Isto será escrito para a geração vindoura: e o povo que será criado louvará ao Senhor.
-A geração que virá louvará ao Senhor por ter libertado os prisioneiros que gemiam: os povos serão reunidos para servir ao Senhor em Jerusalém ( Salmos 102:18 - Salmos 102:22 ). Sendo sem força, refugio-me no Deus eterno ( Salmos 102:23 - Salmos 102:27 ).
Verso 18. Isso deve ser escrito para a geração futura - ( Romanos 15:4 .) "Isso" - ou seja, a restauração de Sião - será consignada à escrita, para registro do fato ( Êxodo 17:14 ; Deuteronômio 31:10 ; Deuteronômio 31:21 : especialmente Salmos 22:30 ; Salmos 48:13 ; Salmos 68:4 ).
E as pessoas que serão criadas - no tempo da geração futura ( Salmos 22:31 ) nascidas espiritualmente por regeneração, ( Isaías 43:1 ; Isaías 43:7 ; Isaías 43:15 ; Isaías 65:18 ; Efésios 2:10 ; Colossenses 3:10 ; Ezequiel 37:1 .)
Verso 19. Pois ele olhou para baixo da altura do seu santuário - o pretérito profético. No tempo determinado, ele parecerá para baixo, a fim de respeitar os gemidos e gritos de Seu povo ( Salmos 102:20 ; Salmos 14:2 ; Deuteronômio 26:15 ; Isaías 63:15 ; Zacarias 2:13 ; Salmos 18:16 ).
por Deus é aqui apresentado como o fundamento sobre o que dizia respeito à afirmação ( Salmos 102:26 ), de que "Eles perecerão
... e seja mudado. "O que Deus fez, que Ele pode destruir: o céu e a terra, como coisas criadas, passarão; mas o Senhor que os criou permanecerá. Compare Hebreus 1:10 - Hebreus 1:12 , que se aplica ao Messias o que é aqui aqui de Javé ( Hebreus 12:26 - Hebreus 12:28 ).
Verso 26. Eles perecerão, mas você suportará - literalmente, 'você permanecerá:' em Salmos 102:12 era literalmente 'você se sentará' (entronizado para sempre). Toda atitude que expressa permanência permanente é usada.
Sim, todos eles devem envelhecer como uma roupa - facilmente deixados de lado. Isaías 51:6 é extraído disso. "Todos eles:" céu e terra, e tudo o que eles contêm.
Como roupa, você os trocará, e eles serão trocados. O termo paralelo "perecer" implica que a "mudança" é radical. . Deus, que criou todas as coisas do nada, deve mudá-las quando deixarem de cumprir seu destino. O hebraico [ chaalap ( H2498 )] significa literalmente 'deslizar por' 'passar'. Novos céus e uma nova terra finalmente terão sucesso ( Isaías 65:17 ; Isaías 66:22 ; Mateus 19:28 ).
Este não é o pensamento destacado aqui, mas a destruição anterior de ambos ( Jó 14:12 ); o segundo evento sendo secundário no tempo ( Mateus 5:18 ; Mateus 24:35 ; Lucas 21:33 ; Isaías 54:10 : e acima de tudo, 2 Pedro 3:7 ; 2 Pedro 3:10 - 2 Pedro 3:11 ; Apocalipse 21:5 ). A comparação com uma mudança de vestimenta sugere a nova terra e os céus que virão, substituindo a antiga.
Verso 27. Mas você é o mesmo. Assim, a Septuaginta e Caldáica e Hebreus 1:12 o citam. O hebraico é estreito, 'mas tu és ELE'. Deuteronômio 32:39 é referido. O siríaco traduz: 'tu és como és'.
Árabe, 'você é você mesmo' [ huw' ( H1931 )], o Imperecível, em contraste com os céus e a terra, que perecem, apesar da aparente estabilidade: respondendo ao paralelo.
Os teus anos não terão fim: e Salmos 102:24 fim: cf. Isaías 43:10 . Ainda assim, a imutabilidade de Deus por Seu povo ( Malaquias 3:6 ; Hebreus 13:8 ) está envolvida na imperecibilidade.