1 Pedro 2:24

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

Who his own self. — This verse, like the “for you” in 1 Pedro 2:21, is intended to make the readers feel the claims of gratitude, not to set before them another point in which Christ was to be imitated. But at the same time it serves to enforce still more strongly the two points already mentioned — i.e., sinlessness and suffering. So far was Christ from “doing sins,” that He actually His own self bore ours, and in so doing endured the extremity of anguish “in His own body,” so that He could sympathise with the corporal chastisements of these poor servants; and “on the tree,” too, the wicked slave’s death.

Bare our sins... on the tree. — This brings us face to face with a great mystery; and to add to the difficulty of the interpretation, almost each word is capable of being taken in several different ways. Most modern scholars are agreed to reject “on the tree,” in favour of the marginal “to,” the proper meaning of the Greek preposition, when connected (as here) with the accusative, being what is expressed in colloquial English by the useful compound “on-to the tree.” It is, however, not obligatory to see motion consciously intended in this preposition and accusative everywhere. It is used, for instance, Marcos 4:38, of sleeping on the pillow; in 2 Coríntios 3:15, of the veil resting upon their hearts; in Apocalipse 4:4, of the elders sitting upon their thrones. This word, then, will give us but little help to discover the meaning of the word translated “bare.” (1) That verb means literally “to carry or take up,” and is used thus in Mateus 17:1; Marcos 9:2, of taking the disciples up the Mount of Transfiguration; and in Lucas 24:51, of Jesus being carried up into heaven: therefore Hammond, Grimm, and others would here understand it to be, “He carried our sins up with Him on-to the tree,” there to expiate them by His death. (2) A much commoner meaning of the word is that which it bears in 1 Pedro 2:5, “to offer up” (so also in Hebreus 7:27; Hebreus 13:15; Tiago 2:21). The substantive formed from it (Anaphora) is still the liturgical term for the sacrificial section of the Eucharistic service. This interpretation is somewhat tempting, because the very preposition here used, with the very same case, appears in Tiago 2:21, and frequently in the Old Testament, together with our present verb, for “to offer up upon the altar.” In this way it would be, “He offered up our sins in His own body on the altar of the cross.” So Luther and others take it. This would be perfect, were it not for the strangeness of regarding the sins themselves as a sacrifice to be offered on the altar. The only way to make sense of it in that case would be to join very closely “our sins in His own body” — i.e., as contained and gathered up in His own sinless body, which might come to nearly the same thing as saying that He “offered up His own body laden with our sins” upon that altar. (3) Both these renderings, however, pass over the fact that St. Peter is referring to Isaías 53. In the English version of that chapter, “hath borne,” “shall bear,” “bare,” appears in 1 Pedro 2:4; 1 Pedro 2:11, indifferently; but the Hebrew is not the same in each case, for in 1 Pedro 2:11 the word for “shall bear” is identical with that rightly rendered “carry” in 1 Pedro 2:4, and has not the same signification as that which appears as “to bear” in 1 Pedro 2:4; 1 Pedro 2:12. The difference between these two Hebrew roots seems to be that the verb sabal in 1 Pedro 2:11 means “to carry,” as a porter carries a load, or as our Lord carried His cross; while the verb nasa,’ used in 1 Pedro 2:4 and 1 Pedro 2:12, means rather “to lift or raise,” which might, of course, be the action preparatory to that other of “carrying.” Now, the Greek word which we have here undoubtedly better represents nasa’ than sabal, but the question is complicated by the fact that the LXX. uses it to express both alike in 1 Pedro 2:11, observing at the same time the distinction between “iniquities” and “sin,” while in 1 Pedro 2:4 (where again it reads “our sins” instead of “our griefs”) it adopts a simpler verb; and St. Peter’s language here seems to be affected by all three passages. The expression “our sins” (which comes in so strangely with the use of “you” all round) seems a reminiscence of 1 Pedro 2:4 (LXX.). The order in which the words occur is precisely the order of 1 Pedro 2:11, and the tense points to 1 Pedro 2:12, as well as the parallel use in Hebreus 9:28, where the presence of the words “of many” proves that the writer was thinking of 1 Pedro 2:12. We cannot say for certain, then, whether St. Peter meant to represent nasa’ or sabal. We have some clue, however, to the way in which the Greek word was used, by finding it in Números 14:33, where the “whoredoms” of the fathers are said to be “borne” by their children (the Hebrew there being nasa’). Many instances in classical Greek lead to the conclusion that in such cases it implies something being laid or inflicted from without upon the person who “bears.” Thus, in Números 14:33, it will be, “your children will have to bear your whoredoms,” or, “will have laid upon them your whoredoms.” In Hebreus 9:28 it will be, “Christ was once for all presented (at the altar), to have the sins of many laid upon Him.” Here it will be, “Who His own self had our sins laid upon His body on the tree.” Then comes a further question. The persons who hold the substitute theory of the Atonement assert that “our sins” here stands for “the punishment of our sins.” This is, however, to use violence with words; we might with as good reason translate 1 Pedro 2:22, “Who did, or performed, no punishment for sin.” St. Peter asserts that Christ, in His boundless sympathy with fallen man, in His union with all mankind through the Incarnation whereby He became the second Adam, actually took, as His own, our sins, as well as everything else belonging to us. He was so identified with us, that in the great Psalm of the Messianic sacrifice, He calls them “My sins” (Salmos 40:12), sinless as He was. (See St. Matthew’s interpretation of the same thought, Mateus 8:17.)

That we being dead. — Just as the former part of this verse is an expansion of “Christ suffered for us,” so the latter part is an expansion of “that ye should follow His steps.” The “we,” however, is too emphatically placed in the English. To St. Peter, the thought of our union with Christ is so natural, that he slips easily over it, and passes on to the particular point of union which he has in view. “He bore our sins on the tree, in order that, having thus become ‘lost’ to those sins, we might live to righteousness.” The words present, perhaps, a closer parallel to Colossenses 1:22 than to any other passage; but comp. also Romanos 6:2; Romanos 6:8; Romanos 6:11, and 2 Coríntios 5:14, and Notes. St. Peter’s word for “dying” in this place is not elsewhere found in the New Testament, and is originally an euphemism for death; literally, to be missingi.e., when sin comes to seek its old servants it finds them gone.

With whose stripes ye were healed. — Observe how soon St. Peter reverts to the second person, even though he has to change the text he is quoting. Another mark of his style may well be noticed here, viz., his fondness for a number of co-ordinate relative sentences. (See 1 Pedro 1:8; 1 Pedro 1:12; 2 Pedro 2:1; and his speeches, Atos 3:13; Atos 3:15; Atos 4:10; Atos 10:38.) He is especially fond of finishing off a long sentence with a short relative clause, as here. Comp., for instance, 1 Pedro 2:8; 2 Pedro 2:17, also Atos 4:12, where it would be more correct to translate, “Neither is the salvation in any other, for, indeed, there is no second name under heaven which is the appointed name among men; in whom we must be saved” — i.e., if we are saved at all. The purpose of the little clause seems to be once more to make the good and ill-used servants feel, when the weals were smarting on their backs, that the Righteous Servant of Jehovah had borne the same, and that it had served a beneficial purpose, as they knew to their everlasting gratitude. Of course the “stripes” (in the original singular number, and literally weal) do not refer merely to the scourging. The words form a paradox.

Veja mais explicações de 1 Pedro 2:24

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. SEU PRÓPRIO EU - não havendo outros que po...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

18-25 Os criados naqueles dias geralmente eram escravos e tinham senhores pagãos, que freqüentemente os usavam cruelmente; todavia, o apóstolo ordena que eles estejam sujeitos aos senhores colocados s...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Versículo 24. _ QUEM É ELE MESMO _] Não _ outro _ em seu _ lugar _, como alguns supunham antigamente, porque achavam impossível que o Cristo sofresse. _ DESNUDE NOSSOS PECADOS EM SEU PRÓPRIO CORPO _]...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Portanto, deixando de lado toda malícia, e todo dolo, e hipocrisia, e toda inveja, e toda maledicência ( 1 Pedro 2:1 ), Deixando essas coisas de lado, devemos amar uns aos outros com um coração puro...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

III. CRISTO O PADRÃO PARA SEUS SANTOS CAPÍTULO 2: 11-3: 9 _1. Abstinência e submissão ( 1 Pedro 2:11 )_ 2. Cristo é o padrão para aqueles que sofrem ( 1 Pedro 2:18 ) 3. Glorificar Cristo na relação...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_quem ele mesmo levou nossos pecados em seu próprio corpo no madeiro_ Aqui, novamente, temos uma referência inconfundível à linguagem de Isaías 53:12 . O apóstolo, embora tenha começado apontando os s...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

QUEM É ELE MESMO - Veja as anotações em Hebreus 1:3, na frase "quando ele purificou os nossos pecados". O significado é que ele fez isso em sua própria pessoa; ele não fez expiação oferecendo uma vít...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

1 Pedro 2:1. _ portanto, de lado de lado toda a malícia, e todas as hipocrisias e hipocrisias e inveja, e todas as pomes malignas, - _. Isto é o que devemos deixar de lado, fugir de nós, banir complet...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

1 Pedro 2:1. _ portanto, de lado de lado toda a malícia, e todas as hipocrisias e hipocrisias e inveja, e todas as pombas malignas, como recém-nascidos, desejo o leite sincero da Palavra, que você pod...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Pedro é muito prático em suas epístolas. Nos primeiros dias da fé, os cristãos ocupavam uma posição muito mais difícil e perigosa do que hoje. Eles eram poucos em número e desprezados. Todos os tipos...

Comentário Bíblico de João Calvino

Se ele não tivesse elogiado nada na morte de Cristo, a não ser como exemplo, teria sido muito frio: ele, portanto, se refere a um fruto muito mais excelente. Há então três coisas a serem notadas nesta...

Comentário Bíblico de John Gill

Quem é seu próprio eu nu nossos pecados, ... como foi tipificado pelo sumo sacerdote com os pecados das coisas sagradas do povo de Israel, quando ele entrou no lugar mais sagrado, e pela cabra de scap...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

(26) Levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que nós, mortos para os pecados, vivamos para a justiça; por cujas pisaduras fostes sarados. (26) Ele chama os servos de vo...

Comentário Bíblico do Púlpito

Exposições. 1 Pedro 2:1. Portanto, de lado. Aqueles que usariam o manto branco da regeneração devem deixar de lado as roupas imundas (Zacarias 3:3) da velha vida carnal. Então St. Paul nos proponha a...

Comentário Bíblico do Sermão

1 Pedro 2:24 O testemunho dos apóstolos. I. São Pedro diz de Cristo, com quem ele viveu em relações diárias, Ele "carregou nossos pecados em seu próprio corpo na árvore." Asserção maravilhosa e sem i...

Comentário Bíblico Scofield

PECADOS PECADO (_ Veja Scofield) - (Romanos 3:23). _ RETIDÃO (_ Consulte Scofield) - (Romanos 10:10). _...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 5 IRMANDADE CRISTÃ: SEU CARÁTER E DEVERES 1 Pedro 1:22 ; 1 Pedro 2:1 QUE vidas santas foram vividas na solidão ninguém se aventurou a contestar, e que cristãos devotos encontraram forças p...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO 8 SERVIÇO CRISTÃO 1 Pedro 2:18 A história do Evangelho mostra muito claramente que durante a vida de nosso Senhor, Seus seguidores foram em grande parte tirados das classes dos pobres. Era...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

Esta é uma das passagens mais nobres do NT _sobre_ o real significado do serviço. Ele elevou a posição de escravo em um momento à mais alta honra. Um homem poderia tirar toda degradação disso, pois el...

Comentário de Caton sobre as Epístolas Gerais

VERSÍCULO 24. QUEM ELE MESMO CARREGOU NOSSOS PECADOS. O apóstolo ainda está considerando o exemplo deixado por Cristo. Ele morreu pelos nossos pecados. Ele não morreu por seus próprios pecados, pois n...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

Ele mesmo CARREGOU NOSSOS PECADOS, & C.- O que está mais fundo no coração geralmente está mais na boca; o que é abundante dentro de nós, passa mais pela língua ou pela pena. Quando os homens falam sob...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

SEGUINDO O PASTOR DAS ALMAS 1 Pedro 2:18 O argumento deste ponto parece ser: Visto que você foi redimido, viva dignamente de sua vocação celestial em relação aos seus irmãos na fé, a Deus e ao estado...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Quem ele mesmo_ Em sua própria pessoa, e pelo sacrifício de si mesmo, e não de outro ( Hebreus 9:28 ) Hebreus 9:28_os nossos pecados,_ isto é, o castigo devido a eles; _em seu __corpo_ aflito, dilace...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

Ch.2: 1 Timóteo 6 Visto que a Palavra de Deus é o fundamento sólido de tudo, bênção eterna para nós, certamente devemos deixar de lado tudo o que é contrário a ela. Na verdade, esses males listados no...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'Ele mesmo carregou nossos pecados em seu corpo no madeiro, para que nós, tendo morrido para os pecados, pudéssemos viver para a justiça, por cujas pisaduras você foi curado.' E aqui aprendemos por qu...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

1 Pedro 2:4 . _Para quem vem como uma pedra viva. _Os judeus se gabavam de seu templo, uma bênção indiscutível. Mas quando os cristãos fugiram de Jerusalém, eles levaram consigo o verdadeiro templo vi...

Comentário do Púlpito da Igreja de James Nisbet

_O CRISTO EXALTADO_ 'Cristo também sofreu por nós ... o pastor e bispo de suas almas.' 1 Pedro 2:21 O Cabeça da Igreja é exaltado ao céu, e nós, Seus membros, somos chamados a olhar para o nosso gl...

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

B. DEVERES SOCIAIS. 1 Pedro 2:13 a 1 Pedro 3:12 13 Esta guerra contra os princípios pagãos de vida não significa a subversão dos laços necessários da sociedade. Em vez disso, aprofunda-os e intensific...

Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades

ἈΝΉΝΕΓΚΕΝ é a palavra usada em Isaías 53:12 , “Ele carregou os pecados de muitos”, e as numerosas reminiscências desse capítulo nesta seção tornam quase certo que São Pedro está emprestando a palavra...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

O exemplo inspirador de Cristo:...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

QUE ELE MESMO CARREGOU NOSSOS PECADOS EM SEU PRÓPRIO CORPO NA ÁRVORE, PARA QUE NÓS, ESTANDO MORTOS PARA OS PECADOS, VIVÊSSEMOS PARA A JUSTIÇA; POR CUJAS PISADURAS FOSTES CURADOS....

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Para obedecer às injunções, aqueles a quem Pedro escreve são exortados a abandonar todas as coisas que são contrárias ao espírito de amor. Para fazer isso, eles ansiarão pelo sustento da Palavra. Tudo...

Hawker's Poor man's comentário

Pois também para isso fostes chamados: porque também Cristo sofreu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais os seus passos: (22) Quem não pecou, ​​nem o engano se achou na sua boca: (23) Quem,...

Horae Homileticae de Charles Simeon

DISCOURSE: 2398 THE VICARIOUS SACRIFICE OF CHRIST 1 Pedro 2:24. _Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stri...

John Trapp Comentário Completo

Levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que nós, mortos para os pecados, vivamos para a justiça; por cujas pisaduras fostes sarados. __ Ainda. 24. Quem ele mesmo] Sem n...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

SEU PRÓPRIO EU . Ele mesmo. NUA . O mesmo que "oferecer", 1 Pedro 2:6 . PRÓPRIO . Omitir. ÁRVORE . Compare Atos 5:30 ; Atos 10:39 ;...

Notas da tradução de Darby (1890)

2:24 a (k-17) Ou 'tendo acabado com;' mas melhor como no texto. listras (1-26) Ou 'hematoma'. Embora a palavra esteja no singular, são literalmente as marcas deixadas pela flagelação. 'Stripe' não tra...

Notas Explicativas de Wesley

Quem carregou os nossos pecados - Ou seja, o castigo devido a eles. Em seu corpo aflito, rasgado, moribundo na árvore - A cruz, sobre a qual principalmente escravos ou servos costumavam sofrer. Que es...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

_NOTAS CRÍTICAS E EXEGÉTICAS_ 1 Pedro 2:18 . SERVOS . - Escravos. Muitos dos primeiros cristãos vieram das fileiras de escravos ou libertos. E sua liberdade em Cristo tornou sua escravidão a um mestre...

O Estudo Bíblico do Novo Testamento por Rhoderick D. Ice

CARREGOU NOSSOS PECADOS. "Aquele que não tinha pecado, levou nossos pecados em seu corpo para a cruz!" Veja 2 Coríntios 5:21 . MORRER PARA O PECADO. Romanos 6:1-7 . Nisso escapamos do poder e punição...

Referências de versículos do NT no Ante-Nicene Fathers

Epístola de Policarpo aos Filipenses Vamos então perseverar continuamente em nossa esperança, e o penhor de nossa justiça, que é Jesus Cristo, “que levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeir...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

_2. RUMO AOS MESTRES 2:18-25_ 1 Pedro 2:18 Servos, sujeitem-se a seus senhores com todo o temor; não apenas para os bons e gentis, mas também para os perversos. _Tradução Expandida_ Vocês, servos do...

Sinopses de John Darby

Assim purificados e nascidos da palavra, eles deveriam adiar toda fraude, hipocrisia, inveja, calúnia; e, como bebês recém-nascidos, buscar esse leite do entendimento, a fim de crescer por meio dele ...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 João 2:29; 1 João 3:7; 1 Pedro 4:1; 1 Pedro 4:2; 2 Coríntios 6:17;...