1 João 1:2
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Pois a vida se manifestou melhor, e a vida etc. É o uso característico de S. John da conjunção simples. -Manifesto" (φανεροῦν) também é uma das palavras características de S. João, frequente no Evangelho e na Epístola e ocorrendo duas vezes no Apocalipse. Palavras e frases que conectam a Epístola ao Evangelho, ou qualquer uma delas ao Apocalipse, devem ser cuidadosamente anotadas .-Foi manifestado" significa tornou-se tal que Ele poderia ser conhecido pelo homem.
Observe que a frase não começa com um parente, -que foi manifestado", mas que o substantivo é repetido. .
vi Este é o resultado da manifestação: a Vida Divina tornou-se perceptível pelos sentidos. De que maneira isso aconteceu nos é dito em 1 João 4:2 e João 1:14 .
e testemunhar A simples conexão dessas frases por -e" também está no estilo de S. João; e -dar testemunho" (μαρτυρεῖν) é outra de suas palavras favoritas, ocorrendo com frequência no Evangelho, Epístola e Apocalipse. O testemunho da verdade, com vista a produzir a crença na Verdade, da qual depende a vida eterna, é um dos seus pensamentos frequentes. Mas a frequência de "testemunho" em seus escritos é muito obscurecida em A.
V., onde o mesmo verbo às vezes é traduzido -dar testemunho" ( 1 João 5:7 ), -dar testemunho" ( 1 João 5:10 ) e -testificar" ( 1 João 4:14 ; 1 João 5:9 ), e assim também no Evangelho e no Apocalipse.
Da mesma forma, o substantivo -testemunha" (μαρτυρία) às vezes é traduzido -registro" ( 1 João 5:10-11 ) e às vezes -testemunho". O RV a esse respeito fez grandes melhorias. Comp. -Este Jesus Deus ressuscitou, do qual (ou, de quem) todos nós somos testemunhas " ( Atos 2:32 ).
e mostre a você melhor e declare a você : é o mesmo verbo que ocorre no próximo versículo; raro em S. João ( João 16:25 , mas não João 4:51 ou João 20:18 ) mas frequente em S.
Lucas. Neste versículo entre parênteses, como na frase principal de 1 João 1:1; 1 João 1:3 , o Apóstolo reitera enfaticamente que aquilo que tem para comunicar é fruto da sua própria experiência pessoal. -Aquele que viu deu testemunho, e o seu testemunho é verdadeiro; e ele sabe que diz a verdade, para que também vós creiais" ( João 19:35 : comp.
João 20:30-31 ; João 21:24 ).
aquela vida eterna Antes, a vida , a eterna ( vida ). "A repetição do artigo apresenta separadamente e distintamente as duas noções de vida e eternidade" (Jelf). É sabido que os tradutores de 1611 não entenderam perfeitamente o artigo grego. Às vezes eles o ignoram, às vezes o inserem injustificadamente, às vezes (como aqui e 1 João 5:18 ) eles o exageram, transformando-o em um pronome demonstrativo.
Comp. - aquele Profeta", - aquele Cristo", - aquele pão" ( João 1:21 ; João 1:25 ; João 6:14 ; João 6:48 ; João 6:69 ; João 7:40 ).
Pois -a Vida" como um nome para Cristo comp. -Eu sou a Ressurreição e a Vida": -Eu sou o Caminho, e a Verdade, e a Vida" ( João 11:25 ; João 14:6 ). -Eterno vida" é outra das frases características de S. John, fato um tanto obliterado em A.
V. pela frase grega sendo muitas vezes traduzida como "vida eterna" ou -vida eterna". -Eternal" é melhor do que -everlasting", embora na linguagem popular as duas palavras sejam sinônimas. A vida eterna de S. João não tem nada a ver com o tempo, mas depende da nossa relação com Jesus 1 João 5:111 João 5:13 ; 1 João 5:20 ; 1 João 3:15 : ver em João 3:36 ; João 5:24 ; João 6:47 ).
Ele nunca aplica -eterno" (αἰώνιος) a nada além da vida, exceto em Apocalipse 14:6 , onde ele fala de um evangelho -eterno".
que estava com o Pai Ou, que de fato estava com o Pai : não é o parente simples, mas composto, denotando que o que se segue é um atributo especial; -que era para estar com o Pai". Pois o -era" veja em 1 João 1:1 . -Com o Pai" é exatamente paralelo a -com Deus" em João 1:1 .
É antecipado na passagem sobre a Sabedoria Divina; -Então eu estava com Ele como alguém criado com Ele" ( Provérbios 8:30 ). Indica a Personalidade distinta da -Vida". Se o Apóstolo tivesse escrito -que estava em Deus", poderíamos ter pensado que ele quis dizer um mero atributo de Deus. -Com o Pai" é apud Patrem , -face a face" ou -em casa com o Pai".
Comp. -para ficar um pouco com você" ( 1 Coríntios 16:7 ); -quando estávamos com você" ( 1 Tessalonicenses 3:4 ); -a quem eu gostaria de ter mantido comigo " ( Filemom 1:13 ).
foi manifestado a nós Repetido desde o início do versículo. Em ambos os casos, temos uma mudança do tempo imperfeito (da preexistência contínua de Cristo) para o aoristo (da manifestação comparativamente momentânea). Mas as repetições de S. John geralmente nos levam um passo adiante. A manifestação seria pequena para nós, se não tivéssemos participação nela. Mas aquele Ser que estava desde toda a eternidade com o Pai, foi dado a conhecer e foi dado a conhecer a nós .