1 Pedro 3:18
Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia
For Christ also. — This gives a reason for thinking it no such formidable thing to suffer when one is innocent. It has been tried before, and the precedent is encouraging. “It is,” says Archbishop Leighton, “some known ease to the mind, in any distress, to look upon examples of the like or greater distress in present or former times... As the example and company of the saints in suffering is very considerable, so that of Christ is more than any other, yea, than all the rest together.” If King Messiah (note that he does not call Him Jesus) could endure to be cut off (but not for Himself), was it for any one who clung to the promises to shrink from the like test?
Hath once suffered. — Even if we retain the verb, it should be suffered, not “hath suffered,” it is all past now; but much the better reading is died, which leaves no doubt about the meaning of “suffering” in 1 Pedro 3:17. And this He did “once.” In this significant word St. Peter strikes out the main argument of a great portion of the Epistle to the Hebrews (Hebreus 7:27; Hebreus 9:27; Hebreus 10:10). The thought that Christ suffered or died “once” conveys comfort to these Christians for several reasons: (1) because His death has, once for all, taken all terror from an innocent death; (2) because no Christian will have to die more than one death; (3) because one death, so soon over for ever, contains the further idea of happiness and peace beyond. The word “to die” in Greek is often used in a penal sense — “to be put to death” — and is to be so taken here.
For sins. — When the Apostle says “Christ also,” he raises a comparison between Christ and the Christian martyr. Now the parallel does not merely consist in the fact that both “suffer” or are put to death. Both are put to death but once. Both are put to death innocent: the martyr “while well-doing,” Christ acknowledged to be “just.” But this does not exhaust the likeness. The Messiah is said to be put to death “for sins.” Now this expression “for sins” (literally, in connection with sins) is that which is used to mean “as a sin-offering.” (See Romanos 8:3; Gálatas 1:4; Hebreus 10:6; Hebreus 10:8; Hebreus 10:18; Hebreus 10:26; Hebreus 13:11; 1 João 2:2; 1 João 4:10.) If, therefore, “Christ also was put to death as a sin-offering,” it is implied that, in a sense, the Christian martyr is also a sin-offering, and (though in an infinitely lower degree) dies, like Him, “just for unjust.” This is a fresh encouragement to St. Peter’s first readers to meet death bravely. In what sense they can be sacrifices for other men’s sins we shall consider presently.
The just for the unjust. — That preposition “for” contains a volume of theology. Though it is not so weak a word as the one which occurs in the phrase “for sins,” it does not express the notion of substitution. (Comp. Note on 1 Pedro 2:21.) It is simply “on behalf of.” As a substitute for the unjust, we make bold to say that (according to Holy Scripture, and the primitive fathers, and the conscience of man) neither the martyrs nor Christ Himself could have made atonement; “on behalf of” other men, the martyrs could very easily be said to die. It is, perhaps, a pity that the definite article has been inserted in our version. Though, of course, our Lord is the only human being who can in strictness be called just, St. Peter means the word here to cover others besides Him; “Christ also died, a just man on behalf of unjust men.”
That he might bring us to God. — Or, better, bring you; though it cannot be stated peremptorily in this case that such is the reading. (See Note on 1 Pedro 1:12.) The substantive derived from this verb appears as “access” in Romanos 5:2; Efésios 2:18; Efésios 3:12. A most important doctrinal passage. St. Peter says not a word about the Atonement in its effect upon the mind of the Father towards man. Though there is, no doubt, some deep truth in the phrase which occurs in the second of the Thirty-nine Articles — “suffered... to reconcile His Father to us” — it is a side on which the New Testament writers do not much dwell. It is too high a mystery for our minds to reach. The phrase is itself not Scriptural. The New Testament, as has been well pointed out, never even speaks of the reconciliation as mutual. The quarrel is treated as one-sided, so far, at least, as in connection with the Atonement. When, then, our Lord was put to death as a sacrifice for sins — a righteous man on behalf of unrighteous men — St. Peter explains these terms by the expression “in order that He might bring you to God,” not “in order that He might bring God to you.” The voluntary death of a righteous man upon the cross, in the calm calculation that nothing else would so attract sinful men to Himself, and thus to the Father who sent Him (João 12:32 — this is the aspect of the Atonement which St. Peter sets forth. Perhaps on another occasion he might have set forth a different aspect; but now he is still thinking of the effect of Christian conduct upon the outer world, and his object is to make the Christians feel that they too can, in their measure, bring the unjust, the persecuting heathens and Jews, to God by innocent and voluntary deaths. Thus their deaths are carrying on the work of reconciliation; and what Christ did for them (“died for you”) they do for others. Well then may they be called blessed when they suffer (1 Pedro 3:14).
Being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit. — The interpreters of this sentence may be classified in two groups, according as they understand the fact referred to in the second clause to be (1) the resurrection of Christ, or (2) something which took place between His death and His resurrection. Now, if we could accept the translation in the English Bible, “by the Spirit,” it would be pretty obvious to accept (1); and we should point to such passages as Romanos 1:4; Romanos 8:11, to show that the resurrection of Christ was due to the action of the Holy Ghost. It would not be possible to follow Oecumenius, Calvin, Beza, and Leighton, in taking “the flesh” to mean generally the human nature of Christ, and “the Spirit” by which He was quickened to mean His own divine nature; for Christ has a human spirit as truly as a human body and soul, and it would be heresy to call His divine nature His spirit, as though it occupied in Him the position which is occupied in men by the human spirit. But, as a matter of fact, we cannot translate it “quickened by the Spirit.” It is literally, killed indeed in flesh, but quickened in spirit. Now, how can “quickened in spirit” be a description of the Resurrection? It cannot be answered (with Huther) that the “spirit” here means the resurrection body; for though that is indeed a spiritual body, yet it is playing fast and loose with words to identify “spirit” and “spiritual body.” If the resurrection body be only spirit, where is the resurrection? Neither would the antithesis be correct between “flesh” and “spirit,” if by “spirit” is meant the new form of body given at the Resurrection. Or, again, taking “spirit” in its true sense of the inward incorporeal self, could the Resurrection be described as a quickening of it? True, the spirit itself will gain in some way by its re-incorporation (2 Coríntios 5:4); but as the spirit has been alive all along, but the flesh has been dead, the contrast would be very forced to express death and resurrection by “killed in flesh, but quickened in spirit,” instead of saying rather “killed in flesh, but soon quickened in the same.” Thus we are driven to (2). As a matter of fact, there is nothing in the words to suggest an interval between the quickening and the killing. They both are parts of the same act, and both are used to explain the word “died.” It is a kind of apology for having used the word death at all (for we have seen that St. Peter’s object is to help the future martyrs to despise death, 1 Pedro 3:14): “Died, do I say? yes, killed in flesh, it is true, but actually quickened to fresh energies in spirit by that very act of death.” (Comp. our Lord’s charge to the Twelve, Mateus 10:28.) But how can His death be said to have been a quickening of His human spirit? Some take the word to mean simply “preserved alive,” a word almost identical, being used apparently in that sense in Lucas 17:33; Atos 7:19. The notion, however, would be too weak here; some energetic action seems required to balance “being killed.” That St. Peter is speaking of something not altogether peculiar to Christ, but common to men, may still be inferred from his saying “Christ also.” The doctrine, then, seems to be (as Bengel and others say) that the spirit, set free from the body, immediately receives new life, as it were, thereby. To purely spiritual realities it becomes alive in a manner which was impossible while it was united to the flesh. The new powers are exemplified in what follows immediately. So long as Christ, so long as any man, is alive in the flesh, he cannot hold converse with spirits as such; but the moment death severs flesh and spirit the spirit can deal with other spirits, which Christ proceeded forth with to do.