1 Pedro 4:6
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
εἰς τοῦτο γάρ . εἰς τοῦτο não se refere ao que precede, viz. que o Evangelho foi pregado aos mortos para que eles pudessem ser incluídos no julgamento. Essa ideia talvez possa ser sugerida pelo γάρ. Mas onde quer que εἰς τοῦτο ou διὰ τοῦτο no NT seja seguido por ἵνα, ὅπως ou um infinitivo, ele aponta para o objeto da ação, e.
g. João 18:37 ; Atos 9:21 ; 2 Coríntios 2:9 ; Colossenses 4:8 ; Efésios 6:22 ; 1 Pedro 3:9 ; 1 João 3:8 .
Então aqui o objetivo pelo qual as boas novas foram pregadas aos mortos era que eles pudessem viver para Deus no espírito apesar de seu julgamento na carne. Esta é a mesma mensagem que está sendo ensinada aos vivos por seus sofrimentos na carne.
καὶ νεκροῖς . Várias tentativas foram feitas para explicar esta passagem:
( a ) Refere-se aos espiritualmente mortos em delitos e pecados (assim Agostinho, Cirilo, Beda, Erasmo, Lutero, etc.). Mas, tendo usado νεκροὺς em seu sentido literal de fisicamente morto na frase anterior, dificilmente é crível que São Pedro aqui empregue a palavra metaforicamente.
( b ) Refere-se àqueles que morreram desde que ouviram o Evangelho (assim Bengel, que considerava impossível que alguém pudesse receber o Evangelho após a morte). De acordo com essa visão, as palavras foram explicadas por Van Soden como uma mensagem de encorajamento, de que os cristãos que receberam o Evangelho, mas foram julgados na carne pela morte, compartilharão a vida eterna (cf. 1 Tessalonicenses 4:13-18 ). .
Hofman, por outro lado, considera isso como uma advertência aos blasfemadores, de que aqueles que escaparem da punição nesta vida não serão isentos do julgamento após a morte. Tais interpretações, no entanto, não decorrem naturalmente das palavras, e se São Pedro pretendia descrever “aqueles que morreram desde então”, ele teria escrito κεκοιμημένοις ou τεθνηκόσιν.
( c ) Outra interpretação é “aqueles que ouvem o Evangelho em sua vida, mas que morrerão antes de serem julgados”.
A interpretação mais natural das palavras é que as boas novas foram pregadas aos que estavam mortos no momento em que receberam a mensagem.
A passagem deve ser considerada em conexão com 1 Pedro 3:19 , embora três diferenças importantes devam ser notadas:
( a ) Em 1 Pedro 3:19 uma geração particular dos mortos é especificada, viz. aqueles que sendo desobedientes pereceram no grande julgamento típico do mundo antigo. Aqui νεκροῖς, embora não necessariamente universal em seu escopo, é presumivelmente tão amplo quanto o precedente ζῶντας καὶ νεκρούς.
Muitos dos Padres, por exemplo , Inácio, Hermas, Clemente Al., Irineu, parecem restringir a pregação no Hades aos justos, mas em vista da menção especial daqueles que foram anteriormente desobedientes em 1 Pedro 3:19 parece como se a proclamação fosse feita a todos. São Pedro é, no entanto, silencioso quanto aos resultados da pregação. No Hades, como na terra, pode ter sido rejeitado por muitos.
( b ) Em 1 Pedro 3:19 a agência de Cristo como o arauto (ἐκήρυξεν), através de Seu espírito vivificado e libertado pela morte, é enfatizada. Aqui o agente não é especificado, mas o caráter da mensagem é definido como sendo uma boa notícia (εὐηγγελίσθη) e a ênfase é colocada sobre os destinatários da mensagem (καὶ νεκροῖς).
O agente e a ocasião podem, no entanto, ser idênticos tanto em ἐκήρυξεν quanto em εὐηγγελίσθη, embora os primeiros Padres, por exemplo , Hermas e Clemente Al., atribuíssem a pregação de boas novas no Hades aos Apóstolos.
( c ) Em 1 Pedro 3:19 nada é dito sobre o propósito da proclamação, enquanto aqui é enfatizado como sendo para que, embora julgados na carne, possam viver no espírito.
ἵνα κριθῶσι μὲν … ζῶσι δέ . A cláusula μέν é praticamente subordinada à cláusula δέ, embora por um lado sejam julgados e por outro possam viver . O aoristo κριθῶσι denota a única crise de julgamento enquanto o presente ζῶσι aponta para a vida contínua no espírito. Em certo sentido, todos os que morrem podem ser considerados “julgados na carne”. Cf. Sab 3:4
“Pois, embora sejam punidos aos olhos dos homens,
sua esperança é cheia de imortalidade.”
Possivelmente, no entanto, em vista do fato de que os desobedientes que pereceram no dilúvio são especialmente mencionados como sendo pregados em 1 Pedro 3:19 , o julgamento na carne aqui também se refere àqueles cuja morte foi marcadamente uma punição. σάρξ e πνεῦμα são contrastados em 1 Pedro 3:18 e virtualmente em 1 Pedro 3:21 e 1 Pedro 4:2 .
κατὰ� … κατὰ θεόν . κατὰ�, cf. 1 Coríntios 3:3 περιπατεῖτε κατὰ ἄνθρωπον = comportai-vos como os homens; 1 Coríntios 9:8 ; Romanos 3:5 ; Gálatas 3:15 λέγειν κατὰ ἄνθρωπον = falar de acordo com os modos humanos de pensamento, cf.
1 Coríntios 15:32 ; Gálatas 1:11 .
κατὰ θεόν é usado em Romanos 8:27 do Espírito intercedendo por nós κατὰ θεόν, que pode significar na presença de Deus , mas mais provavelmente de acordo com a vontade de Deus , cf. 2 Coríntios 7:9 ; 2 Coríntios 7:11 ( 2 Coríntios 11:17 κατὰ κύριον), Romanos 15:5 (κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν).
Em Efésios 4:24 significa segundo a imagem de Deus, cf. 1 Pedro 1:15 κατὰ τὸν καλέσαντα ὑμᾶς, segundo o modelo daquele que vos chamou. Aqui o significado pode estar na estimativa dos homens... de Deus , mas mais provavelmente significa julgado como é adequado que os homens sejam julgados, mas vivam como Deus vive .