Habacuque 1:1-17
1 Advertência do profeta Habacuque.
2 Até quando, Senhor, clamarei por socorro, sem que tu ouças? Até quando gritarei a ti: "Violência! " sem que tragas salvação?
3 Por que me fazes ver a injustiça, e contemplar a maldade? A destruição e a violência estão diante de mim; há luta e conflito por todo lado.
4 Por isso a lei se enfraquece e a justiça nunca prevalece. Os ímpios prejudicam os justos, e assim a justiça é pervertida.
5 "Olhem as nações e contemplem-nas, fiquem atônitos e pasmem; pois nos dias de vocês farei algo em que não creriam, se lhes fosse contado.
6 Estou trazendo os babilônios, nação cruel e impetuosa, que marcha por toda a extensão da terra para apoderar-se de moradias que não lhe pertencem.
7 É uma nação apavorante e temível, que cria a sua própria justiça e promove a sua própria honra.
8 Seus cavalos são mais velozes que os leopardos, mais ferozes que os lobos no crepúsculo. Sua cavalaria vem de longe. Seus cavalos vêm a galope; vêm voando como ave de rapina que mergulha para devorar;
9 todos vêm prontos para a violência. Suas hordas avançam como o vento do deserto e fazendo tantos prisioneiros como a areia da praia.
10 Menosprezam os reis e zombam dos governantes. Riem de todas as cidades fortificadas, pois constroem rampas de terra e por elas as conquistam.
11 Depois passam como o vento e prosseguem; homens carregados de culpa, e que têm por deus a sua própria força".
12 Senhor, tu não és desde a eternidade? Meu Deus, meu Santo, tu não morrerás. Senhor, tu designaste essa nação para executar juízo; ó Rocha, determinaste a ela que aplicasse castigo.
13 Teus olhos são tão puros, que não suportam ver o mal; não podes tolerar a maldade. Por que toleras então esses perversos? Por que ficas calado enquanto os ímpios engolem os que são mais justos do que eles?
14 Tornaste os homens como peixes do mar, como animais, que não são governados por ninguém.
15 Esses ímpios puxam a todos com anzóis, apanham-nos em suas redes e nelas os arrastam; então alegram-se e exultam.
16 E por essa razão eles oferecem sacrifício às suas redes e queimam incenso em sua honra, pois, graças às suas redes, vivem em grande conforto e desfrutam iguarias.
17 Mas, continuará ele esvaziando a sua rede, destruindo sem misericórdia as nações?
Habacuque 1:2 ; Habacuque 2:1 (ou 8)
No entanto, é a primeira peça que levanta as questões mais difíceis. Todos admitem que deve ser datado em algum lugar ao longo da linha da longa carreira de Jeremias, c. 627-586. Não há dúvida sobre a tendência geral do argumento: é uma reclamação a Deus sobre os sofrimentos dos justos sob a tirania, com a resposta de Deus. Mas a ordem e a conexão dos parágrafos do argumento não são claras. Também há diferença de opinião sobre quem é o tirano - nativo, assírio ou caldeu; e isso leva a uma diferença, é claro, sobre a data, que vai dos primeiros anos de Josias ao final do reinado de Jeoiaquim, ou cerca de 630 a 597.
Como os versos mentem, seu argumento é este. Em Habacuque 1:2 Habacuque pergunta ao Senhor por quanto tempo os ímpios devem oprimir os justos, paralisar a Torá, ou revelação de Sua Lei, e tornar fútil o julgamento. Em resposta, o Senhor lhe diz, Habacuque 1:5 , para olhar em volta entre os pagãos: Ele está para levantar os caldeus para fazer sua obra, um povo ágil, autossuficiente, irresistível.
Após o que Habacuque retoma sua pergunta, Habacuque 1:12 , por quanto tempo Deus sofrerá um tirano que arrasta os povos em sua rede como peixes? Ele vai continuar com isso para sempre? Em Habacuque 2:1 Habacuque se prepara para uma resposta, que vem em Habacuque 2:2 : deixe o profeta esperar pela visão, embora ela se demore; o opressor orgulhoso não pode durar, mas o justo viverá de sua constância ou fidelidade.
As dificuldades são essas. Quem são os opressores ímpios em Habacuque 1:2 ? Eles são judeus ou alguma nação pagã? E qual é a conexão entre Habacuque 1:1 e Habacuque 1:5 ? Os caldeus, descritos neste último, são levantados para punir o tirano contra o qual se queixa no primeiro? A essas perguntas, três conjuntos diferentes de respostas foram dados.
Primeiro: a grande maioria dos críticos considera o erro denunciado em Habacuque 1:2 como um erro cometido por judeus injustos e cruéis a seus conterrâneos, isto é, desordem cívica e violência, e acredita que em Habacuque 1:5 Jeová é representado levantando os caldeus para punir o pecado de Judá - uma mensagem que é praticamente igual à de Jeremias.
Mas Habacuque vai além: os próprios caldeus com suas crueldades agravam seu problema de como Deus pode sofrer o mal, e ele apela novamente a Deus, Habacuque 1:12 . Os caldeus podem devastar para sempre? A resposta é dada, como acima, em Habacuque 2:1 .
Essa é praticamente a visão de Pusey, Delitzsch, Kleinert, Kuenen, Sinker, Driver, Orelli, Kirkpatrick, Wildeboer e Davidson, uma liga formidável, e Davidson diz "este é o sentido mais natural dos versos e das palavras usadas em eles." Mas esses estudiosos diferem quanto à data. Pusey, Delitzsch e Volck tomam toda a passagem de Habacuque 1:5 como predição e datam-na de antes da ascensão do poder caldeu em 625, atribuindo os erros internos de Judá descritos em Habacuque 1:2 ao reinado de Manassés ou os primeiros anos de Josias.
Mas o resto, com base em que o profeta mostra alguma experiência dos métodos caldeus de guerra, e que o relato da desordem interna em Judá não se adequa ao reinado de Josias, traz a passagem para o reinado de Jeoiaquim, 608-598, ou de Joaquim, 597. Kleinert e Von Orelli datam-no antes da batalha de Carquemis, 605, na qual o caldeu Nabucodonosor arrancou do Egito o Império da Ásia Ocidental, com o fundamento de que depois disso Habacuque não poderia ter chamado uma invasão caldéia de Judah incrível.
Habacuque 1:5 Mas Kuenen, Driver, Kirkpatrick, Wildeboer e Davidson datam depois de Carchemish. Para Driver, deveria ser imediatamente depois, e antes que Judá ficasse alarmado com as consequências para si mesma. Para Davidson, a descrição dos caldeus "dificilmente seria concebível antes da batalha", "dificilmente se pensaria antes da deportação do povo sob o comando de Joaquim.
"Esta também é a opinião de Kuenen, que pensa que Judá deve ter sofrido pelo menos os primeiros ataques caldeus, e ele explica o uso de um futuro indubitável em Habacuque 1:5 ," Lo, estou prestes a levantar os caldeus ", como devido à predileção do profeta por um estilo dramático. "Ele se coloca no passado e representa o castigo já experimentado [de Judá] como então anunciado por Jeová. Seus contemporâneos não podem ter confundido seu significado. "
Segundo: outros, entretanto, negam que Habacuque 1:2 se refere à desordem interna de Judá, exceto como efeito da tirania estrangeira. Os "justos" mencionados ali são Israel como um todo, "os ímpios" seus opressores pagãos. Então, Hitzig, Ewald, Konig e praticamente Smend. Ewald é tão claro que Habacuque não atribui nenhum pecado a Judá, que diz que podemos ser levados por isso a atribuir a profecia ao reinado do justo Josias; mas ele prefere, por causa do sentido vívido que o profeta trai da experiência real dos caldeus, datar a passagem do reinado de Jeoiaquim e explicar o silêncio de Habacuque sobre a pecaminosidade de seu povo como devido à sua impressão avassaladora da crueldade caldeia.
Kônig toma Habacuque 1:2 como uma reclamação geral da violência que enche os dias do profeta, e Habacuque 1:5 como uma descrição detalhada dos caldeus, os instrumentos dessa violência. Habacuque 1:5 , portanto, não dê o julgamento sobre os erros descritos em Habacuque 1:2 , mas a explicação deles.
O Líbano já foi destruído pelos caldeus; Habacuque 2:17 portanto, toda a profecia deve ser atribuída aos dias de Jeoiaquim. Giesebrecht e Wellhausen aderem à visão de que nenhum pecado de Judá é mencionado, mas que os "justos". e "perverso" de Habacuque 1:4 são os mesmos que em Habacuque 1:13 , viz.
, Israel e um tirano pagão. Mas isso os leva a contestar que a ordem atual dos parágrafos da profecia é a correta. Em Habacuque 1:5 os caldeus são representados como prestes a ser ressuscitados pela primeira vez, embora sua violência já tenha sido descrita em Habacuque 1:1 , e em Habacuque 1:12 estes já estão em plena carreira.
Além disso, Habacuque 1:12 segue naturalmente para Habacuque 1:4 . Conseqüentemente, esses críticos removeriam a seção Habacuque 1:5 . Giesebrecht o prefixa a Habacuque 1:1 , e data toda a passagem do Exílio.
Wellhausen chama Habacuque 1:5 uma passagem mais antiga do que o resto da profecia e remove-a completamente como não sendo de Habacuque. Para este último ele atribui o que resta, Habacuque 1:1 ; Habacuque 1:12 ; Habacuque 1:2 I-5, e data do reinado de Jeoiaquim.
Terceiro: de cada um desses grupos de críticos, Budde de Estrasburgo toma emprestado algo, mas para construir um arranjo dos versos e chegar a uma data, para o todo, da qual ambos diferem. Com Hitzig, Ewald, Konig, Smend, Giesebrecht e Wellhausen, ele concorda que a violência denunciada em Habacuque 1:2 é infligida por um opressor pagão, "o ímpio", à nação judaica, os "justos.
"Mas com Kuenen e outros ele sustenta que os caldeus são levantados, de acordo com Habacuque 1:5 , para punir a violência denunciada em Habacuque 1:2 e novamente em Habacuque 1:12 .
Nestes versos, são as devastações de outro poder pagão que não os caldeus que Budde descreve. Os caldeus ainda estão por vir e não podem ser iguais ao devastador cuja longa e contínua tirania é descrita em Habacuque 1:12 . Eles são antes o poder que deve puni-lo. Ele só pode ser o assírio.
Mas se for assim, o lugar apropriado para a passagem, Habacuque 1:5 , que descreve a ascensão dos caldeus deve ser após a descrição das devastações assírias em Habacuque 1:12 , e no corpo de Deus resposta ao profeta que encontramos em Habacuque 2:2 segs.
Budde, portanto, coloca Habacuque 1:5 após Habacuque 2:2 . Mas se os caldeus ainda estão por vir, e Budde pensa que eles são descritos vagamente e com muita imaginação, a profecia assim arranjada deve cair em algum lugar entre 625, quando Nabopolassar, o caldeu, se tornou independente da Assíria e rei da Babilônia, e 607, quando a Assíria caiu.
O fato de o profeta chamar Judá de "justo" é a prova de que ele escreveu após a grande Reforma de 621; daí, também, sua referência à Torá e Mishpat, Habacuque 1:4 e sua reclamação dos obstáculos que a supremacia assíria apresentava ao seu livre curso. Como o jugo assírio parece não ter sido sentido em nenhum lugar de Judá por volta de 608, Budde fixaria a data exata da profecia de Habacuque por volta de 615. Para essas conclusões de Budde, Cornill, que em 1891 tinha muito confiantemente atribuído a profecia de Habacuque ao reinado de Jeoiaquim, deu sua adesão em 1896.
O argumento muito hábil e engenhoso de Budde foi submetido a uma crítica perspicaz do Professor Davidson, que enfatiza primeiro a dificuldade de explicar a transposição de Habacuque 1:5 do que Budde alega ter sido seu lugar original após Habacuque 2:4 para sua posição atual no capítulo 1.
Ele aponta que se Habacuque 1:2 ; Habacuque 1:12 e Habacuque 2:5 ss. referir-se ao assírio, é estranho que o último não seja mencionado uma única vez.
Mais uma vez, por volta de 615, podemos inferir (embora saibamos pouco da história assíria neste momento) que o domínio assírio sobre Judá já estava muito relaxado para que o profeta lhe atribuísse o poder de impedir a Lei, especialmente porque Josias havia começado a cumprir sua reformas no reino do norte: e o conhecimento dos caldeus mostrado em Habacuque 1:5 é muito recente e detalhado para se adequar a uma data tão antiga: só foi possível depois da batalha de Carquemis.
E, novamente, é improvável que tenhamos duas nações diferentes, como pensa Budde, descritas pelas frases muito semelhantes em Habacuque 1:11 , "seu próprio poder torna-se seu deus", e em Habacuque 1:16 , "ele sacrifica a seu internet." Novamente, Habacuque 1:5 não seria lido muito naturalmente após Habacuque 2:4 .
E nas desgraças pronunciadas sobre o opressor, não é uma só nação, os caldeus, que há de o destruir, mas todo o resto dos povos. Habacuque 2:7 Essas objeções não são desprezíveis. Mas eles são conclusivos? E se não, alguma das outras teorias da profecia é menos afetada por dificuldades? As objeções dificilmente são conclusivas.
Não temos prova de que o poder da Assíria foi totalmente removido de Judá por volta de 615; pelo contrário, mesmo em 608 a Assíria ainda era o poder com o qual o Egito saiu para lutar pelo império do mundo. Sete anos antes, sua mão pode muito bem ter sido forte contra a Palestina. Novamente, em 615 os caldeus, um povo famoso na Ásia Ocidental por muito tempo, eram dez anos independentes: os homens na Palestina podiam estar familiarizados com seus métodos de guerra: pelo menos é impossível dizer que não.
Há mais peso na objeção tirada da ausência do nome da Assíria em todas as passagens que Budde alega descrevê-la; nem Habacuque 1:5 todas as dificuldades do texto inserindo Habacuque 1:5 entre Habacuque 2:4 .
Além disso, como Budde explica Habacuque 1:12 b na teoria de que significa Assíria? A cláusula não é prematura nesse ponto? Ele propõe eliminá-lo, como Wellhausen? E, em qualquer caso, uma transposição errada do original é impossível de provar e difícil de explicar. Mas as outras teorias do Livro de Habacuque não apresentam dificuldades igualmente grandes? Certamente, não podemos dizer que os "justos" e os "ímpios" em Habacuque 1:4 significam algo diferente do que eles fazem em Habacuque 1:13 ? Mas se isso for impossível, a construção do livro apoiada pela grande maioria dos críticos cai por terra.
O professor Davidson diz com razão que contém "algo artificial" e "prejudica o sentido natural". Como os caldeus podem ser descritos em Habacuque 1:5 como "prestes a ser ressuscitados" e em Habacuque 1:14 como já por muito tempo os devastadores da terra? Os pontos de vista de Ewald, Hitzig e König são igualmente afetados por essas dificuldades; A exposição de König também "estica o sentido natural.
"Tudo, na verdade, aponta para Habacuque 1:5 estando fora de seu devido lugar; não é de admirar que Giesebreeht, Wellhausen e Budde tenham chegado independentemente a esta conclusão. Se Budde está certo ao inserir Habacuque 1:5 .
Se depois de Habacuque 2:4 , pode haver pouca dúvida da correção de seus pontos de vista de que Habacuque 1:12 descreve um opressor pagão que não é os caldeus. Budde diz que esse opressor é a Assíria. Ele pode ser outra pessoa? De 608 a 605, Judá foi duramente assediado pelo Egito, que havia invadido toda a Síria até o Eufrates.
Os egípcios mataram Josias, depuseram seu sucessor e colocaram seu próprio vassalo sob um tributo muito pesado; "ouro e prata foram exigidos do povo da terra": a imagem da angústia em Habacuque 1:1 pode facilmente ser a de Judá nesses três anos terríveis. E se atribuíssemos a profecia a eles, certamente deveríamos dar-lhe uma data em que o conhecimento dos caldeus expresso em Habacuque 1:5 era mais provável do que na data de Budde, 615.
Mas então a descrição no capítulo. Habacuque 1:14 adapta tão bem ao Egito quanto à Assíria? Nós dificilmente podemos afirmar isso, até que saibamos mais sobre o que o Egito fez naqueles dias, mas é muito provável.
Portanto, sendo a teoria apoiada pela maioria dos críticos antinatural, estamos, com nosso atual parco conhecimento da época, atirados de volta à interpretação de Budde de que o profeta em Habacuque 1:2 ; Habacuque 2:1 apela da opressão de um poder pagão, que não é o caldeu, mas sobre o qual o caldeu trará a justa vingança de Deus. O tirano é a Assíria até cerca de 615 ou o Egito de 608 a 605, e não há pouco a ser dito sobre a última data.
Ao chegar a uma conclusão tão incerta sobre Habacuque 1:1 - Habacuque 2:4 , temos apenas estes consolos, que nenhum outro é possível em nosso presente conhecimento, e que a incerteza não nos atrapalhará muito em nossa apreciação de Habacuque atitude espiritual e dons poéticos.
MAIS NOTA SOBRE
Como este capítulo foi publicado " Die Kleinen Propheten " de Nowack no " Handkommentar z. AT ". foi publicado. Ele reconhece enfaticamente que a controvertida passagem sobre os caldeus, Habacuque 1:5 , está fora de lugar onde está (isto contra Kuenen e as outras autoridades citadas acima), e admite que segue, com uma conexão natural, a Habacuque 2:4 , ao qual Budde se propõe anexá-lo.
No entanto, por outras razões, que não afirma, considera a proposta de Budde insustentável; e considera a passagem disputada por outra mão que não a de Habacuque, e se intromete no argumento deste último. O argumento de Habacuque ele atribui após 605; talvez 590. O tirano contra o qual se queixou seria, portanto, o Chaldean.-Driver na 6ª edição de sua "Introdução" (1897) considera o argumento de Budde "muito engenhoso" e sustenta o argumento mais antigo e mais numerosamente apoiado (acima) .- Em uma revisão do caso à luz dessas duas discussões, o presente escritor mantém sua opinião que o rearranjo de Budde, que ele adotou, oferece o menor número de dificuldades.
O PROFETA COMO CÉTICO
DO profeta Habacuque não sabemos nada que seja pessoal, exceto seu nome - aos nossos ouvidos, seu nome um tanto estranho. É a forma intensiva de uma raiz que significa acariciar ou abraçar. É mais provável que tenha sido dado a ele quando criança do que posteriormente assumido como um símbolo de seu apego a Deus.
A tradição diz que Habacuque era um sacerdote, filho de Josué, da tribo de Levi, mas isso é apenas uma inferência das últimas notas litúrgicas do Salmo que foi anexado à sua profecia. Tudo o que sabemos com certeza é que ele foi contemporâneo de Jeremias, com uma sensibilidade ao erro e impulsos de questionar a Deus que nos lembram Jeremias; mas com um poder literário que é totalmente seu. Podemos enfatizar o último, embora reconheçamos em seus escritos a influência de Isaías.
A originalidade de Habacuque, no entanto, é mais profunda do que estilo. Ele é o primeiro que conhecemos de uma nova escola de religião em Israel. Ele é chamado de "profeta", mas a princípio não adota a atitude característica dos profetas. Seu rosto está voltado para uma direção oposta ao deles. Eles se dirigem à nação de Israel, em nome de Deus: ele antes fala com Deus em nome de Israel. Sua tarefa era o pecado de Israel, a proclamação da condenação de Deus e a oferta de Sua graça à penitência.
A tarefa de Habacuque é o próprio Deus, o esforço para descobrir o que Ele quer dizer ao permitir a tirania e o erro. Eles atacam os pecados; ele é o primeiro a expor os problemas da vida. Para ele, a revelação profética, a Torá, está completa: foi codificada em Deuteronômio e reforçada por Josias. O negócio de Habacuque não é aumentar, mas perguntar por que não funciona. Por que Deus sofre mal para triunfar, de modo que a Torá fica paralisada e Mishpat, o profético "justiça" ou "julgamento", se torna nada? Os profetas lutaram pelo caráter de Israel - para fazer o povo amar a justiça até que a justiça prevalecesse entre eles: Habacuque sente que a justiça não pode prevalecer em Israel, por causa da grande desordem que Deus permite que encha o mundo.
É verdade que ele chega a uma atitude profética e, antes do fim, declara com autoridade a vontade de Deus; mas ele começa procurando pelo último, com uma apreciação da grande obscuridade lançada sobre ele pelos fatos da vida. Ele reclama com Deus, faz perguntas e reclama. Este é o início da especulação em Israel. Não vai longe: contenta-se em fazer perguntas a Deus; não faz, pelo menos diretamente, perguntas contra ele.
Mas Habacuque pelo menos sente que a revelação é confundida pela experiência, que os fatos da vida confundem o homem que crê no Deus que os profetas declararam a Israel. Assim como em Sofonias, a profecia começa a exibir traços de apocalipse, em Habacuque a encontramos desenvolvendo os primeiros impulsos de especulação.
Vimos que o curso dos eventos que perturba Habacuque e torna a Torá ineficaz é um tanto obscuro. Em uma interpretação desses dois capítulos, aquela que toma a ordem atual de seus versos como o original, Habacuque pergunta por que Deus se cala diante da injustiça que preenche todo o horizonte, Habacuque 1:1 é instruído a olhar em volta entre os pagãos e veja como Deus está levantando os caldeus, Habacuque 1:5 presumivelmente para punir essa injustiça (se for de Israel) ou para derrubá-la (se Habacuque 1:1 significar que ela é infligida a Israel por uma potência estrangeira).
Mas os caldeus apenas agravam o problema do profeta; eles próprios são um povo ímpio e opressor: como pode Deus suportá-los? Habacuque 1:12 Então vem o profeta esperando a resposta Habacuque 2:1 e a própria resposta.
Habacuque 2:2 segs. Outra interpretação faz com que a passagem sobre os caldeus Habacuque 1:5 esteja fora do lugar onde está agora, remove-a para depois do capítulo 4 como parte da resposta de Deus ao problema do profeta e deixa o restante do capítulo 1 como o descrição da opressão assíria de Israel, confundindo a Torá e confundindo a fé do profeta em um Deus Santo e Justo.
Dessas duas visões, a primeira é, como vimos, um tanto artificial, e embora a última não seja de forma alguma provada, os argumentos para ela são suficientes para nos justificar em reorganizar os versículos do capítulo 1-2: 4 de acordo com suas propostas.
"O Oráculo que Habacuque, o Profeta, Recebeu por Visão. Há quanto tempo, ó Jeová, chamo e tu não ouves? Eu clamo a Ti. Errado! E tu não enviaste nenhuma ajuda. Por que me fazer olhar para a tristeza, E encher meus olhos de Problemas? Violência e injustiça estão diante de mim, A contenda vem e a contenda surge. Então a Lei é entorpecida, e o julgamento nunca sai: Para os malvados sitiadores, os justos, Então o julgamento vem pervertido. "
"Não és tu, ó velho, Jeová, meu Deus, meu Santo? Mais puro de olhos do que para contemplar o mal, E que não podes contemplar os problemas! Por que contemplas os traidores? do que ele? Deixaste os homens serem feitos como peixes do mar, Como vermes que não têm governante! Ele levanta tudo com o seu ângulo: Puxa-o com a sua rede, passa-o na sua rede de arrasto: Então, regozija-se e exulta. Assim, ele sacrifica à sua rede e oferece incenso à sua rede de arrasto; pois por meio delas é a sua parte gorda e a sua comida rica. Deverá ele desembainhar para sempre a espada e massacrar incessantemente e implacavelmente as nações? "
“Eu ficarei na minha torre de vigia, e assumirei meu posto na muralha. Eu observarei para ver o que Ele me dirá, e que resposta eu recebo de volta ao meu apelo”.
“E Jeová me respondeu e disse: Escreve a visão, e deixa-a bem clara em tábuas, para que corra quem a ler”.
"Pois a visão ainda está por um tempo a ser fixada, Ainda que se apresse até o fim, e não falhará: Ainda que demore, espere por ela; nível é a sua alma dentro dele; Mas o justo viverá da sua fidelidade. Habacuque 1:5 entre os pagãos e olhar bem, Estremeça e fica chocado; não acredito quando disse.
Pois, eis que estou prestes a levantar os Kasdim, Um povo o mais amargo e apressado, Que atravessa a largura da terra, Para possuir moradas que não são suas. Horríveis e terríveis são; De si mesmos começam seu propósito e ascensão ".
"Mais velozes do que os leopardos, seus corcéis, Mais velozes do que os lobos noturnos. Seus cavaleiros saltam de longe; Eles se lançam como a águia apressada para devorar. Eles vêm com toda a injustiça: A expressão de seus rostos está voltada para a frente, E eles arrebatam os cativos como areia. Eles zombam dos reis, E os príncipes são um divertimento para eles. Eles riem de cada fortaleza, Peguem a poeira e a tomem! Então o vento muda e eles passam! Mas condenados são aqueles cuja própria força é a deles Deus!"
A dificuldade de decidir entre os vários arranjos dos dois capítulos de Habacuque não nos impede, felizmente, de apreciar seu argumento. O que ele sente (isso é óbvio, não importa como você organize seus versos) é a tirania de um grande poder pagão, seja ele assírio, egípcio ou caldeu. O horizonte do profeta é preenchido com Habacuque 1:3 ; Israel lançado em desordem, revelação paralisada, justiça pervertida.
Habacuque 1:4 Mas, como Naum, Habacuque não sente apenas por Israel. O tirano ultrajou a humanidade. Habacuque 1:13 Ele "arrasta os povos para a sua rede" e, assim que a esvazia, torna a enchê-la "incessantemente", como se não houvesse um Deus justo acima.
Ele exulta em sua vasta crueldade, e tem sucesso tão ininterrupto que adora seus próprios meios. Em si mesma, tal impiedade é grosseira o suficiente, mas para um coração que acredita em Deus é um problema de dor intensa. Habacuque é o fardo da melhor fé. Ele ilustra o grande lugar-comum da dúvida religiosa, de que os problemas surgem e se tornam rigorosos em proporção com a pureza e a ternura da concepção que o homem tem de Deus.
Não são os temperamentos mais rudes, mas os melhores que estão expostos ao ceticismo. Todo avanço na certeza de Deus ou na apreciação de Seu caráter desenvolve novas perplexidades em face dos fatos da experiência, e a fé se torna seu mais cruel perturbador. As perguntas de Habacuque não são devidas a qualquer esfriamento do temperamento religioso em Israel, mas são geradas do próprio calor e ardor da profecia em seu encontro com a experiência. Seu tremor, por exemplo, é impossível sem o alto conhecimento da pureza e fidelidade de Deus, que os profetas mais antigos haviam alcançado em Israel: -
"Não és Tu, ó Senhor, meu Deus, meu Santo, de olhos puros do que ver o mal, e incapaz de olhar para o mal?"
Seu desespero é aquele que vem apenas de hábitos ansiosos e perseverantes de oração: -
"Há quanto tempo, ó Senhor, chamo e tu não ouves! Eu clamo a Ti por injustiça e tu não ajudas!"
Suas perguntas, também, são ousadas com aquele senso do poder absoluto de Deus, que brilhou tanto em Israel. A ponto de cegar os olhos dos homens para todas as causas secundárias e intermediárias. "Tu", diz ele, -
"Fizeste os homens como os peixes do mar, como vermes que não têm governante",
ousadamente acusando o Todo-Poderoso, quase no temperamento do próprio Jó, de ser a causa da crueldade infligida às nações pelo tirano desenfreado; "porque acontecerá o mal, sem que Jeová o tenha feito?" Assim, durante todo o tempo, percebemos que o problema de Habacuque brota das fontes centrais da profecia. Este ceticismo - se podemos nos aventurar a dar o nome aos primeiros movimentos na mente de Israel daquele temperamento que sem dúvida se tornou ceticismo - esse ceticismo foi a herança inevitável da profecia: o estresse e a dor aos quais a profecia foi forçada por suas próprias convicções fortes em face aos fatos da experiência. Habacuque, "o profeta", como é chamado, estava na linha direta de sua ordem, mas apenas por causa disso ele também era o pai da dúvida religiosa de Israel.
Mas um descontentamento proveniente de fontes tão puras foi certamente o preparo de sua própria cura. Em um verso de rara beleza, o profeta descreve o temperamento no qual confiava para uma resposta a todas as suas dúvidas: -
"Eu ficarei na minha torre de vigia, e assumirei meu posto na muralha; eu observarei para ver o que Ele me diz, e que resposta recebo de volta ao meu apelo."
Este versículo não deve ser ignorado, como se suas metáforas fossem meramente para efeito literário. Exprimem antes o temperamento moral com que o profeta carrega sua dúvida, ou, para usar a linguagem do Novo Testamento, "a boa consciência que alguns abandonaram com relação à fé naufragaram". Nem é esse temperamento apenas paciência e uma certa elevação de espírito, nem apenas uma atenção fixa e sincera disposição de ser respondida.
Nas palavras escolhidas respira-se um nobre sentido de responsabilidade. O profeta sente que tem um posto a cumprir, uma muralha a proteger. Ele conhece a herança da verdade, conquistada pelas grandes mentes do passado; e em um mundo fervilhando de desordem, ele tomará posição sobre isso e verá o que mais seu Deus lhe enviará. No mínimo, ele não ficará indolentemente à deriva, mas sentirá que tem um ponto de vista, por mais estreito que seja, e o defenderá bravamente.
Essa sempre tem sido a atitude dos maiores céticos - não apenas, repitamos, zelo e sinceridade, mas o reconhecimento do dever para com a verdade: a convicção de que mesmo as mentes mais agitadas e perturbadas têm em algum lugar uma palavra grega perdida designada por Deus , e sobre ela interessa a defesa humana e divina. Sem tal consciência, o ceticismo, por mais talentoso que seja intelectualmente, de nada valerá. Homens que vagueiam nunca descobrem, nunca entendem nada. Eles estão apenas deslumbrados por lampejos inconstantes da verdade, apenas incomodados e quebrados pela experiência.
Assumindo então sua posição dentro do temperamento paciente, mas especialmente sobre a consciência de sua grande ordem, o profeta espera por sua resposta e a cura de seu problema. A resposta vem a ele na promessa de "uma visão", que, embora pareça durar, não será posterior ao tempo determinado por Deus. "Uma visão" é algo realizado, experimentado - algo que será tão real e presente para o profeta que espera quanto a crueldade que agora enche sua visão.
Obviamente, alguma série de eventos históricos se entende, pelos quais, no decorrer do trígono, o opressor injusto das nações será derrubado e os justos vindicados. Após a reorganização do texto proposto por Budde, esta série de eventos é a ascensão dos caldeus, e é um argumento a favor de sua proposta de que a promessa de "uma Visão" requer algum quadro histórico para segui-la como encontramos na descrição dos caldeus - Habacuque 1:5 .
Isso também é explicitamente introduzido por termos de visão: "Veja entre as nações e olhe em volta Sim, eis que estou prestes a levantar os Kasdim." Mas antes que essa visão seja dada, e pelo incerto intervalo de espera antes que os fatos ocorram, o Senhor impõe a Seu servo vigilante o grande princípio moral de que a arrogância e a tirania não podem durar, pela natureza delas, e que se o justo seja paciente, ele vai sobreviver a eles: -
"Lo, inchado, não nivelado, é sua alma dentro dele; mas o justo viverá por sua fidelidade."
Já vimos que o texto da primeira linha deste dístico é incerto. No entanto, o significado é óbvio, em parte nas próprias palavras e em parte por seu contraste implícito com a segunda linha. A alma do ímpio é uma coisa radicalmente mórbida: inflada, inchada (a menos que devamos ler pervertida, o que significa mais claramente a mesma coisa), não nivelada, não natural e normal. Na natureza das coisas, não pode durar.
"Mas o justo viverá da sua fidelidade." Esta palavra, erroneamente traduzida como fé pelo grego e outras versões, é concentrada por Paulo em sua citação repetida do grego Romanos 1:17 , Gálatas 3:11 sobre aquele único ato de fé pelo qual o pecador assegura o perdão e a justificação.
Com Habacuque é um termo mais amplo. 'Emunah, de um verbo que significa originalmente ser firme, é usado no Antigo Testamento no sentido físico de firmeza. Assim se aplica aos braços de Moisés erguidos por Arão e Hur durante a batalha com Amaleque: "permaneceram firmes até o pôr do sol". Êxodo 17:12 É também usado para o fiel desempenho de cargos públicos 2 Crônicas 19:9 e da fidelidade entre o homem e Oséias 2:22 (Hb.
) É também um testemunho fiel, Provérbios 14:5 eqüidade no julgamento, Isaías 11:5 verdade no discurso, Provérbios 12:17 ; cf. Jeremias 9:2 e sinceridade ou tratamento honesto.
Provérbios 12:22 Claro que tem a fé em Deus como seu segredo - o verbo do qual é derivado é o termo hebraico comum para acreditar - mas é antes o temperamento que a fé produz de perseverança, firmeza, integridade. Que o justo, por mais frustrado que sua fé esteja pela experiência, apegue-se à lealdade a Deus e ao dever, e ele viverá.
Embora São Paulo, como já dissemos, tenha usado a tradução grega de "fé" para impor a confiança na misericórdia de Deus por meio de Jesus Cristo como o segredo do perdão e da vida, é mais para a intenção mais ampla de paciência e fidelidade de Habacuque que o autor da Epístola aos Hebreus retorna em sua citação mais completa do versículo: "Porque ainda um pouco e Aquele que há de vir virá e não tardará; agora o justo viverá da fé, mas se ele recuar a minha alma terá nenhum prazer em. " Hebreus 10:37
Esse é o teor da passagem. Diante da experiência que confunde a fé, o dever de Israel é paciência na lealdade a Deus. Com isso, o ceticismo nascente de Israel recebeu seu primeiro grande mandamento, e este nunca o abandonou. Surgiram questões intelectuais, das quais as de Habacuque eram apenas as mais tênues questões agourentas, concernentes não apenas à missão e ao destino da nação, mas ao próprio fundamento da justiça e ao caráter do próprio Deus.
No entanto, nenhum cético, por mais ousado e provocado, abandonou sua fidelidade. Mesmo Jó, quando mais audaciosamente denunciando a Deus sua experiência, voltou-se Dele para Deus como no fundo do coração ele acreditava que deveria estar, apesar da experiência. Mesmo o Pregador, em meio ao fluxo e deriva sem objetivo que ele encontra no universo, se apega à conclusão de toda a questão em um comando, que melhor do que qualquer outro define o conteúdo da fidelidade imposta por Habacuque: "Teme a Deus e mantenha o Seu mandamentos, pois este é todo o homem.
"Tem sido o mesmo com a grande massa da raça. Repetidamente desapontados com suas esperanças e esmagados por séculos sob uma tirania intolerável, eles não exibiram o mesmo temperamento heróico com que seu primeiro grande questionador foi dotado? Resistência, isto acima todas as outras tem sido a qualidade de Israel: "ainda que me mate, nEle confiarei." E, portanto, como a adaptação de Paulo, "O justo viverá da fé", tornou-se o lema do cristianismo evangélico, para que possamos dizem que o original de Habacuque tem sido o lema e a fama do judaísmo: "O justo viverá da sua fidelidade."