1 Tessalonicenses 2:4
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
4 . τῳ prefixado a θεῳ τῳ δοκιμαζοντι por א cADcGKL (testemunhas sírias), contra א *BCD*P 67** (Pré-Sírio): o primeiro τῳ devido à presença do segundo. Cf. 1 Tessalonicenses 2:15 para anartro θεῳ nesta conexão; também 1 Tessalonicenses 4:1 e Romanos 8:8 .
4. Os motivos e métodos básicos foram excluídos, de uma vez por todas, pela natureza da comissão apostólica : Mas conforme fomos aprovados por Deus para sermos confiados à Boa Nova, assim falamos – quemadmodum probati fuimus a Deo, ut crederetur nobis Evangelium, sic loquimur (Calvino).
Δεδοκιμάσμεθα (no tempo perfeito, de fato estabelecido e resultante), que é ecoado por δοκιμάζοντι τὰς καρδίας na cláusula anexa, é a palavra decisiva: a aprovação de Deus , demonstrada pela atribuição desta alta comissão, certifica a honestidade dos apóstolos e fornece seu padrão: cf., neste último ponto, 1 Tessalonicenses 2:12 , εἰς τὸ περιπατεῖν … ἀξίως, κ.
τ.λ.; e 2 Tessalonicenses 1:11 . Há um jogo com o duplo sentido de δοκιμάζω (baseado em δόκιμος - veja, por exemplo , Romanos 16:10 - aceito, aprovado , com sua raiz em δέχομαι), que significa primeiro ensaiar, pôr à prova , como se faz metal, moeda, &c.
(veja Jeremias 11:20 , LXX, κύριε κρίνων δίκαια, δοκιμάζων νεφροὺς καὶ καρδίας: cf. Provérbios 17:3 ; Zacarias 13:9 , &c.
; também 1 Coríntios 3:13 e 1 Pedro 1:7 ; 1 Pedro 2:4 ), então para aprovar no teste, como em 1 Coríntios 16:3 : no último sentido synon.
com ἀξιόω, 2 Tessalonicenses 1:11 , no primeiro com πειράζω; veja Synon de Trench . § 74. São Paulo faz um apelo semelhante, em face do menosprezo, ao juízo divino a respeito de si mesmo em 1 Coríntios 4:1 ss.
; e novamente em 2 Coríntios 1:12 ; 2 Coríntios 1:17-23 .
Para πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον , cf., tanto quanto ao sentido e à forma gramatical, Gálatas 2:7 ; 1 Timóteo 1:11 ss.: quanto ao fato , no caso de São Paulo, ver Gálatas 1:12 ; Gálatas 1:15 f.
, Gálatas 2:8 f.; Atos 9:15 ss ., Atos 22:14 ss ., Atos 26:16 ss; Efésios 3:2 ss.
; 2 Timóteo 1:11 . Πιστεύομαι com nomin. de pessoa (representando o dativo após o verbo ativo) e acus. de coisa segue uma construção grega sólida, ocorrendo, para este verbo em particular, apenas em São Paulo no NT: adicione aos exemplos acima dados Romanos 3:2 ; 1 Coríntios 9:17 ; consulte Winer-Moulton, p.
326, Rutherford, Sintaxe , §201, Goodwin's Greek Grammar , 1236. Para λαλοῦμεν, veja nota de 1 Tessalonicenses 2:2 .
οὕτως λαλοῦμεν é definido uma segunda vez, por οὐχ ὡς� κ.τ.λ., não como (embora fôssemos) agradando aos homens, mas (como agradando) a Deus que prova nossos corações . A sentença “se dobra sobre si mesma” no verdadeiro estilo paulino (cf. eg Colossenses 1:5 ), a cláusula ὡς colocando novamente, sob outra luz, o que a cláusula καθώς havia afirmado.
Aqueles que servem a mestres humanos “falam” de uma maneira calculada para “agradá-los”; os apóstolos pregam em um espírito de acordo com sua responsabilidade para com Deus, a quem eles sentiam estar sempre “provando” seus “corações”. “Ἀρέσκειν θεῷ só pode ser falado de conatu , como em Gálatas 1:10 ” (Schmiedel): para este idioma do pres.
e imp. tempos verbais, veja Kühner2, ii. § 382. 6, Rutherford, Sintaxe , § 210, Goodwin's Greek Grammar , 1255. Para “agradar a Deus ”, cf. 1 Tessalonicenses 2:15 ; 1 Tessalonicenses 4:1 ; Romanos 8:8 ; 1 Coríntios 7:32 : para “homens”, Efésios 6:6 —e no bom sentido, 1 Coríntios 10:33 ; Romanos 15:1 ss.
Para δοκιμάζω , veja nota na p. 37; a frase vem de Jeremias 11:20 . τὰς καρδίας , plural (cf. 1 Tessalonicenses 3:13 ; 2 Tessalonicenses 2:17 ; 2 Tessalonicenses 3:5 ), mostra que São Paulo carrega seus companheiros com ele em tudo o que escreve (τὴν καρδίαν teria adequado o pluralis auctoris convencional ) ; veja nota no Endereço ( 1 Tessalonicenses 1:1ad hoc de Lightfoot .
“O coração” nas Escrituras não é a sede da mera emoção, como quando no uso moderno se opõe à “cabeça”, mas do “homem interior” de forma abrangente (ver Efésios 3:16 f.); é o centro e ponto de encontro dos movimentos da alma. Lá o eu real é encontrado, que Deus vê (veja Atos 1:24 ; 1 Samuel 16:7 ; Marcos 7:21 , etc.
) – portanto, contrastado com “a boca” ou “lábios” ou “corpo” ( Romanos 10:10 ; Mt Mateus 15:8 ; Provérbios 16:23 ; Hebreus 10:22 , etc.).
1 Tessalonicenses 2:5-8 contém uma terceira negação apologética, introduzida por γάρ , e declarada mais uma vez na forma de contradição οὐκ ... ἀλλά. A metade negativa consiste em três membros, como em 1 Tessalonicenses 2:3 , mas é mais extensa; estes são distinguidos por οὔτε, não οὐδέ como antes, uma vez que são parentes mais próximos.