Cântico dos Cânticos 7:8-9
O Comentário Homilético Completo do Pregador
Notas
Cântico dos Cânticos 7:9 . E o céu da tua boca como o melhor vinho para o meu amado, que desce suavemente, fazendo falar os lábios dos que dormem . 'Para meu amado,' לְדוֹדִי le-dhodhi . Entendida por ABEN EZRA, SANCTIUS e muitos modernos, como uma interrupção repentina da Noiva.
Portanto, ROSENMÛLLER, DELITZSCH, NOYES, etc. Falado pela Noiva, que retoma as palavras do rei para continuar a descrição, mostrando que respondeu plenamente ao seu amor. ZÖCKLER. Visto por muitos como falado, como o precedente, pelas atendentes virgens, um falando em nome do resto, ou todo o coro considerado como uma pessoa. M. STUART. As virgens viam, como a Noiva, tanto uma como muitas, e reivindicando o amado da Noiva para si.
Então MERCER, AINSWORTH e outros. DURHAM. 'Para meus amigos especiais;' ou como personificação da Noiva em uma expressão abrupta de seu amor ao Noivo. Alguns, como a SEPTUAGINT, conectam a expressão com הוֹלֵךְ ( holech ) 'que vai' e traduzem 'isso vai agradavelmente', como PISCADOR, JUNIUS e TREMELLIUS, PERCY e BOOTHROYD; ou 'que vai em direção ao meu amado' ou 'que desce pelo meu amado', como DE WETTE, HAHN e outros; ou, 'para meus amigos;' ou 'enviado para aqueles a quem amo'; como PATRICK e WILLIAMS.
EWALD colocaria a palavra entre colchetes, provavelmente por erro dos transcritores, mas muito antes dos massoritas, por querer apenas um dos MSS de Kennico. (715), e isso, talvez, por descuido. HOUBIGANT conjectura לחכי 'ao meu paladar', como a palavra original. GLASSIUS supõe que seja usado eufonicamente para לְדוֹדִיס como cap. Cântico dos Cânticos 8:2 ; 2 Reis 11:19 .
SEPTUAGINT. Isso vai para meu amado. VULGATE. Digno da minha amada beber. Então WICKLIFFE e a VERSÃO DOUAI. LUTHER. Isso entra meu amado. MARTIN. Em favor do meu querido DIODATI. Que vai para meu amigo. VERSÃO HOLANDESA. Para meus amados.
'Isso desce docemente,' הוֹלֵךְ (לְדוֹדִי) לְמֵישָׁרִים holech (le-dhodhì ) lemesharim . Literalmente: 'Isso vai para ou para meu amado, para ou em linha reta, ou diretamente.' מֵישָׁרִים o plural de מֵישָׁר ( mes'ar ) reto; com o prefixo לְ para ou para, - direto ou diretamente. Então GESENIUS e EWALD. Suavemente, ou 'de acordo com a uniformidade.
«ZÖCKLER e DE WETTE. Suavemente, isto é, agradavelmente. WEISS. Isso vai para ele direta e ultroneously, como inteiramente pertencente a ele. SANCTIUS. Alguns conectam לְמֵישָׁרִים, não com הוֹלֵךְ, mas com לְדוֹדִי 'aqueles a quem amo por sua retidão'. Então, WILLIAMS. Ou, 'a quem eu amo retamente', isto é , de coração. Então RASHI. SEPTUAGINT: Indo diretamente para o meu amado (εἰς εὐθύτητα).
VULGATE, talvez lendo למשתים: Digno de beber para minha amada. LUTHER. O que entra suavemente em meu amado. DIODATI. Que vai diretamente para meu amigo. CRANMER e GENEVA BIBLE. Que vai direto ao meu bem-amado. HOLANDÊS. Que vai direto para meus amados. MONTANUS e MERCER. Portando-se corretamente. MUNSTER. Indo por caminhos retos. PAGNINUS Indo diretamente. JUNIUS e TREMELLIUS. Com toda a razão.
COCCEIUS. Fluindo para minha amada da maneira mais suave. AINSWORTH. Tão delicioso que desce suavemente. FRITAR. Movendo-se para o meu amado como ougut; indicando o desejo da noiva de que sua conversa seja agradável para o marido. WEISS. Como o vinho escolhido derramado no altar do holocausto, que sobe diretamente para o céu. DAVIDSON fornece uma cópula e traduz: Para meu amado e para os retos. THEODORET, usando a Septuaginta: Para direção para as almas que te amam.
'Fazendo com que os lábios dos que dormem falem.' דּוֹבֵב dobhebh , de דָּבַב ao qual os tulmudistas dão o significado de falar; 'fazer os lábios daqueles que dormem falar', isto é , em sonhos. Portanto, MERCER, HENSTENBERG, DELITZSCH, etc. WILLIAMS. Fazendo murmurar. WEISS. Para cecear. SANCTIUS. Induzindo intoxicação e tornando os gagos eloqüentes. PATRICK.
Fazendo os homens falarem com os lábios dos antigos, ou seja , proferir palavras excelentes. A. CLARKE. Assim como o vinho faz com que o mais retrógrado fale, seus encantos tornam o mais taciturno eloqüente em seu louvor. FRITAR: Efervescente contra os lábios, etc. Outros, entretanto, dão a דָּבַב o significado de 'rastejar ou fluir'. Então, EWALD, GESENIUS, DE WETTE, etc. 'Deslizando sobre os lábios dos adormecidos', isto é, aquele que bebe é insensivelmente tomado pelo sono; o adjetivo sendo tomado, com freqüência, do efeito .
ZÖCKLER, EWALD, NOYES. Fluindo para baixo. PERCY. 'Aqueles que estão dormindo.' יְשֵׁנִים yeshenim , podem ser 'pessoas dormindo' ou 'velhos;' o primeiro preferível, a partir de יָשִׁן para dormir, Então GESENIUS e mais. HAHN. Pessoas já adormecidas, como se, vencidas pela doçura do vinho, não fossem capazes de tirar o cálice de seus lábios. Alguns entendem isso figurativamente dos mortos.
PATRICK. 'Velhos;' aqueles adormecidos ou mortos, ou à beira da morte. SEPTUAGINT, lendo ושנים e שפתי: Alcançando meus lábios e dentes. VULGATE. Indicado para ruminar os lábios e os dentes. Então WICKLIFF. BISHOP'S e VERSÃO DOUAI. COVERDALE e MATTHEWS. Os lábios e os dentes terão seu prazer. CRANMER. Que irrompe dos lábios dos anciãos. HOLANDÊS, DIODATI e MARTIN.
Fazendo os lábios dos dormentes falar. LUTHER. E fala do que está longe. MERCER. Despertar os sentidos adormecidos e refrescar a mente. VATABLUS. Quem (isto é, o amigo que bebe) fala com os lábios daqueles que dormem. CASTALIO: Ao meu amigo que (em consequência) balbucia com lábios adormecidos. TARGUM abegorizando. Como Eliseu e Elias ressuscitaram os mortos, e como Ezckiel profetizou, e despertou os mortos no vale de Dura RASHI.
Até mesmo meus pais na sepultura se regozijarão e louvarão por sua porção. RABBINS. Fazendo com que, pelo Espírito, dado em resposta à intercessão da Igreja, os lábios das nações que antes dormiam se abram e se manifestem os louvores do Senhor. WEISS. Talvez uma alusão aos israelitas esperando silenciosamente a oração feita pelos sacerdotes no Templo, ou pelo líder na sinagoga, quando os lábios apenas se moviam: as filhas de Jerusalém insinuando assim, enquanto a Igreja era solicitada a oferecer oração fervorosa em em nome deles, eles iriam silenciosamente repetir depois dela.
AINSWORTH. Pecadores despertados e vivificados pela palavra pregada ( Efésios 5:14 ); também outros que por negligência falam dormindo, e são capacitados por este vinho espiritual a falar ( Isaías 57:13 ; Isaías 57:19 ).
A RESOLUÇÃO E ANTECIPAÇÃO DO REI
Eu disse: Subirei até a palmeira;
segurarei seus ramos;
Agora também os teus seios serão como os cachos da videira,
E o cheiro do teu nariz como as maçãs;
E o céu da tua boca como o melhor vinho,
(Para o meu amado),
Que desce docemente,
Fazendo falar os lábios dos que dormem.
'Eu disse,' indicativo do propósito do rei, seja secreto ou expresso, em relação à Sulamita. O propósito - primeiro, torná-la sua Noiva e depois desfrutar de sua comunhão como tal ( Provérbios 5:18 ). As ações de Cristo em relação à Sua Igreja são o resultado de um propósito divino. Suas delícias, prospectivamente, com os filhos dos homens, antes da fundação do mundo ( Provérbios 8:31 ).
Seu propósito de dar a si mesmo pelos pecadores, para uni-los a si mesmo como sua noiva, e então por toda a eternidade para se regozijar em sua comunhão e amor. 'Pai, desejo que também aqueles que me deste estejam comigo onde estou, para que vejam a minha glória que me deste' ( João 17:24 ). 'Ele amou a Igreja e se entregou por ela para que pudesse santificá-la e purificá-la pela lavagem da água pela Palavra; para que Ele pudesse apresentar a Si mesmo uma Igreja gloriosa.
'' Ele se deu por nós que nos redime de toda iniqüidade e purifica para Si um povo peculiar. ' 'Este povo formei para mim' ( Efésios 5:26 ; Tito 2:14 ; Isaías 43:21 ).
Tendo amado e dado a Si mesmo pela Sua Igreja, Ele 'descansará' e se deleitará 'no Seu amor' ( Sofonias 3:17 ). Cristo disse, eu irei até a palmeira—
(1) No convênio eterno quando Ele se comprometeu a ser o Redentor do mundo.
(2) Quando, na plenitude do tempo, Ele se entregou por Sua Igreja e 'pela alegria que Lhe estava proposta, suportou a cruz desprezando a vergonha'.
(3) Quando Ele, de acordo com Seu amoroso propósito, prende o errante em seus pecados e, como o bom pastor, coloca o perdido 'sobre seus ombros e retorna com ele regozijando-se'.
(4) Quando de vez em quando Ele amorosamente se manifesta ao Seu salvo, vem e supre com ele e ele com Ele ( Apocalipse 3:20 ).
(5) Quando na morte recebe o crente para si, para que onde esteja também ( João 14:2 ). A resolução de Cristo foi de desfrutar o fruto do trabalho de parto de Sua alma, e de colocar também Seu povo em posse dele. Em Seu amor, Ele providenciou o banquete, e com Seu povo Ele se assenta para o banquete. Plantei a árvore quando subiu na cruz e come o fruto dela agora que subiu ao trono. A felicidade da alma crente em se render a Cristo como a palmeira, para Seu desfrute dos frutos dela.
Antecipação ligada à resolução. 'Agora também os teus seios serão como os cachos da videira,' & c. A amorosa comunhão de sua amada noiva deve ser doce e refrescante para ele como os cachos da videira, a fragrância das cidras e o vinho mais rico. Antecipação e desejo semelhantes já expressos por parte da Noiva em referência ao seu Amado (cap. Cântico dos Cânticos 2:5 ).
Um mútuo 'conforto de amor' entre Cristo e Seu povo. 'Minha alma desejou o primeiro fruto maduro.' 'Lembro-me de ti, da bondade da tua juventude, do amor dos teus esposos.' 'Achei Israel como uvas no deserto' ( Oséias 9:10 ; Jeremias 3:2 ; Miquéias 7:1 ).
Esta alegria experimentada por Cristo no primeiro amor do Novo Testamento, assim como no do Antigo Testamento, a Igreja. Seu deleite encontrado em Seu povo na proporção em que Ele encontra neles as graças de Seu Espírito ( Salmos 149:4 ; Jeremias 9:24 ).
Na obra consumada da primeira criação, Deus 'descansou e foi revigorado'; muito mais no segundo. A Igreja redimida deve ser para Ele 'por um nome, por um sinal eterno que não será extinto'. - O sopro espiritual da alma regenerada é doce e fragrante para Cristo. 'O cheiro (ou fragrância) do teu nariz (ou hálito) como maçãs (ou cidras)'. Esses respiram o amor e a saudade, as aspirações e expressões, a penitência e a gratidão, as confissões e ações de graças, os suspiros e gemidos, as orações e louvores, da nova natureza nascida do espírito.
'Olharei para este homem, sim, para aquele que é pobre e de espírito contrito, e que treme da Minha palavra.' 'Eu moro no lugar alto e santo; com aquele também que é de espírito contrito e humilde, para reavivar o espírito dos humildes e para reavivar o coração dos contritos ”( Isaías 57:15 ; Isaías 66:2 ).
Marcado contraste entre o hálito saudável de uma alma viva e o eflúvio nocivo de uma morta. A fragrância de um amor humilde e santo exalado por um crente na proporção em que ele caminha com Cristo e possui Seu espírito. O amor e a mentalidade espiritual de uma alma perdoada, o mais doce refrigério do Salvador. Motivo poderoso para o cultivo de uma vida santa, amorosa e espiritual.
A entrega amorosa da Noiva aparentemente indicada nas palavras, 'pela minha amada' ( Cântico dos Cânticos 7:9 ). Provavelmente, as palavras da Noiva interromperam enquanto o Noivo falava e comparava seu amor, e a expressão dele, ao melhor vinho. A noiva se apressa em assegurar-lhe que aquele vinho deve ser inteiramente para ele.
Ele que era tão digno de seu amor, e que possuía tais direitos sobre ele, deveria possuí-lo sozinho. Como sua noiva feliz e favorita, ela o amaria com um amor indiviso. O afeto caloroso e dedicado do nosso coração é o melhor presente que podemos oferecer; e, por meio da graça, concedida gratuitamente Àquele que é mais digno e tem o melhor direito a ela. Aquela afeição desejada e valorizada por Aquele a quem os anjos se deleitam em honrar.
Nossa maior felicidade ser permitida e capacitada para realizá-la. 'Ó, o que sou eu, para amar alguém assim, ou para ser amado por aquele alto e sublime! Acho que os anjos podem corar ao olhar para ele. O inferno (como agora penso), e todas as dores nele, impostas apenas sobre mim, não me impediriam de amar. Ai, ai de mim; Eu tenho um amante, Cristo, e ainda quero amor para ele. Tenho um Senhor amável e desejável, que é digno de amor e que implora meu amor e coração, e nada tenho para Lhe dar. '- S. Rutherford . 'Para meu amado', o lema apropriado para a vida de um crente amoroso. Para ser inscrito em tudo o que somos e temos.
Talvez uma sugestão, na conclusão do versículo, dos efeitos do amor do crente por Cristo sobre os outros e também sobre si mesmo. O vinho ao qual o amor da Noiva, e a expressão dele ('o céu da boca') é comparado, disse, de acordo com nossa versão em Inglês, fazer com que os lábios daqueles que estão dormindo ( Margin , 'o antigo') falar. A linguagem é obscura, embora indique alguma propriedade ou efeito do vinho de que se fala e, portanto, daquilo que lhe é comparado.
Talvez a referência à sua virtude estimulante e refrescante. A influência que Cristo condescende para permitir que o amor do seu povo tenha sobre si já foi afirmada (cap. Cântico dos Cânticos 4:9 ; Cântico dos Cânticos 6:5 ).
Sua influência sobre o mundo, adormecido na armadilha de Satanás e sob o poder do pecado, pode ser encontrada, indiretamente, no sucesso atendendo aos esforços, motivado pelo amor a Cristo e pelo amor às almas por Sua causa, para recuperar o errante e resgata os que estão morrendo, transmitindo-lhes as boas novas de Seu amor. Amar a Cristo é o motivo mais elevado e forte que impele os crentes a esforços abnegados em favor de um mundo que perece.
'Senhor, tu sabes que te amo', naturalmente seguido por - 'Alimenta os meus cordeiros; alimente minhas ovelhas. ' 'Visto que o fizestes a um destes menores, meus irmãos, a Mim o fizestes.' Lábios silenciosos sendo abertos constantemente, da devoção a Jesus, no louvor do amor redentor.