João 1:14

Nova Versão Internacional

"Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de João 1:14?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

E o Verbo se fez carne e habitou entre nós (e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do Pai), cheio de graça e de verdade.

E a Palavra foi feita carne - ou 'feito homem', ou levou a Natureza Humana em seu atual estado de fragilidade e enfermidade - em contraste com o que era antes da queda, e com o que será na glória da glória - sem referência à sua pecaminosidade. Então lemos: “Toda carne é capim” ( 1 Pedro 1:24 ); "Derramarei meu Espírito sobre toda a carne" ( Atos 2:17 ); “Deste-Lhe poder sobre toda a carne” ( João 17:2 ); “Toda carne verá a salvação de Deus” ( Lucas 3:6 ).

Nesse sentido, a palavra "carne" é aplicada à natureza humana de Cristo antes de Sua ressurreição em Hebreus 5:7 , "Quem nos dias de Sua carne" etc. A palavra foi feita, ou se tornou Homem, na condição atual de masculinidade, à parte de sua pecaminosidade em nós.

O outro sentido de "carne", aplicado ao homem na Escritura - "natureza humana sob a lei do pecado e da morte', como em Gênesis 6:3 ; João 3:6 ; Romanos 7:8 : é totalmente inaplicável Àquele que nasceu "a Coisa Santa", que na vida era "santa, inofensiva, imaculada, separada dos pecadores; e quem na morte "se ofereceu sem mancha a Deus".

Assim, por Sua Encarnação, casada com a nossa natureza, Ele é doravante e para sempre pessoalmente consciente de tudo o que é limitação humano, tão verdadeiramente quanto de tudo o que é propriamente divino; e nossa natureza em Sua Pessoa é redimida e vivificada, enobrecida e transfigurada. Essa declaração gloriosa de nosso evangelista provavelmente foi dirigida especialmente contra aqueles que alegavam que Cristo não havia feito carne realmente, mas apenas aparentemente (depois chamado de 'Docetoe, ou defensores da' teoria aparente ').

Contra estes, esse espírito gentil é veemente em suas Epístolas - 1 João 4:3 ; 2 João 1:7 ; 2 João 1:10 - 2 João 1:11 . Nem poderia ser demais; pois com a verdade da encarnação tudo o que é substancial no cristianismo desaparece.

E habitava entre nós , [ eskeenoosen ( G4637 ) en ( G1722 ) heemin ( G2254 )]. A palavra significa restrição 'tabernacled' ou 'armou Sua tenda;' uma palavra única para João, que a usa quatro vezes no Apocalipse - e, em todos os casos, no sentido não de uma permanência temporária, como se poderia suportar, mas de uma permanência permanente: Apocalipse 7:15 ," Portanto, Apocalipse 7:15 estão diante do Trono de Deus, e O servem dia e noite em Seu templo, e Aquele que está assentado no Trono habitará [ skeenoosei ( G4637 )] entre eles;" e João 21:3, "E ouvi uma grande voz do céu, dizendo: Eis que o tabernáculo de Deus está com os homens, e Ele habitará [ skeenoosei ( G4637 )] com eles.

" (Então Apocalipse 12:12 ; Apocalipse 13:6 .) Assim, então, Ele é casado para sempre com a nossa carne; Ele entrou neste tabernáculo para não sair mais. Mas a alusão específica nesta palavra é, sem dúvida, ao tabernáculo onde a Shechiná, como os judeus chamavam de "glória do Senhor" manifestada (veja as notas em Mateus 22:38 - Mateus 22:39 ): e isso novamente sombrou a residência gloriosa de Deus, na pessoa de Cristo, no meio de Seu povo redimido: Salmos 68:18 ( G3588 ) kataskeenoosai ( G2681 )].

Veja também Levítico 26:11 - Levítico 26:12 , "E porei o meu tabernáculo entre vocês, e minha alma não abomina você. E eu caminharei entre vós, e serei o seu Deus, e vós sereis o meu povo; " e Salmos 132:13 - Salmos 132:14 ; Ezequiel 37:27 .

Que tudo isso estava diante da mente do evangelista, é colocado quase além da dúvida pelo que se segue imediatamente. Assim, Lucke, Olshausen, Meyer, De Wetts - que última crítica, elevando-se mais do que o habitual, diz que assim foram aperfeiçoadas as antigas manifestações parciais de Deus em uma manifestação essencialmente pessoal e historicamente humana.

(E vimos sua glória. A palavra [ etheasametha ( G2300 )]) é mais enfática do que a simples "serra" [ eidomen ( G1492 )]: 'Esta glória', diria o evangelista, foi revelada ao nosso olhar; ainda assim, não ao sentido, que viu nele apenas "o carpinteiro" - não, era discernido espiritualmente' ( 1 Coríntios 2:14 ).

Por isso, foi nobre testemunho de Pedro que aquele que conhecia sua fonte foi atribuída ao ensino divino ( Mateus 16:16 - Mateus 16:17 ).

A glória como [ hoos ( G5613 ] do unigênito do Pai)] - não uma glória 'semelhante' ou 'semelhante a'; mas, A glória como [ hoos ( G5613 ] do unigênito do Pai)] - não uma glória 'semelhante' ou 'semelhante a'; mas, de acordo com um sentido bem conhecido da palavra, uma glória 'como se tornou' ou 'era condizente' com o Unigênito do Pai.

(Então Crisóstomo, Calvino, Lucke, Tholuck, Olshausen, etc.) Sobre o significado da palavra "Unigênito" [ monogenees ( G3439 )], consulte a nota em João 1:18 . Mas a frase inteira é expressa de maneira um tanto peculiar aqui: é 'o Unigênito' - não de [ ek ( G1537 )], mas '[adiante] do Pai' [ para ( G3844 ) Patros ( G3962 )]; no sentido disso, veja a nota em João 1:18 .

Cheio de graça e verdade. Os tradutores seguiram aqui a construção gramatical do versículo, conectando esta última cláusula com "a Palavra" [ ho ( G3588 ) Logos ( G3056 ) ... nossos pleerees ( G4134 )] e, assim, jogando as palavras trocadas entre parênteses.

Mas se tomarmos o contrário, e vermos isso por último como uma cláusula independente, não incomum no Novo Testamento, e não exigir que você esteja gramaticalmente conectado a qualquer uma das palavras anteriores - que preferimos - o sentido ainda será o mesmo. Essas palavras "Graça e Verdade" - ou na fraseologia do Antigo Testamento, "Misericórdia e Verdade". - são as grandes notas-chave da Bíblia.

"GRAÇA" significa "toda a riqueza do amor redentor de Deus para os pecadores da humanidade em Cristo". Até o período da Encarnação, isso era, restrito falando, apenas uma promessa; mas na plenitude do tempo foi transformado em performance ou "VERDADE" - isto é, satisfação. A palavra do Antigo Testamento, "Misericórdia", denota as ricas promessas messiânicas feitas a Davi; enquanto "Verdade" representa a fidelidade de Deus a ti promete.

Assim, Salmos 89:1 - Salmos 89:52 canta, quase do começo ao fim,essas duas coisas e pede-lhes , como as duas grandes características de uma e a mesma coisa: "Cantarei para sempre as misericórdias do Senhor; com a minha boca tornarei conhecida a tua fidelidade a todas as gerações.

Porque eu disse, a misericórdia será edificada para sempre: a tua fidelidade estabelecerás nos céus.Eu encontrei Davi, meu servo ... minha fidelidade e minha misericórdia serão com Ele. Minha benignidade não lhe tirarei totalmente, nem tolerarei que minha fidelidade falhasse. , onde estão as tuas antigas benignidades que juras a Davi na tua verdade? " E, para não citar mais passagens, em uma grande palavra do profeta evangélico e em uma de suas mais ricas extensões evangélicas, temos as duas idéias combinadas nessa expressão familiar: "As misericórdias seguras de Davi".

( Isaías 55:3 ; veja também Atos 13:34 ; 2 Samuel 23:5 .) Na Pessoa de Cristo, toda aquela Graça e Verdade, que há muito flutuava em formas sombrias e se lançava nas almas dos pobres e necessitados de seus raios quebrados, tomavam posse eterna da carne humana e a enchiam. Por essa encarnação da graça e da verdade, o ensino de milhares de anos foi ao mesmo tempo transcendido e mendigado, e a família de Deus se transformou em masculinidade.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

6-14 João Batista testemunhou a respeito de Jesus. Nada mostra mais plenamente a escuridão da mente dos homens do que quando a Luz apareceu, era preciso uma testemunha para chamar a atenção. Cristo era a verdadeira luz; aquela grande Luz que merece ser chamada assim. Por seu Espírito e graça, ele ilumina tudo o que é iluminado para a salvação; e aqueles que não são iluminados por ele perecem nas trevas. Cristo estava no mundo quando ele levou nossa natureza sobre ele e habitou entre nós. O Filho do Altíssimo esteve aqui neste mundo inferior. Ele estava no mundo, mas não disso. Ele veio para salvar um mundo perdido, porque era um mundo de sua própria autoria. No entanto, o mundo não o conhecia. Quando ele vier como juiz, o mundo o conhecerá. Muitos dizem que são de Cristo, mas não o recebem, porque não se separam de seus pecados, nem o fazem reinar sobre eles. Todos os filhos de Deus nascem de novo. Este novo nascimento é através da palavra de Deus como o meio, e pelo Espírito de Deus como o Autor. Pela sua presença divina, Cristo sempre esteve no mundo. Mas agora que a plenitude dos tempos havia chegado, ele era, de outra maneira, Deus manifestado na carne. Mas observe os raios de sua glória divina, que disparavam através deste véu de carne. Os homens descobrem suas fraquezas para os mais familiarizados com eles, mas não era assim com Cristo; os mais íntimos dele viram a maior parte de sua glória. Embora ele estivesse na forma de um servo, quanto às circunstâncias exteriores, ainda assim, em relação às graças, sua forma era como o Filho de Deus. Sua glória divina apareceu na santidade de sua doutrina e em seus milagres. Ele era cheio de graça, totalmente aceitável ao seu Pai, portanto qualificado para implorar por nós; e cheio de verdade, plenamente consciente das coisas que ele deveria revelar.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso João 1:14. E a Palavra se fez carne ] Aquela mesma pessoa que estava no início - que era com Deus - e quem era Deus, João 1:1, na plenitude dos tempos se fez carne - se encarnou pelo poder do Espírito Santo, no ventre da virgem. Permitindo que este apóstolo tenha escrito por inspiração divina, não é este versículo, tomado em conexão com João 1:1, uma prova absoluta e incontestável da divindade apropriada e eterna de Cristo Jesus?

E habitou entre nós ] και εσκηνωσεν εν ημιν, E tabernaculado entre nós : a natureza humana que tirou da virgem, sendo a santuário, casa ou templo , no qual sua divindade imaculada condescendeu em habitar. A palavra é provavelmente uma alusão à Divina Shechiná no templo judaico; e como Deus representou toda a dispensação do Evangelho pelos tipos e cerimônias da antiga aliança, a Shechiná no tabernáculo e templo apontou esta manifestação de Deus na carne. A palavra é assim usada pelos escritores judeus: significa com eles uma manifestação da Divina Shechiná.

A palavra original, σκηνοω, de σκια, uma sombra , significa:

1. Para construir um estande, barraca ou cabana temporária, para abrigo atual ou conveniência; e não significa propriamente uma habitação ou local de moradia duradouro; e é, portanto, apropriadamente aplicado à natureza humana de Cristo, que, como o tabernáculo da antiguidade, deveria estar aqui apenas como residência temporária para a Divindade eterna.

2. Significa erigir o edifício usado em ocasiões festivas, quando um homem convidava e desfrutava da companhia de seus amigos. A este significado da palavra, que é comum nos melhores escritores gregos, o evangelista pode aludir, para apontar a associação de Cristo a seus discípulos; vivendo, conversando, comendo e bebendo com eles: de modo que, embora tivessem a mais completa prova de sua Divindade pelos milagres que ele operou, eles tiveram a mais clara evidência de sua humanidade , por seu tabernáculo entre, comendo, bebendo e conversando com eles. Com relação às várias acepções do verbo σκηνοω, veja Raphelius neste versículo.

A doutrina do sacrifício vicário e a encarnação da Divindade prevaleceu entre as nações mais antigas no mundo, e mesmo entre aqueles que não foram favorecidos com a letra da revelação divina. Os hindus acreditam que seu deus já se tornou encarnado , não menos que nove vezes, para salvar a raça miserável do homem.

Sobre este assunto, Creeshna , uma encarnação do Deus supremo, de acordo com a teologia hindu, está representada no Bhagvat Geeta , como se dirigindo a um de seus discípulos: "Embora eu não esteja em minha natureza sujeito a nascimento ou decadência, e sou o Senhor de todos os seres criados, no entanto, tendo o comando sobre minha própria natureza, eu me tornei evidente por meu próprio poder; e, sempre que houver um declínio da virtude e uma insurreição do vício e da injustiça no mundo, eu me torno evidente ; e assim apareço de tempos em tempos, para a preservação dos justos, a destruição dos ímpios, e o estabelecimento da virtude. " Geeta , pp. 51, 52.

A seguinte peça, já mencionada, Lucas 1:68, traduzida do Sanscreet , encontrada em uma pedra, em uma caverna perto da antiga cidade de Gya nas Índias Orientais, é a mais surpreendente e importante de todas as coisas encontradas fora do compasso dos Escritos Sagrados, e um ilustração adequada deste texto.

"A Divindade, que é o Senhor, o possuidor de tudo, APARECEU neste oceano de seres naturais, no início do Kalee Yoog (a era da contenção e baixeza.) Aquele que é onipresente e eternamente contemplado, o Ser Supremo, o Eterno UNO, a Divindade digna de ser adorada- APARECEU aqui, com um PARTE de sua NATUREZA DIVINA . Reverência a ti na forma de (a) Bood-dha ! Reverência seja para com o Senhor da terra! Reverência seja para ti, uma ENCARNAÇÃO da Divindade, e do Eterno! Reverência seja para contigo, Ó DEUS! Na forma do Deus de misericórdia! A classe dissipador de DOR e PROBLEMAS, o Senhor de TODAS as coisas, a Divindade que vence os pecados de Kalee Yoog , o guardião do universo, o emblema da misericórdia para com aqueles que te servem! (b) O'M ! o possuidor de todas as coisas, em FORMA VITAL! Tu és (c) Brahma , (d) Veeshnoo , e (e) Mahesa ! Tu és o Senhor do universo! Tu estás sob a forma de todas as coisas, móveis e imóveis, o possuidor do todo! E assim eu te adoro! Reverência seja para com a MELHORADORA da SALVAÇÃO e o governante das faculdades! Reverência a ti, o DESTRUIDOR do ESPÍRITO MAL! O Damordara , (f) mostre-me favor! Eu adoro a ti que és celebrado por mil nomes, e sob várias formas, na forma de Bood-dha, o Deus da misericórdia! Sê propício, ó Deus Altíssimo! "Asiatic Researches, vol. I. p. 284, 285.

Vimos sua glória ] Isso se refere à transfiguração, na qual John estava presente, em companhia com Peter e James.

A glória desde o unigênito ] Ou seja, uma glória como tornou-se , ou era apropriado para, o Filho de Deus; pois assim a partícula ως deve ser entendida aqui. Também há aqui uma alusão às manifestações de Deus acima da arca no tabernáculo: ver Êxodo 25:22; Números 7:89; e isso se conecta com a primeira cláusula, ele tabernaculou , ou fixou sua tenda entre nós . Enquanto Deus habitava no tabernáculo, entre os judeus, os sacerdotes viram sua glória; e enquanto Jesus habitou entre os homens, sua glória foi manifestada em suas palavras graciosas e atos miraculosos.

Unigênito do Pai ] Ou seja, a única pessoa nascida de mulher, cuja natureza humana nunca veio pelo modo comum de geração; sendo uma mera criação no ventre da virgem, pela energia do Espírito Santo.

Cheio de graça e verdade. ] Cheio de favor, bondade e misericórdia para com os homens; ensinando o caminho para o reino de Deus, com toda a simplicidade, clareza, dignidade e energia da verdade .

_________________________________________________________________

(a) Bood-dha . O nome da Deidade, como autor de felicidade .

(b) O'M . Um emblema místico da Divindade, proibido de ser pronunciado, mas em silêncio. É uma sílaba formada pelas Sanscreet letras a, oo , que na composição se aglutinam, e faça o , e a consoante nasal m . A primeira letra representa o Criador , a segunda para o Preservador e a terceira para o Destruidor . É o mesmo entre os Hindus que Jeová está entre os Hebreus .

(c) Brahma , a Divindade em sua qualidade criativa.

(d) Veeshnoo . Ele que preenche todo o espaço : a Divindade em sua preservando qualidade.

(c) Mahesa . A Deidade em sua destruindo qualidade. Esta é propriamente a Trindade Hindu: pois esses três nomes pertencem ao mesmo Deus. Veja as notas do Bhagvat Geeta .

(f) Damordara , ou Darmadeve , o deus indiano da virtude.