Colossenses 1:23
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
ἐγὼ Παῦλος διάκονος. Para διάκονος, א *P leia κῆρυξ καὶ� ( 1 Timóteo 2:7 ; 2 Timóteo 1:11 ); Etíope. κῆρυξ καὶ διάκονος; e caracteristicamente A , com Harclean Syr.mg, κῆρυξ καὶ�
23. εἴ γε , “se apenas”. A adição de γέ enfatiza a importância de observar a condição, mas não determina se eles o farão ou não. Compare a resposta negativa em Gálatas 3:4 , com a positiva em Efésios 3:1-2 e Efésios 4:21 .
É difícil ver que o indicativo “converte a hipótese em esperança” (Lightfoot). Compare ainda Monro, Homeric Grammar , §§ 353, 354, citado por Sanday-Headlam em Romanos 3:30 .
ἐπιμένετε , “você fica em”. Então Filipenses 1:24 ; Romanos 6:1 ; Romanos 11:22 e especialmente 23. O ἐπί “não é per se intensivo, mas parece denotar descanso em um lugar” (Ell.).
τῇ πίστει , “fé”, ou talvez melhor “sua fé”. Certamente com ἐπιμένετε (ver exemplos citados na nota anterior) apesar de Colossenses 2:7 .
A força do artigo é incerta. Pode denotar
(1) “A Fé”, o corpo de doutrina entregue por seus primeiros professores. Então Judas 1:3 ; Judas 1:20 ; Atos 6:7 ; Atos 13:8 , e às vezes nas Epístolas Pastorais, por exemplo 1 Timóteo 4:1 .
Mas nestas passagens o significado é determinado pelo contexto, e aqui a referência imediatamente seguinte à esperança sugere a realidade da religião pessoal ao invés da crença ortodoxa.
(2) “Fé” em geral, sem a ênfase na “fé” em si, como seria sugerido pela ausência do artigo. Similarmente Efésios 3:17 , κατοικῆσαι τὸν χριστὸν διὰ τῆς πίστεως ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν ἐν�, Efésios 3:12 ; Efésios 6:16 .
(3) “Sua fé”. Tal é, sem dúvida, a força do artigo em Romanos 11:28. Ele já elogiou a fé deles em Colossenses 1:4 .
τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι , “fundado e firme”. Ambos os termos são usados absolutamente. Para o uso figurado, no que diz respeito aos crentes, de termos que pertencem estritamente a edifícios cf. Colossenses 2:7 ; Efésios 3:18 ; Mateus 7:25 ; e especialmente 1 Coríntios 3 .
Talvez seja derivado em última análise de Isaías 14:32 ; Isaías 28:16 ; Isaías 54:11 .
καὶ ἑδραῖοι. Enquanto τεθεμελιωμένοι denota que os crentes colossenses foram colocados de uma vez por todas com segurança em algo, ou melhor, em Alguém, como seu apoio infalível, ἑδραῖος denota a firmeza interna da estrutura, a firmeza do caráter cristão que deve ser encontrado neles. Assim em 1 Coríntios 7:37 ; 1 Coríntios 15:58 †.
Sobre a provável citação em Ignat. Ef. § 10, ver Introdução. pág. xxxviii.
καὶ μὴ μετακινούμενοι †, “e não sendo afastado”. μὴ, não οὐ, a frase “(em uma frase que começa com εἴγε) é colocada como condição, consequentemente como mera concepção” (Winer, § 55. 1 b, p. 596, ed. 1870). Mas veja Blass, p. 253, Moulton, Gram. Proleg. pág. 170.
Um paralelo próximo é 1 Coríntios 15:58 (ἑδραῖοι γίνεσθε, ἀμετακίνητοι†), mas essa passagem carece da vivacidade do particípio presente, com sua sugestão de repetidas tentativas de desalojá-los.
ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου. Em ἐλπίς cf. Colossenses 1:5 . Aqui, como lá, é quase certamente a esperança trazida e mantida pelo Evangelho, a soma das coisas prometidas por ele e, portanto, esperadas pelos crentes. Cf. Gálatas 5:5 , e especialmente Efésios 1:18 . Talvez Colossenses 1:22 b tenha sugerido isso.
τοῦ εὐαγγελίου, ( Colossenses 1:5 ) οὗ ἠκούσατε.
Esta é a primeira de três declarações apelando a eles contra serem afastados por falsos ensinos. (1) Eles mesmos ouviram a verdadeira mensagem; (2) Foi isso, e nenhum outro, que foi proclamado em todos os lugares; (3) O próprio Apóstolo pôde atestar isso, como exemplo vivo e testemunha de seu poder.
τοῦ κηρυχθέντος , “que foi proclamado”, em voz alta e abertamente como por um arauto; cf. Gênesis 41:43 , ἐκήρυξεν ἔμπροσθεν αὐτοῦ κήρυξ. Em nítido contraste com os métodos esotéricos da maioria dos professores dos tempos antigos, tanto pagãos quanto judeus.
O tempo pode ser (1) atemporal “o que é proclamado”, mas (2) provavelmente deve ser tomado estritamente, ou seja, contemporâneo do anterior ἠκούσατε, como se São Paulo fosse dizer “o que foi proclamado entre muitos antes de você. ”
(3) Outra explicação é que a afirmação é “ideal”. “Foi feito quando o Salvador, em sua vitória consumada, ordenou que fosse feito, Marcos 16:15 ” (Moule). Cf. 1 Timóteo 3:16 ; Romanos 8:30 .
ἐν πάσῃ κτίσει , cf. Colossenses 1:15 .
Aparentemente “em cada distrito da criação”, para o qual 1 Pedro 2:13 (ὑπο τάγητε πάσῃ�) é o paralelo mais próximo. Mas “em toda a criação” (RV) pode ser defendido (ver em Colossenses 1:15 ).
Ei. e outros entenderiam ἐν para aqui = coram (cf. 1 Coríntios 6:2 , ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος), e traduziria “aos ouvidos de toda criatura”, mas tal significado de ἐν sugere especialmente um tribunal e um plural substantivo teria, portanto, sido mais natural.
P. Ewald conjecturas ἐν πάσῃ κλίσει, região, clima, para o qual ele se refere a Dionísio Periegeta (c. 300 dC), p. 615, αἱ δʼ Ἀσίης, αἱ δʼ αὗτε περὶ κλίσιν Εὐρωπείης.
? _ Atos 2:5 _ cf. Eclesiastes 1:13 .
οὗ ἐγενόμην , “do qual eu, Paulo, me tornei ministro”. Talvez ele silenciosamente contraste sua vida anterior ( Gálatas 1:23 ). Compare Efésios 3:7-8 .
ἐγὼ Παῦλος. Esta frase enfática ocorre em outros lugares somente em 2 Coríntios 10:1 ; Gálatas 5:2 ; Efésios 3:1 ; 1 Tessalonicenses 2:18 ; Filemom 1:19 .
Ele a usa aqui para enfatizar ainda mais o fato de que aquele que antes havia sido um perseguidor, e que agora era o que era somente pela graça de Deus ( 1 Coríntios 15:10 ), deu este testemunho.
διάκονος , Colossenses 1:7 . Ver notas sobre Crítica Textual.
Não mais exaltado em orgulho contra o Evangelho, mas um servo, e um servo ativo, em sua causa.