & Orientalia, 22, 1969, sobre este verso; também no paralelismo entre derek e -omes; veja M. Dahood, Salmos, vol. I, Salmos 1:1 ; e Vol. II, Salmos 67:3 .
Jó 17:10 Jó desafia seus amigos a voltarem a atacá-lo. Suas palavras antipáticas apenas exporão sua loucura insensível. A repetição de suas palavras antigas não convencerá Jó de sua validade. Seus ataques a ele falham mais uma vez.
Jó 17:11 O versículo reflete as emoções profundas de Jó. Convulsionado de medo, Jó reconhece que a morte está próxima. Seus planos ou propósitos (Zacarias 8:15 ;Provérbios 2:11 ;Provérbios 8:12 ) são frustrados.
Planos destruídos e agora? A forma literária aqui é problemática, mas poderia muito bem expressar a intensificação de Jó em seu discurso carregado de emoção. Aprofundando-se cada vez mais em seu eu interior, Jó clama que até mesmo seus desejos (heb. root yaras-' ou -aras traduzido como pensamentos em AV) são destruídos.
Jó 17:12 Este versículo não aparece nos primeiros textos da LXX. Os escarnecedores de Jó o afligem, de modo que suas noites se transformam em dias. Noites sem dormir e dias cheios de angústia somam-se ao desespero sombrio. (Os comentários de Pope sobre este versículo de que é incompatível com o contexto são indefensáveis; compare com a defesa de Dhorme.) A luz está próxima para iluminar a escuridão de Jó antes do amanhecer?
Jó 17:13 Sua preocupação mórbida com a morte retorna neste versículo e continua atéJó 17:16 . Está resignado com a morte sem nenhuma esperança, mesmo na hora do abandono. Sheol é o melhor que Jó pode antecipar?[195]
[195] Ver NJ Tromp, Primitive Conceptions of Death and the Nether World in the Old Testament (Rome: Biblica et Orientalia, 21, 1969); e meu ensaio Death Be Not Proud in my Seer, Savior, and the Saved (College Press, 1972 ed.) para dados do Antigo Testamento, pp. 366ff.
Jó 17:14 Jó fala sobre a corrupção (Heb. rootact a trágica escuridão do livro, iluminando-a repentinamente, embora apenas por um curto período de tempo. corruptamente) como se fosse sua origem e destino.[196] Jó sente o parentesco mais próximo com a corrupçãoEzequiel 19:4 ; Ezequiel 19:8 ; Jó 33:18 ; Jó 33:22 ; Jó 33:28 ; eSalmos 16:10 .
[196] Ver EF Sutcliffe, O Antigo Testamento e a Vida Futura (Londres, 1946), pp. 76ff.
Jó 17:15 Suas perspectivas são ruins; assim ele prediz o fim último de sua desesperança. Ele não tem esperança na prosperidade futura, que seus amigos sugeriram.
Jó 17:16 Os únicos que verão a sua esperança irão com ele para o Seol. Observe que mesmo aqui Jó não está apresentando extinção, apenas um destino nada nobre para os justos. As barras provavelmente representam os portões do Sheol. Jó está aqui afirmando que sua última esperança de uma vida feliz e próspera será levada para o túmulo.
Apenas no Sheol ele tem futuro. Embora o substantivo hebraico descanso seja traduzido assim em AV, provavelmente o significado da segunda linha deste versículo é melhor descrito por RSV Desceremos juntos ao pó.