Romanos 12:2
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
καὶ μὴ κ.τ.λ . Este serviço de DEUS implica uma mudança de atitude mental: não deve mais ser posto em atender às exigências deste mundo por uma adaptação que só pode ser superficial, mas por uma renovação constante de sua verdadeira natureza deve operar uma transformação radical de caráter, até que aceite como padrão de ação a Vontade de DEUS, em toda a sua bondade para o homem, sua aceitação por DEUS e sua perfeição na execução.
Esta frase desenvolve a consequência de 'apresentar nossos corpos etc.', diz o que isso significa para um homem e explica o que está envolvido, especialmente, em ζῶσαν e λογικήν; cf. de perto Efésios 4:22-24 .
μὴ συνσχηματίζεσ̇θε , 'deixe de se adaptar a' (ver Moulton, p. 122 f.), como você fez no passado; cf. Ef. lc [236] 1 Pedro 1:14 acrescenta este ponto explicitamente.
[236] lc locus citatus
συνσχημ . De uma adaptação externa que não necessariamente brota ou corresponde à natureza interna. Aqui a questão toda é que a verdadeira natureza do homem exige o repúdio das reivindicações "do mundo", e na medida em que o homem tenta atender a essas reivindicações, ele não está agindo ou satisfazendo sua verdadeira natureza. Sobre a palavra, veja Lft, Phil. , pp. 125–131; Hort ad 1 Pedro 1:14 .
Cf. μετασχηματίζω de disfarce, 1 Coríntios 4:6 ; 2 Coríntios 11:13-15 . Em Filipenses 3:21 a moda exterior é feita para corresponder à verdadeira expressão da natureza interior.
τῷ αἰῶνι τούτῳ . A frase sempre implica contraste com ὁ αἰὼν ὁ μέλλων, mesmo quando o último não é expresso. Raramente é puramente temporal ( Mateus 12:32 ); mas geralmente o contraste moral é enfatizado ( Lucas 16:8 ; Lucas 20:34 ), talvez sempre assim em S.
Paulo (? Efésios 1:21 ; Tito 2:12 ). O significado moral (como no uso de κόσμος, cf. Efésios 2:2 ) depende da idéia do caráter transitório e superficial de 'esta era' quando tratada como de valor independente: seus padrões e reivindicações lidam com o que é superficial e transitório no homem, isto é, com sua natureza inferior, ignorando o eterno nele.
μεταμορφοῦσθε . Executar tal mudança no modo de vida que corresponda à sua verdadeira natureza; cf. 2 Coríntios 3:18 , onde o mesmo processo é descrito, mas com uma declaração mais explícita da influência divina em ação e o novo caráter adquirido. A palavra ocorre também em Marcos 9:2 = Mateus 12:2 apenas.
Mas cfr. também Romanos 8:29 ; Filipenses 3:10 ; Filipenses 3:21 .
τῇ� . A renovação da mente é o meio pelo qual a transformação é gradualmente efetuada. Cf. Efésios 4:23 , onde ἀνανεοῦσθαι corresponde a μεταμορφοῦσθε aqui, e τῷ πν. τ. ν. ὑ. para τῇ�. τ. ν. ὑ. aqui. 2 Coríntios 4:16 dá o paralelo mais próximo, cf.
Colossenses 3:10 . Esta renovação é a obra do Espírito Santo ( Tito 3:5 ) principalmente, mas é claro que requer a energia da fé do homem; então a ação pessoal (μεταμορφοῦσθε) é necessária.
τῇ� : o artigo = que está aberto para você em Cristo: a palavra tem toda a sua força = tornar fresco e novo novamente, como já foi: a mente tornou-se velha e desgastada; pelo Espírito Santo é renovado novamente e vigoroso com a juventude; cf. τὸν παλαιὸν … τὸν καινὸν ἄνθρωπον, Efésios 4:22 ; Efésios 4:24 ; 2 Cor.
lc [237] Cf. também 2 Coríntios 5:17 ; Apocalipse 21:4 . A alegria juvenil e o vigor dos cristãos eram a constante admiração dos observadores. A palavra destaca vivamente o contraste com o pessimismo predominante do pensamento contemporâneo. O efeito do Espírito é uma nova vitalidade e uma verdadeira direção da mente.
[237] lc locus citatus
τοῦ νοός . A mente é a faculdade pela qual o homem apreende e reflete sobre DEUS e a verdade divina. Como é movido pelo espírito ou pela carne, ele se desenvolve ou degenera; cf. c. Romanos 7:25 n. Cf. Efésios 4:17 ; Colossenses 2:18 ; 1 Timóteo 6:5 ; Tito 1:15 .
εἰς τὸ δοκ. κ.τ.λ . O objetivo de todo o esforço (εἰς τὸ dep. on μεταμορφ.) é testar qual é a vontade de DEUS para o homem tanto em geral quanto nos detalhes particulares da vida. A ação da mente não é concebida como especulativa, mas como uma descoberta prática pela experiência cada vez mais claramente as linhas sobre as quais a mudança de natureza e conduta deve funcionar. O pensamento é expresso plenamente em 1 Coríntios 2:6-16 , esp.
cf. Romanos 12:12 ; Romanos 12:16 . Contraste supra Romanos 1:28 .
δοκιμάζειν = testar ou descobrir por experiência.
τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ = qual é a vontade de DEUS para sua nova vida; Cf. Romanos 2:18 ; Efésios 1:9 ; Efésios 5:17 ; Colossenses 1:9 ; 1 Pedro 4:2 . A apreensão da vontade é essencial para a verdadeira condução da nova vida.
τὸ�.τ.λ . A vontade de DEUS aqui como em ll.cc. significa não a faculdade que quer, mas o objeto dessa vontade, a coisa querida (cf. Giff. ad loc [238]); conseqüentemente, estes epítetos são aplicáveis: o objeto da vontade de DEUS, aqui, é o caráter da nova vida em detalhes, e isso é bom, quanto às necessidades do homem, aceitável, quanto à sua relação com DEUS, e perfeito, como sendo o próprio e pleno desenvolvimento da natureza do homem. É perceptível que aqui apenas no NT existem epítetos dados a τὸ θέλημα τ. θ.
[238] ad loc. ad locum
Esses dois versículos, então, resumem, da forma mais concisa, o dever prático que segue a relação do homem com DEUS conforme descrito; eles descrevem as condições da vida cristã como ela depende do poder para a salvação a ser apropriado pela fé: e introduzem as aplicações detalhadas agora a serem feitas.