Colossenses 3:12
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
ἐνδύσασθε. Tomando ἐνδυσάμενοι ( Colossenses 3:10 ), mas aplicando a figura aos detalhes. Aqui também é escolhido o aoristo porque o presente implicaria uma aceitação apenas gradual das seguintes virtudes (cf. nota em ἀπεκδυσάμενοι, Colossenses 3:9 ).
οὖν. Incluindo o Colossenses 2:16 de ? Colossenses 3:9 _ Colossenses 2:6Colossenses 3:1 _ Colossenses 3:5isto é, porque esta vida ativa de piedade é a única consistente com o ideal colocado diante de você.Colossenses 2:16Colossenses 3:1Colossenses 3:5
ὡς. Ao mencionar seu estado real ( Efésios 5:8 ; Filemom 1:16 ) ele mostra a razoabilidade do ato ordenado.
ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ. Contraste ἐκλεκτῶν θεοῦ (Rm Romanos 8:33 ). Aqui τοῦ marca talvez uma pequena pausa no pensamento após ἐκλεκτοί, mas menos forte do que o nosso inglês “escolhido e o de Deus”. São Paulo abandona o pensamento do homem novo e recorda aos seus leitores que foram escolhidos por Deus.
Em ἐκλεκτός no NT veja Lightfoot, e para sua relação com o AT veja especialmente Hort em 1 Pedro 1:1 ; 1 Pedro 2:9 , que traz à tona a verdade de que “a escolha de Deus não é apenas por causa de Seus escolhidos; eles são escolhidos porque Ele tem um ministério especial para eles realizarem em relação à multidão ao redor.
… Como é a eleição de governante ou sacerdote dentro de Israel por causa de Israel, tal é a eleição de Israel por causa de toda a raça humana. Tal também, ainda mais clara e enfaticamente, é a eleição do novo Israel. Nem é o princípio de menor validade em relação aos membros individuais da nova raça escolhida. Cada pedra na casa espiritual de Deus tem seu próprio lugar para preencher, e foi escolhida por Deus para esse lugar.
Cada membro do corpo espiritual de Cristo tem seu próprio trabalho a fazer e foi escolhido por Deus para esse trabalho”. Portanto, aqui São Paulo evidentemente emprega esse epíteto para exortá-los a uma maior consistência em sua relação com os outros.
Este não é o lugar para discutir o sentido técnico de “eleito” em teologia. Que São Paulo usou isso como significando mais do que a admissão na Igreja visível, e viu nela a real recepção de bênçãos espirituais por parte dos “eleitos”, pode ser inferido de Romanos 8:33 , τίς ἐγκαλέσει κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν.
Mas em nenhum lugar ele parece dizer que o ἐκλεκτοί não pode ser perdido, o que é a essência do significado da palavra no sistema de Calvino. Calvino parece tê-lo usado no sentido ligado a ele nos Evangelhos, por exemplo, Mateus 22:14 . ἐκλεκτοί ocorre apenas aqui no terceiro grupo das Epístolas. Mas Efésios 1:4 é um pouco semelhante em argumento, καθὼς ἐξελέξατο ἡμᾶς ἐν αὐτῷ πρὸ καταβολῆς κόσμου, εἶναι ἡμᾶς ἁγίους κ.τ.λ.
ἅγιοι , Colossenses 1:2 , nota. Este e ἠγαπημένοι dificilmente podem ser (1) vocativos, pois parece não haver paralelo para tal endereço (ct. Hebreus 3:1 , ἀδελφοὶ ἅγιοι); nem (2) expressões substantivas às quais ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ forma um atributo; eu.
e. “como santos e amados eleitos de Deus”, pois toda a ênfase está em ἐκλεκτοί; nem (3) certamente predica após ἐκλεκτοὶ, ou seja, “escolhido por Deus para ser ἅγ. κ. ἠγαπ.”, pois não há exemplo de tal uso de ἐκλεκτός. Ct. o infinitivo após o verbo, Efésios 1:4 . Mas (4) eles são simplesmente novos epítetos desdobrando pensamentos incluídos em ἐκλεκτοί: e, portanto, estritamente falando subordinados a ele, não coordenados; eu.
e. “escolhido, incluindo, é claro, ser consagrado e amado”. Assim, ἅγιοι considera os colossenses como separados para o uso de Deus de um mundo pecaminoso, e ἠγαπημένοι como sendo os objetos do amor divino especial. A nota de Bengel é interessante: “ordo verborum requintado respondet ordini rerum: electio aeterna praecedit sanctificationem in tempore: sanctificati, sentiunt amorem , et imitantur”. Mas ele certamente está errado em sua interpretação de ἠγαπημένοι, São Paulo não dizendo nada sobre nossa realização do amor de Deus.
καὶ. Ver notas sobre Crítica Textual.
ἠγαπημένοι. Veja nota em ἅγιοι. Passar. part. dos crentes, 1 Tessalonicenses 1:4 (εἰδότες, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ] θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν); 2 Tessalonicenses 2:13 ; Judas 1:1 †. Indica “a fixação e fixidez do amor divino; em quem Ele colocou o Seu amor ”(Moule).
Talvez não seja muito fantasioso lembrar que cada um dos três epítetos é usado para Cristo (por exemplo, ἐκλεκτός, 1 Pedro 2:4 ; ἅγιος, Marcos 1:24 ; ἠγαπημένος, Efésios 1:6 ).
Se os crentes compartilham Seus privilégios, e se eventualmente Ele será para eles tudo ( Colossenses 3:11 ), que eles agora revestam Suas virtudes.
σπλάγχνα. Literal, e talvez em contraste consciente com τὰ μέλη de Colossenses 3:5 . As vísceras eram consideradas a sede das emoções, como “coração” conosco. Cf. 1 João 3:17 ; Filemom 1:7 ; Filemom 1:20 .
Em Filemom 1:12 , σπλάγχνα é puramente metafórico. Veja mais Plummer em Lucas 1:78 . Estritamente σπλάγχνα refere-se às vísceras mais nobres, “o coração, pulmões, fígado, etc., distinto do ἔντερα, as vísceras inferiores, os intestinos, e.
g. Aesch. Agam 1221, σὺν ἐντέροις τε σπλάγχνα” (Lightfoot em Filipenses 1:8 ). Mas nas duas únicas passagens da LXX. onde representa uma palavra hebraica, Provérbios 12:10 ; Provérbios 26:22 , não tem essa limitação, nem em Aquila e Symmachus, Gênesis 43:30 ; Amós 1:11 , nem em Áquila, Symmachus, Theodotion, Isaías 63:15 .
οἰκτιρμοῦ , cante.†. Aparentemente um genitivo possessivo. Contraste Filipenses 2:1 , e cf. Lucas 1:78 .
χρηστότητα , “bondade”, “doçura” (Rheims em 2 Coríntios 6:6 ; cf. Mateus 11:30 ). O subst. é usado no NT somente por São Paulo, por exemplo, 2 Coríntios 6:6 ; Gálatas 5:22 . χρηστός ocorre na passagem paralela em Efésios 4:32 .
Veja Trincheira, Synon. § lxiii., que diz que é uma graça “penetrando e penetrando toda a natureza, suavizando tudo o que teria sido duro e austero”. οἰκτιρμός pode nos levar a fazer coisas boas, mas χρηστότης nos faz fazê-las de maneira gentil.
ταπεινοφροσύνην , Colossenses 2:18 , nota. Cf. a lista em Efésios 4:2 . Neander, planta. I. 483-5 (a referência é devido a Ell.), tem algumas observações sobre esta palavra ainda mais valiosas de sua experiência judaica.
Ele diz, por exemplo, “ταπ. tem uma relação imediata somente com Deus e, de acordo com as visões paulinas, não pode ser transferida para nenhum outro ser; os homens e os seres criados em geral não são seus objetos; pois a humildade é o sentimento de dependência do Criador como tal, e coloca todo o conjunto de seres criados em um nível... o nada de tudo o que é humano enquanto vive apenas para si mesmo, não se orgulhará de suas habilidades, mas sentirá que elas são concedidas a ele por Deus para um objetivo definido e devem ser usadas na dependência dEle; em suas relações com os outros, ele terá em mente os defeitos, os limites e as imperfeições de seu próprio caráter e habilidades, e sua dependência em relação a todos os outros homens,
πραὗτητα. A humildade leva à mansidão, à atitude receptiva da alma em relação ao outro quando esse outro está em estado de atividade em relação a ela. É exercido principalmente em direção a Deus, Mateus 5:5 ; Mateus 11:29 , mas, como receber todas as coisas de Suas mãos, resulta necessariamente em mansidão para com os homens. Compare Trench, Synon. § xlii.
μακροθυμίαν. Veja Colossenses 1:11 , nota. “Paciência”, “indulgência”, o espírito da mente que exclui toda irritação com as falhas e falhas dos outros; cf. 2 Timóteo 4:2 .