Mateus

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Capítulos

Introdução

INTRODUÇÃO.

SAINDO do Antigo Testamento e agora entrando no Novo, o leitor ainda deve ser como Jano, que os antigos retratavam com uma dupla face, olhando por cima de cada ombro. O patriarca Noé, assim representado na mitologia pagã, olhou para o velho e para o novo mundo. Veja em Isaías 41:1 . O crente ainda deve manter seus olhos na lei e nos profetas, que preparam o caminho, enquanto ele contempla as glórias mais brilhantes das escrituras cristãs que se seguirão.

Como Timóteo, ele deve conhecê-los desde os primeiros anos; e ler, marcar, aprender e digerir interiormente a palavra da verdade; ele deve se tornar poderoso nas escrituras, pois nelas a justiça de Deus é revelada de fé em fé, em todas as séries de revelação gradual. Outros conhecimentos desaparecerão, mas as escrituras permanecerão para sempre, a fonte da vida sempre fluindo de Cristo, a rocha.

A Revelação Cristã, tomada coletivamente, é chamada de Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ, a Nova Aliança, ou mais literalmente, o Novo Testamento, pois o Evangelho compartilha da natureza de uma Aliança e de um Testamento. Ambos os títulos têm atraído atenção especial. A lei, em linguagem corrente, é chamada de arca da aliança e arca do testemunho. Mas porque nosso Salvador disse: Este é o meu sangue do novo testamento, Mateus 26:28 ; e porque St.

Paulo o chama de Mediador do novo testamento, Hebreus 9:15 , e a Vulgata tendo traduzido ambas as passagens literalmente novi testamenti, do novo testamento, o último título foi preferido. Deve ser confessado, entretanto, que διαθηκη é geralmente traduzido como aliança, no novo testamento, e esse sentido nunca deve ser esquecido. O próprio título designa a certeza de nossa salvação.

O nome dos quatro evangelhos em grego é Euangelion euangelion, boas notícias ou boas novas. No anglo-saxão, o título é Godspel ou Gospel, composto de God, good, e spel, um charme, uma história. O venerável Ælfric, arcebispo de Sherborne, diz no prefácio de sua Gramática Inglesa, I ÆLFRIC WOLDE THA LISTAN BOC AWENDAN PARA ENLISCUM GE-REORDE DE THAM STAEF CRAEFT O IS GE-HATEN GRAMMATICA SYDDAN IC TWA BEC AWENDE EM HOMEM ERA.

Ou seja, "Eu Ælfric estava desejoso de traduzir este pequeno livro para o inglês, depois de ter concluído a tradução de dois livros de oitenta [feitiços] sermões." Segundo São Paulo, esta boa nova respeita as promessas anteriores: “O evangelho de Deus, que antes havia prometido por seus profetas nas sagradas escrituras, a respeito de seu Filho Jesus Cristo nosso Senhor, que foi feito da descendência de Davi, segundo para a carne, mas foi declarado Filho de Deus com poder, de acordo com o Espírito de santidade, pela ressurreição dos mortos.

Romanos 1:1 . Outras definições do evangelho seguem a mesma forma de palavras. Mateus 4:23 . Jesus foi pregando o evangelho do reino. Marcos 1:1 .

O evangelho de Jesus Cristo, o Filho de Deus. O reino dos céus está próximo. Tito 2:11 . A graça de Deus que traz salvação a todos os homens apareceu. 1 Timóteo 1:11 . O glorioso evangelho do bendito Deus.

O evangelho, então, é uma declaração de tudo o que Jesus começou a fazer e a ensinar. Ele declarou sua justiça e tornou conhecido ao homem o mistério da vontade de seu Pai. Todo o seu caráter é “glória a Deus nas alturas, paz na terra, boa vontade para com os homens”.

Quando personagens ilustres caem, muitos registram suas ações, recitam suas palavras e desenham seus personagens. O público pergunta ansiosamente por essas produções. Este foi eminentemente o caso com respeito ao Salvador. São Lucas em sua conversão descobriu que muitos escreveram histórias bem organizadas, se podemos seguir a leitura de Beza, de todas as ações e discursos de Jesus; histórias autenticadas escritas por homens santos que foram testemunhas oculares e ministros da palavra; homens que tinham compreensão perfeita de todas as coisas desde o início.

Entre esses evangelhos, encontramos o de Pedro, pois o evangelho de Marcos às vezes circulava sob o nome de Pedro. Encontramos também o evangelho de Tomé, de Matias, de Nicodemos, de Barnabé; mas estes não são citados por escritores eclesiásticos de qualquer autoridade. Entre essas produções espúrias, o evangelho de acordo com os hebreus sustentou um grau de celebridade até o quarto século. Os sectários ou hereges também tinham seus evangelhos, os ebionitas, os ceríntios e os carpocracianos. E deve-se admitir que todos esses evangelhos, embora não canonizados, tendiam mais ou menos a ilustrar a história e a glória de Cristo.

O novo testamento, ou escrituras cristãs, consiste em vinte e sete livros. Todos eles sofreram o mais severo escrutínio, não apenas dos próprios livros, mas das palavras e frases que eles continham, antes que pudessem ser admitidos no cânon sagrado ou reconhecidos como produções de autores divinamente inspirados. De vinte desses livros, nenhuma dúvida foi considerada, e dos outros sete o escrutínio foi se eles realmente eram produções dos homens cujos nomes eles carregavam.

Eles não apenas foram admitidos, mas comentários foram escritos sobre eles por homens santos, e foram saudados como a palavra da vida e salvação. Tertuliano podia se gabar, no final do século II, de que as igrejas para as quais São Paulo escreveu ainda preservavam seus autógrafos e as cópias originais como fundos sagrados.

Os escritores do novo testamento com um consentimento atribuem sua iluminação ao Espírito de Deus. São Pedro afirma a superioridade da revelação cristã sobre a lei antiga, chamando-a de “uma palavra de profecia mais segura”, porque suas mãos haviam tocado a palavra da vida e porque tinham ouvido a voz da glória excelente, dizendo: “Este é meu Filho amado, em quem me comprazo.

2 Pedro 1:17 . São Paulo também atribui sua luz superior à revelação divina, quando diz: “Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor”. 1 Coríntios 14:37 .

São Clemente, em sua epístola aos Coríntios, repetidamente atribui os escritos dos profetas, e do novo testamento, às ajudas do Espírito Santo.

Policarpo diz aos filipenses que nenhum homem poderia alcançar a sabedoria pela qual São Paulo escreveu suas epístolas, a não ser pelo Espírito Santo.

Justin Martyr coincide com todos os seus contemporâneos, que os evangelhos foram escritos por homens cheios do Espírito Santo.

Irineu diz que todos os apóstolos, assim como Paulo, receberam o evangelho por revelação divina, e que pela vontade de Deus eles o entregaram a nós, como fundamento e coluna da fé.

Orígenes tem muitos testemunhos, amplamente espalhados em suas obras volumosas, de que nada há nos profetas, nos evangelhos ou nas epístolas que não procedesse da plenitude do Espírito.

Tertuliano testifica que as escrituras são a base da fé, que todos os cristãos provam suas doutrinas do Velho e do Novo Testamento e que a majestade de Deus sugeriu o que Paulo havia escrito. Ame então, diz Ambrósio, as sagradas escrituras, e a sabedoria vai te amar. Embora não possamos seguir nosso Salvador em todas as suas viagens pelas seis províncias em que os judeus então viviam, ainda assim podemos reunir muito a respeito da ordem de seus milagres e das ocasiões de suas parábolas. Os MILAGRES de Nosso Senhor são principalmente os seguintes.

1. A água se transformou em vinho em Caná. João 2:1 .

2. O filho do nobre foi curado em Cafarnaum. João 4:46 .

3. O homem na sinagoga libertado de um espírito impuro, com outros casos semelhantes. Marcos 1:23 ; Lucas 4:33 .

4. O leproso curado pela fé simples. Mateus 8:1 ; Marcos 1:40 ; Lucas 5:12 .

5. O homem coxo por trinta e oito anos restaurado no dia de sábado. João 5:5 .

6. A mão mirrada restaurada no dia de sábado. Mateus 12:13 ; Marcos 3:5 .

7. O servo do centurião curou à distância. Mateus 8:8 ; Lucas 7:6 .

8. O único filho da viúva ressuscitou dos mortos enquanto o cortejo fúnebre o levava para o túmulo. Lucas 7:14 .

9. Um caso terrível de endemoninhado foi curado. Mateus 9:32 ; Marcos 3:11 ; Lucas 11:14 .

10. A legião de demônios expulsa. Mateus 8:28 ; Marcos 5:7 ; Lucas 8:28 .

11. Uma mulher curada tocando a bainha de sua vestimenta. Mateus 9:22 ; Marcos 5:34 ; Lucas 8:43 .

12. A filha de Jairo ressuscitou dos mortos. Mateus 9:18 ; Marcos 5:41 ; Lucas 8:41 .

13. Dois cegos o seguiram e foram curados. Mateus 9:27 .

14. Um homem mudo possuído por um demônio foi curado. Mateus 9:32 .

15. Cinco mil milagrosamente alimentados além do Jordão. João 6:10 ; Mateus 14:21 ; Marcos 6:44 ; Lucas 9:10 .

16. Jesus caminha sobre o mar e repreende a tempestade. Mateus 14:25 ; Marcos 6:49 ; João 6:19 .

17. A filha da mulher de Canaã foi curada. Mateus 15:21 ; Marcos 7:29 .

18. O surdo e mudo restaurado. Marcos 7:35 .

19. Quatro mil alimentados perto do mar da Galiléia. Mateus 15:32 ; Marcos 8:9 .

20. O cego de Betsaida curou ao tocá-lo duas vezes. Marcos 8:22 .

21. Outro caso de demônio mudo. Mateus 17:18 ; Marcos 9:25 ; Lucas 9:39 .

22. A glória de sua transfiguração. Mateus 17:2 ; Marcos 9:2 ; Lucas 9:29 .

23. O peixe que lhe rendeu o dinheiro do tributo. Mateus 17:24 .

24. O homem cego de nascença foi curado no tanque de Siloé. João 9:7 .

25. Bartimeu recuperou a visão ao entrar em Jericó. Lucas 18:35 .

26. Dois cegos curaram perto de Jericó. Mateus 9:27 .

27. Um homem curado da hidropisia no dia de sábado. Lucas 14:1 .

28. Dez leprosos enviados ao padre, limpos na estrada. Lucas 17:12 .

29. Lázaro ressuscitou da tumba. João 11:40 .

30. A figueira estéril execrada como uma figura da nação judaica. Isaías 65:15 ; Mateus 21:19 ; Marcos 11:13 ; Marcos 11:20 .

A estes podem ser acrescentados milagres incontáveis; pois se o mundo inteiro fosse um livro, ele não conteria tudo o que deveria ser escrito a respeito das palavras graciosas e obras gloriosas de nosso bendito Salvador.

As PARÁBOLAS de Cristo são notavelmente judiciosas em estrutura, marcantes em figura e pertinentes em sua aplicação. De um modo geral, são profecias luminosas de seu reino e glória. Eles foram entregues em lugares diferentes e, às vezes, com expressões variadas. O principal dessas parábolas é o seguinte.

1. A parábola do esgoto. Mateus 13 ; Marcos 4 ; Lucas 8 .

2. O joio e o trigo. Mateus 13 .

3. Semente que cresceu depois que o lavrador dormiu. Marcos 4:27 .

4. O grão da semente de mostarda. Mateus 13:31 .

5. O fermento escondeu-se na farinha. Mateus 13:33 ; Lucas 13:21 .

6. Os justos brilhando como o sol. Mateus 13:43 .

7. Tesouro escondido no campo. Mateus 13:44 .

8. Um comerciante em busca de pérolas preciosas. Mateus 13:45 .

9. Uma rede lançada ao mar. Mateus 13:47 .

10. Os dois devedores. Lucas 7:41 .

11. Um homem rico e sua colheita. Lucas 12:16 .

12. O retorno do senhor do casamento. Lucas 12:37 .

13. O homem forte cuidando de sua casa. Mateus 12:29 .

14. O servo impiedoso. Mateus 18:28 .

15. A ovelha perdida. Lucas 15:4 .

16. A peça de prata perdida da mulher. Lucas 15:8 .

17. O filho pródigo. Lucas 15:11 .

18. O bom pastor. João 10 .

19. O bom samaritano. Lucas 10:33 .

20. Convidados escolhendo os assentos superiores. Lucas 14 .

21. A grande ceia fornecida. Lucas 14:16 .

22. O mordomo injusto. Lucas 16 .

23. O homem rico e Lázaro. Lucas 16 .

24. Juiz injusto e a viúva pobre. Lucas 18 .

25. O fariseu e o publicano no templo. Lucas 18 .

26. Trabalhadores contratados para a vinha. Mateus 20 .

27. Dez libras dadas a dez servos. Lucas 19 .

28. Vinha ocupada por lavradores perversos. Mateus 21 ; Marcos 12 ; Lucas 20 .

29. O casamento do filho do rei. Mateus 22 .

30. O ladrão da noite. Mateus 24 .

31. Um homem viajando para um país distante. Marcos 13 .

32. Dez virgens com suas lâmpadas. Mateus 25 .

33. Vários talentos dados em confiança. Mateus 25 .

Com essas parábolas, a maior parte da linguagem figurativa de Cristo pode ser associada. Aqui, toda a natureza é empregada para ensinar à humanidade o que ela nunca deve esquecer.

Em defesa das escrituras cristãs, nas quais agora entramos, não temos que contender apenas com os judeus, cuja malícia é inabalável e cujas blasfêmias ainda são proferidas; mas a perigosa serpente está agora enrolada no seio da igreja. Ele atrai nossa atenção por suas brincadeiras lúdicas e pela rara beleza de sua crista manchada pelo conhecimento, pela ciência e por uma pretensa pretensão de intelecto superior.

No continente, Grotius, o pai do Unitarismo moderno, abalou a fé dos teólogos protestantes; tanto o clero holandês quanto o luterano ficaram enredados em suas labutas. Na comunhão católica, o padre Simon, apoiado por Houbigant, Calmet e De Rossi, ultrapassou Grotius por golpes sistemáticos no texto sagrado; e a adormecida impunidade da igreja tornou-os ousados ​​em heresias fatais para a salvação.

Na Inglaterra, quão forte é sua fraternidade nas faculdades, escolas e entre dignitários e novos tradutores dos profetas; as lágrimas só podem lamentar sua força. O padre Simon chocou a igreja católica com afrontas eruditas, de que na verdade agora não temos nenhuma bíblia, nenhum livro, nenhum texto em que possamos confiar, cada palavra em nosso léxico bíblico sendo capaz de outro sentido do que o que normalmente é dado. Suas palavras são On doit suponder comme une escolheu constante, que la plus part des mots Hebreux sont equivokes, et que leur signification est entierement incertaine.

C'est pourquoi lors qu'un traducteur empregue dans sa version l'interpretation qu'il juge la meilleur, on ne peut pas dire absolument, que esta interpretação exprime au vrai ce qui est contenu dans l'original. Il ya toujours lieu de douter si le sens qu'on donne aux mots Hebreux est le veritable, puis qu'il y en a d'autres qui ont autant de probabilite. Hist. Crit. du Vicil et du Nouveau Testam. livre 3. cap. 2

“Devemos tomar isso como um fato indiscutível, que a maior parte das palavras hebraicas são de importância duvidosa, e que seu significado é inteiramente incerto. Por isso, quando um tradutor emprega em sua versão a interpretação que julga melhor, não podemos dizer com segurança que a interpretação designa a identidade do que está no original. Sempre há motivo para duvidar se o sentido que ele pode dar à palavra hebraica seja o verdadeiro, visto que há outras acepções que têm igual probabilidade. ”

As exceções do Dr. Priestley ao texto sagrado são muito no estilo do padre Simon. E é possível, depois da Massora dos Judeus, que conta as letras de cada um dos livros do Antigo Testamento; depois que Orígenes passou toda a sua vida comparando o texto sagrado; depois de Jerônimo ter feito o mesmo, com todas as vantagens de viajar e residir na Judéia; é possível, depois que as melhores cópias foram depositadas em universidades eruditas e bibliotecas reais; é possível, eu digo, depois que Montfaucon reimprimiu a Hexapla de Orígenes ,que os homens podem avançar e atacar o cristianismo, dificilmente sob a máscara de um disfarce unitário! A cama quente em que a heresia agora tem seu rápido crescimento são as várias leituras de manuscritos; que alguma palavra se perdeu ou foi adicionada; que alguma letra foi alterada, ou palavra escrita incorretamente, ou que tal leitura está apagada! E o que são todos esses manuscritos para nós? Os escritos de rabinos e clérigos pobres e menos instruídos, que não tinham dinheiro para comprar livros.

Estou de posse do catálogo de manuscritos da antiga biblioteca de Ferrara, com fac símiles, impresso em Roma, 1735, 4to. Embora muitos deles sejam extraordinariamente belos, os do novo testamento são evidentemente escritos em caligrafia imperfeita e irregular. Esses manuscritos são monumentos de piedosa indústria, mas transcrições totalmente não autorizadas. Por conseqüência, toda a apostasia moderna pode se orgulhar da incerteza do texto sagrado é fútil e vexatória.

Nenhuma doutrina de revelação é afetada por eles; existem textos incontestáveis ​​para provar todas as verdades essenciais para a salvação. Devemos, portanto, considerar todas as tentativas de provar a incerteza das escrituras, como tantas subterfúgios e intenções maliciosas para derrubar toda a religião cristã. É lamentável além do poder da linguagem deplorar que tantos dignitários da igreja, tantos professores eruditos em nossas cadeiras de letras, tantos novos tradutores, que comem pão à mesa do Redentor, levantem o calcanhar contra ele! O bispo Huet, da França, considera toda essa substituição da revelação pela filosofia como uma apostasia da fé de todo o mundo primitivo.

Este erudito prelado buscou vislumbres da verdade sagrada, disfarçada em fábula pagã, e conseguiu trazer à luz duas grandes verdades: que Baco nasceu duas vezes, de Semele sua mãe e de Júpiter seu pai. Ele colocou uma segunda verdade em dia aberto, que Minerva, (outro nome para Messias) foi feito do cérebro de Júpiter, sem mãe, sem fivela, e a deusa da sabedoria e eloqüência. Esses vislumbres da mitologia pagã, derivados da revelação tradicional, parecem não ser outros senão os títulos de Cristo, a Palavra, a Sabedoria de Deus.

Então, nem tudo está perdido. Temos ainda um novo testamento, que mostra o Salvador reinando no céu, e adorado e adorado na terra. Ele reina no trono mediador, para regenerar os corações dos homens e espalhar sua glória por toda a terra. No novo testamento, vemos o Salvador sempre habitando com a igreja; conversamos, andamos com o Senhor e ouvimos a palavra viva da boca do próprio Deus.

Inescrutáveis ​​são as riquezas da graça! As linhas caíram para nós em lugares agradáveis. Vivemos em uma época feliz, quando os pobres podem ler este livro sagrado, quando hinos e salmos são cantados em todas as casas, e quando o altar de cada chalé fumega com as oblações de oração e louvor.

Ao chegar às epístolas, encontraremos São Paulo derivando sabedoria do terceiro céu, e trilhando de perto os passos do Redentor. Da plenitude da sabedoria divina que lhe foi dada, ele derrama uma torrente de luz sobre o mundo gentio e cria uma linguagem celestial de expressão ao coração nunca antes conhecida. Ele está diante da igreja revestido de toda a glória de um apóstolo, de um confessor, de um mártir.

Se nos lançarmos além da era em que viveram os homens santos que viram o Salvador na carne, encontraremos São João sobrevivendo e superando todos eles. Nós o encontramos, sob o esplendor da iluminação divina, formando a sublime concatenação da profecia do início ao fim do mundo. Sua visão do templo celestial, a grandeza de suas idéias sobre o cajado ou livro, carregado com pergaminhos e fechado com selos, e todas as aberturas acompanhadas de ministração e adoração angelicais; e, acima de tudo, o soar das sete trombetas até que o mistério de Deus seja concluído, nos dá a mais sublime das idéias a respeito dos conflitos entre a idolatria e o evangelho, entre a prostituta e a verdadeira igreja que podem ser concebidos.

Todas essas são verdadeiras visões de Deus, que deixam a imaginação do homem para trás. Os problemas estão associados ao design. Ouviram-se vozes no céu, dizendo: “Aleluia, o Senhor Deus onipotente reina; os reinos deste mundo tornaram-se os reinos de nosso Senhor e de seu Cristo ”.

Respeitando a inspiração dos quatro evangelhos (e o número de evangelhos na era apostólica é estimado por Eusébio em sessenta), a defesa dos escritores eclesiásticos pode ser compreendida nas seções seguintes.

1. O caráter moral dos evangelistas e todo o seu estilo de vida os tornam dignos de crédito. Eles sabiam o que escreveram: dois ou três deles sendo testemunhas oculares desde o início, e ministros da palavra. Eles eram pobres e simples, e sem disfarce. Seu estilo é natural, simples e genuíno. Homens tão santos e uma igreja tão numerosa não podiam impor uma mentira na mente do público.

2. Homens que impõem e enganam o público geralmente têm algum interesse em vista, ou algum aplauso próximo ou remoto de obter. Não podemos, portanto, suspeitar daqueles que, como Paulo, falam de perigos ocasionais, prisões, fome, nudez e opróbrio, e que ainda perseveraram, venceram e venceram e morreram na fé.

3. As coisas contidas em suas histórias são fatos de grande notoriedade e conhecidos pelo mundo. Os judeus, seus inimigos, pesaram suas palavras e não deixaram meios por tentar destruir sua reputação. A doutrina, os milagres e a morte do Senhor Jesus tornaram-se conhecidos no mundo romano. Como ele ressuscitou dos mortos, ascendeu ao céu e comissionou seus apóstolos para pregar o evangelho à humanidade, foi declarado entre todas as nações.

4. A calúnia dos judeus que crucificaram o Senhor da glória, que os evangelhos são uma invenção e que o novo testamento é o livro de Aven, eles rejeitam com horror, como testemunhas fiéis que só poderiam testemunhar o que ouviram e visto. Não somos suficientes de nós mesmos para pensar qualquer coisa como de nós mesmos, λογισασθαι τι, para raciocinar, para fabricar o grande esquema da redenção humana, mas nossa suficiência vem de Deus, que nos tornou ministros capazes do novo testamento. 2 Coríntios 3:5 .

De onde devem os homens, não qualificados nas artes, Tecer tais verdades concordantes? DRYDEN.

5. Se os evangelistas e apóstolos tivessem escrito em conjunto, e com o propósito de enganar, eles não teriam enviado os evangelhos com essas pequenas variações de caráter verbal. Provas que escreveram com simplicidade, conscientes da verdade e sem a menor cotejo de seus exemplares, como é o caso de seus editores. É provável que muitas das variações verbais foram ocasionadas pela relação de uma doutrina ou parábola, como um evangelista ouviu em um lugar, e o outro evangelista como ele ouviu em outro.

6. O testemunho de Cristo registrado nos evangelhos foi acreditado, por incontáveis ​​milhares em Jerusalém e na Judéia, na Galiléia e em Samaria, que tiveram todas as oportunidades para confrontar e refutar o testemunho dos apóstolos e evangelistas. Mas, em vez de fazer isso, os inimigos que se converteram sofreram a perda de todas as coisas por causa de Cristo, conforme declarado em Atos 8:1 .

7. As histórias dos evangelistas coincidem com os autores profanos e perfeitamente coincidem com as histórias dos judeus. O massacre das crianças em Belém é atestado por Macróbio: a escuridão na crucificação é registrada por Phlegon e citada por Orígenes. As maneiras e a adoração dos cristãos primitivos são nomeadas distintamente por Plínio. A grande escassez em todo o mundo romano predita por Ágabo, no reinado de Cláudio, Atos 11:28 , é atestada por Suetônio, Díon, Josefo e outros.

A expulsão dos judeus de Roma por Cláudio, Atos 18:2 , foi ocasionada, diz Suetônio, pela insurreição que fizeram contra Cresto, que é sua maneira de soletrar Cristo. Que maravilha, então, que a credibilidade dos evangelistas receba a sanção de homens sábios e santos. Quanto aos nomes dos Herodes e dos príncipes romanos da Síria, todos foram confirmados por Josefo, Tácito e Plínio.

JOS. SUTCLIFFE.

BRIGHTON, de Março de 10 th 1835.

O EVANGELHO DE ACORDO COM ST. MATEUS.

MATEUS, o evangelista era natural da Galiléia e, por profissão, um publicano. Ele é chamado por São Marcos 2:14 , Levi de Alfeu, ou seja, filho de Alfeu, ou de Cleofas. Nesse caso, ele era um parente de Cristo e deve ter tido, como o Dr. Lightfoot infere, três irmãos entre os doze apóstolos; James, menos; Judas, chamado Lebbeus e Thaddeus, e Simão o cananeu.

Como os judeus tinham muitos nomes, este é um ponto que não foi provado com clareza. Não há dúvida, mas ele era um ouvinte de João Batista, como de fato eram a maioria dos apóstolos. Ele iniciou seu curso ministerial pelo sacrifício de sua profissão mundana, a pedido do Salvador. Papias, um ouvinte do evangelista João e companheiro de Policarpo, diz que Mateus “escreveu seu evangelho na língua hebraica, que cada um interpretou como podia”, pregando e expondo seu livro.

Este testemunho parece estar correto, pois ele nunca cita a versão da LXX, mas tira todas as suas citações do texto hebraico. Mas pelo hebraico devemos entender, o mesmo que significa São Lucas, que diz que quando Paulo falava na língua hebraica, “eles se calaram ainda mais”. Seja como for, ele escreveu para o uso dos hebreus convertidos a Cristo, enquanto São Lucas escreveu para os helenistas e gentios.

Eusébio coletou os testemunhos de Irineu a respeito das escrituras divinas, livro 5. cap. 8. Do evangelho de São Mateus, ele diz, foi publicado entre os hebreus, então chamados pelos judeus de nazarenos, enquanto Pedro e Paulo pregavam o evangelho em Roma e fundavam a igreja naquela cidade. Deve haver, no entanto, uma ligeira imprecisão das datas, pois o evangelho de Mateus estava nas mãos dos judeus antes de St.

Paulo está pregando em Roma. Mas como não há controvérsia a respeito dos testemunhos de Papias, Irenæus e outros; e como todos concordam com Orígenes, que diz sobre a tradição, que os quatro evangelhos foram recebidos sem disputa por toda a igreja sob o céu, precisamos apenas acrescentar, de acordo com o testemunho de Clemente de Alexandria, Strom. lib. 4., que São Mateus foi o único apóstolo que escapou do martírio.

Alguns dizem que, em obediência ao Senhor, que havia dito, Atos 1:8 , “Sereis minhas testemunhas nos confins da terra”, ele viajou até a Etiópia, onde morreu em idade avançada.