Mateus 26:28
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Mateus 26:28. Pois este é o meu sangue do Novo Testamento ] Esta é a leitura aqui e em São Marcos; mas São Lucas e São Paulo dizem: Este cálice é o Novo Testamento em meu sangue . Esta passagem foi estranhamente enganada: por Novo Testamento , muitos entendem nada mais do que o livro comumente conhecido por este nome, contendo os quatro Evangelhos, Atos dos Apóstolos , apostólicos Epístolas , e livro da Revelação ; e eles pensam que a xícara do Novo Testamento significa não mais do que simplesmente aquela xícara que o livro chamado Novo Testamento prescreve no sacramento da Ceia do Senhor. Sendo este o caso, é altamente necessário que este termo seja explicado. O original, ηκαινηδιαθηκη, que traduzimos, O Novo Testamento , e que é o título geral de todo o conteúdo do livro já descrito, significa simplesmente, a nova ALIANÇA. Convênio , de con, juntos e venio, Eu venho , significa um acordo, contrato ou pacto entre duas partes, pelo qual ambas são mutuamente obrigadas a fazer certas coisas, sob certas condições e penalidades. Responde ao hebraico berith , que muitas vezes significa, não apenas o convênio ou acordo , mas também o sacrifício que foi morto na ocasião, pelo sangue do qual a aliança foi ratificada; e as partes contratantes professaram sujeitar-se a morte como a da vítima, em caso de violação de seus compromissos. Um juramento desse tipo, sobre a morte do sacrifício da aliança, era comum nos tempos antigos: assim, em Homero, quando uma aliança foi feita entre os gregos e os troianos, e as gargantas dos cordeiros foram cortadas e seu sangue derramado, o seguinte forma de ajustamento foi utilizada pelas partes contratantes: -
Ζευ κυδιϚε, μεγιϚε, και αθανατοι θεοι αλλοι,
Οπποτεροι προτεροι υπερ ορκια πημηνειαν,
Ωδε σφ 'εγκεφαλος χαμαδις ρεοι, ως οδε οινος,
Αυτων, και τεκεων · αλοχοι δ 'αλλοισι μιγειεν.
Todo glorioso Jove, e vós, os poderes do céu!
Quem deve violar este contrato primeiro,
Portanto, seja o sangue deles, os filhos e os deles próprios,
Derramado, como esta libação , no chão
E que suas esposas gerem a outros homens!
ILIAD l. iii. v. 298-301.
Nosso bendito Salvador é evidentemente chamado de διαθηκη, ברית berith , ou sacrifício da aliança, Isaías 42:6; Isaías 49:8; Zacarias 9:11. E a essas Escrituras ele parece aludir, já que nelas o Senhor promete dá-lo como uma aliança (sacrifício) aos Gentios , e para enviar, pelo sangue desta aliança (vítima) o prisioneiros fora do fosso . As passagens nos escritos sagrados que aludem a este grande sacrifício e ato expiatório são quase inumeráveis. Veja o Prefácio de Mateus.
Neste lugar, nosso Senhor denomina seu sangue o sangue do NOVO convênio ; com o que ele se refere ao grande plano de acordo , ou reconciliação , que Deus estava agora estabelecendo entre ele e a humanidade, pela paixão e morte de seu Filho, por meio do qual só os homens poderiam se aproximar de Deus; e este NOVO pacto é mencionado em contraste com o ANTIGO pacto , η παλαια διαθηκη, 2 Coríntios 3:14, pelo qual apelativo todos os livros do Antigo Testamento foram distinguidos, porque eles apontaram o caminho da reconciliação com Deus pelo sangue da várias vítimas assassinadas sob a lei; mas agora , como o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo , estava para ser oferecido, um caminho NOVO e VIVO foi assim constituído, de modo que ninguém mais poderia vir ao Pai senão por ELE. Portanto, todos os livros do Novo Testamento, que dão testemunho unânime da doutrina da salvação pela fé por meio do sangue de Jesus, são denominados Η Καινη Διαθηκη, O NOVO convênio . Consulte o Prefácio .
As observações do Dr. Lightfoot sobre isso são dignas de atenção. " Este é o meu sangue do Novo Testamento . Não apenas o selo do convênio, mas a sanção do novo pacto. O fim da economia Mosaico e a confirmação de um novo . A confirmação do antigo convênio foi feito pela sangue de touros e cabras , Êxodo 24, Hebreus 9, porque sangue ainda estava para ser derramado: a confirmação do novo foi por um copo de vinho , porque sob a nova aliança não há derramamento de sangue adicional. Como é dito aqui do copo, Este copo está o Novo Testamento em meu sangue ; então, pode-se dizer do copo de sangue , Êxodo 24, Aquele copo era o antigo Testamento no sangue de Cristo : lá, todos os artigos dessa aliança sendo lidos, Moisés borrifou todos os pessoas com sangue, e disse: Este é o sangue da aliança que Deus fez com você ; e assim o antigo convênio ou testemunho foi confirmado. Da mesma forma, Cristo , tendo publicado todos os artigos do novo pacto, ele assume o copo de vinho, e dá-lhes a beber, e diz. Este é o Novo Testamento em meu sangue ; e assim a nova aliança foi estabelecida. "- Works , vol. ii. p. 260.
Que é derramado (εκχυνομενον, derramado ) para muitos ] εκχεω e εκχυω, para derramar , são frequentemente usados em um sentido sacrificial na Septuaginta e signifique derramar ou borrifar o sangue dos sacrifícios perante o altar do Senhor, a título de expiação. Consulte 2 Reis 16:15; Levítico 8:15; Levítico 9:9; Êxodo 29:12; Levítico 4:7; Levítico 4:14; Levítico 4:17; Levítico 4:30; Levítico 4:34; e em vários outros lugares. Nosso Senhor, por este modo de expressão muito notável, nos ensina que, como seu corpo estava para ser quebrado ou crucificado, υπερ ημων, em nosso lugar , então aqui o sangue deveria ser derramado para fazer uma expiação , como as palavras, remissão de pecados , provar suficientemente para sem derramamento de sangue, não houve remissão , Hebreus 9:22, nem qualquer remissão por derramamento de sangue, mas de forma sacrificial . Veja as passagens acima e em Mateus 26:26.
Toda esta passagem receberá luz adicional quando comparada com Isaías 53:11. Com seu conhecimento, meu servo justo justificará MUITOS, por ele deve suportar suas iniquidades - porque ele DERRAMOU sua alma até a morte, e ele carregou o pecado de MUITOS. O derramando da alma até a morte , no profeta, responde a, este é o sangue de a nova aliança que é derramada por você , nos evangelistas; e o רבים, rabbim, multitudes , em Isaías, corresponde a MUITOS, πολλων, de Mateus e Marcos. A passagem logo parecerá clara, quando considerarmos que duas classes distintas de pessoas são mencionadas pelo profeta.
1. Os judeus. Isaías 53:4. Certamente ele suportou NOSSOS sofrimentos e carregou NOSSO tristezas . Isaías 53:5. Mas ele foi ferido por NOSSAS transgressões, ele foi ferido por NOSSA iniquidades, o castigo de NOSSA paz estava sobre ele . Isaías 53:6. Todos NÓS como ovelhas se extraviaram, e o Senhor colocou sobre ele a iniqüidade de EUA todos .
2. Os GENTIOS. Isaías 53:11. Pelo seu conhecimento , בדעתו bedaato, ou seja, por ser feito conhecido , publicado como Cristo crucificado entre os gentios, ele justifique רבים rabbim, as multidões, (os GENTIOS,) para ele deve (também) suportar SUAS ofensas , bem como o NOSSO, os judeus , Isaías 53:4, c.
É bem conhecido que a dispensação judaica, denominada pelo apóstolo como acima, η παλαια διαθηκη, o ANTIGO convênio , era parcial e exclusivo . Ninguém estava particularmente interessado nele, exceto os descendentes dos doze filhos de Jacó: enquanto a dispensação cristã, η καινη διαθηκη, o NOVO convênio , referido por nosso Senhor neste lugar, era universal por ser Jesus Cristo pela graça de Deus provou a morte por CADA homem , Hebreus 2:9 , e é aquele Cordeiro de Deus que tira o pecado do MUNDO, João 1:29, que teria TODOS OS HOMENS para ser salvo e chegaria ao conhecimento de a verdade , Mateus 26:1; Mateus 2:4, mesmo aquele conhecimento de Cristo crucificado, pelo qual eles devem ser justificado , Isaías 53:11, portanto, ele ordenou a seus discípulos que fossem por todo o mundo, e pregue o Evangelho para TODAS AS CRIATURAS, Marcos 16:15. A raça reprovada, aqueles que não eram pessoas e não amados , deveriam ser chamados no; pois o Evangelho deveria ser pregado a todos o mundo , embora fosse para começam em Jerusalém , Lucas 24:47. Para este propósito foi o sangue do sacrifício da nova aliança derramado pelas multidões , para que houvesse apenas um rebanho, visto que há apenas um Pastor; e que Deus pode ser TUDO e em TUDO.
Para a remissão de pecados. ] εις αφεσις αμαρτιων, para (ou em referência a ) a remoção dos pecados . Pois, embora o sangue seja derramado e a expiação feita, os pecados de nenhum homem são tirados até que, como um verdadeiro penitente, ele volte para Deus e, sentindo sua total incapacidade de salvar a si mesmo, crê em Cristo Jesus, que é o justificador dos ímpios.
A frase, αφεσις των αμαρτιων, remissão de pecados , (freqüentemente usada pela Septuaginta), sendo assim explicada por nosso Senhor, é frequentemente usada pelos evangelistas e pelos apóstolos; e não significa apenas o perdão de pecados , como é geralmente entendido, mas a remoção ou tirar dos pecados; não apenas a culpa , mas também a própria natureza do pecado e a poluição da alma através dele; e compreende tudo o que é geralmente entendido pelos termos justificação e santificação . Para o uso e significado da frase αφεσιςαμαρτοων, consulte Marcos 1:4; Lucas 1:77; Lucas 3:3; Lucas 24:47; Atos 2:38; Atos 5:31; Atos 10:43; Atos 13:38; Atos 26:18; Colossenses 1:14; Hebreus 10:18.
São Lucas e São Paulo acrescentam que, depois de dar o pão, nosso Senhor disse: Faça isso em memória de mim . E depois de dar o cálice, apenas São Paulo acrescenta: Fazei isto, assim que o bebeis, em lembrança me . O relato, conforme dado por São Paulo, deve ser cuidadosamente seguido, sendo mais completo, e recebido, de acordo com sua própria declaração, por revelação especial de Deus. Veja 1 Coríntios 11:23, Porque recebi do Senhor o que também entreguei a você , c. Veja a visão harmonizada acima.