Gênesis 48:1-22
Comentário Bíblico do Púlpito
EXPOSIÇÃO
E aconteceu depois dessas coisas (isto é, os eventos registrados no capítulo anterior, e em particular após os arranjos que foram feitos para o funeral de Jacó), que alguém disse a Joseph: o verbo וַיֹּאמֶר é usado aqui de maneira impessoal ou passiva, para "alguém disse" ou "foi dito" a Joseph (LXX; ulgπεγγέλη; Vulgate, munciatum est; Rosenmüller, Keil, Kalisch, Murphy, et alii); ou provavelmente enfaticamente, chamando a atenção para a circunstância - denotando talvez um mensageiro especial (Tayler Lewis). Eis que teu pai está doente. A palavra no original transmite a idéia de estar desgastada ou enferma com a idade ou a doença e pode sugerir a noção de que Jacó agora era considerado como se aproximando rapidamente da dissolução. E ele levou consigo seus dois filhos, Manassés e Efraim - que nessa época devia ter cerca de dezoito ou vinte anos de idade (Keil), e que pareciam ter acompanhado o pai de uma afeição respeitosa ao parente idoso (Murphy), ou ter sido levado na esperança de que "as palavras de seu abençoado avô causariam uma impressão indelével em seus corações (Lawson), em vez de obter de Jacó" uma promessa de sua admissão não qualificada como membros de sua casa, "de sua exclusão, da qual Joseph não estava totalmente apreensivo sem fundamento, por serem filhos de uma mãe egípcia (Kalisch).
E alguém disse a Jacó (וַיַּגֵּד, também usado impessoalmente, como ו inיֹּאמֶר em Gênesis 48:1), e disse: Eis que teu filho José vem a ti: e Israel - o significado disso mudança de nome é impossível ignorar (cf. Gênesis 45:27, Gênesis 45:28) - fortaleceu-se (para o trabalho que, como chefe da família teocrática, ele agora se sentia interiormente movido a executar) e sentava na cama - isto é, ele se levantou para uma postura sentada.
E Jacó disse a José: recordando as experiências dos primórdios - Deus Todo-Poderoso - El Shaddai (vide Gênesis 17:1) - me apareceu na Luz - ou seja. Bethel (vide Gênesis 28:17, Gênesis 28:19; Gênesis 35:6 , Gênesis 35:15) - na terra de Canaã, me abençoou e me disse: Eis que te farei frutificar, e te multiplicarei, e farei de você ti uma multidão de pessoas; e darei esta terra a tua descendência depois de ti, para uma possessão eterna. É óbvio que Jacó tem principalmente em mente a teofania em Betel ao voltar de Padã-Arã.
E agora teus dois filhos, Efraim e Manassés, que nasceram para ti na terra do Egito (vide Gênesis 41:50) antes de eu chegar a ti no Egito - isso seria quase parece implicar que Jacó sabia que José teve filhos que nasceram com ele desde a sua chegada (a Jacó) a Gósen - são meus (ou seja, eu os considerarei como meus próprios filhos, dando-lhes um lugar igual aos outros membros da minha família); como Rúben e Simeão, eles serão meus - literalmente, Efraim e Manassés, como Rúben e Simeão, serão meus. A porção dupla assim conferida a Joseph nas pessoas de seu filho? foi uma investidura prática dele com a primogenitura da qual Rúben havia sido privado (1 Crônicas 5:1), em relação a pelo menos a herança; em relação à honra de ser o próximo elo de conexão na cadeia da redenção, levando até a vinda do Salvador, o direito de primogenitura parece ter sido transferido para Judá (Gênesis 49:8). E a tua questão, que tu gerares depois deles, será tua (isto é, será contada na tua própria família), e será chamada pelo nome de seus irmãos em sua herança. Eles não devem formar chefes de tribos separadas, mas devem ser classificados sob as bandeiras de Efraim e Manassés. É incerto se José teve mais filhos que dois (vide supra); se ele tivesse, eles foram incluídos nas famílias de seus irmãos, como indicado aqui (cf. Números 26:28; 1 Crônicas 7:14).
E quanto a mim (literalmente, e eu, o pronome sendo enfático), quando vim de Padan - literalmente, na minha vinda, isto é, durante minha jornada, de Padam ou Padan-aram. Este é o único lugar em que a designação mais curta é empregada (cf. Gênesis 25:20) - Rachel - a menção a Joseph de sua amada mãe não poderia deixar de despertar emoções em seu peito , como obviamente havia revivido uma pontada de tristeza na do velho - "a lembrança do que nunca deve ser esquecido 'causando um súbito espasmo de sentimento" (Delitzsch) - morto por mim - não por mim. a sensação de compartilhar comigo minhas labutas e perigos e, assim, trazer consigo o trabalho mortal que a interrompeu (Lunge), que é muito sutil e metafísico em seu refinamento; mas ou sobre mim, isto é, como uma aflição pesada que cai sobre mim (Rosenmüller, Gesenius, Murphy, et alii); ou ao meu lado, ou seja, perto de mim (Keil, Wordsworth, 'Speaker's Commentary'); ou talvez para mim, significando: Isso aconteceu comigo, ou vi Rachel morrer (Kalisch); ou, possivelmente, com um toque de terna emoção, Rachel para mim, ou seja, minha Rachel morreu (Tayler Lewis) - na terra de Canaã, no caminho, quando ainda havia pouco - literalmente, um pedaço de terra; o LXX. adicione ἱππόδρομος, o que provavelmente significa a distância que um cavalo pode percorrer sem ser sobrecarregado (vide Gênesis 35:16) - para chegar a Ephrath: eu a enterrei lá no caminho de Efrata; o mesmo é Belém.
E Israel viu os filhos de José e disse: Quem são estes? A falta de visão do patriarca (Gênesis 48:10) provavelmente foi a razão pela qual ele não reconheceu seus netos mais cedo, e o fato de ele não ter discernido a presença deles mostra que sua adoção deles no número da família teocrática foi motivada não pelo impulso acidental de um afeto natural excitado pela contemplação dos jovens, mas pelos sussurros internos do Espírito de Deus.
E José disse a seu pai: Eles são meus filhos (dos quais você acabou de falar), que Deus me deu neste lugar. Ele fala muito a favor de Joseph que, depois de ouvir a promessa de Jacó a respeito de Efraim e Manassés, ele não procurou chamar a atenção de seu pai idoso para os rapazes à sua frente, mas esperou silenciosamente que Jacó tomasse a iniciativa em quaisquer outras comunicações de um natureza pessoal que ele gostaria de dirigir a eles. E ele (ou seja, Jacó) disse: Traga-os, peço-te, para mim, e eu os abençoarei.
Agora (literalmente, e) os olhos de Israel estavam escuros (literalmente, pesados) para a idade, para que ele não pudesse ver. Isso explica por que ele não reconheceu anteriormente seus netos e por que ele pediu que eles fossem colocados perto de sua cama. E ele (o pai deles) os aproximou dele; e ele (o antigo avô) beijou-os e abraçou-os (cf. bênção de Isaac a Jacó, Gênesis 27:26, Gênesis 27:27).
E Israel disse a José: Eu não tinha pensado em ver a tua face; e eis que Deus (Elohim) me mostrou também a tua descendência. A primeira metade da declaração de Israel é traduzida pelo LXX. "Ιδοὺ τοῦ προσώπου σου οὐκ ἐστερήθην"
E Joseph os tirou de entre os joelhos (literalmente, de perto dos joelhos, ou seja, os joelhos de seu pai, que durante o ato de abraçar os atraíram para essa posição), e ele (a saber, Joseph) se curvou com seus enfrentar a terra. A leitura "e eles se curvaram", isto é, Efraim e Manassés (samaritano, Michaelis), e a tradução καὶ προσκύνησαν αὐτῴ (LXX.), Estão incorretos.
José tomou os dois, Efraim na mão direita para a mão esquerda de Israel, e Manassés na mão esquerda para a mão direita de Israel, e os aproximou. José naturalmente esperava que a mão direita de Jacó caísse sobre a cabeça de Manassés, como primogênito, embora com relação a isso ainda pudesse ter sido sugerida se ele se lembrasse de como Isaque era preferido a Ismael, e Jacó a Esaú.
E Israel estendeu a mão direita e a colocou na cabeça de Efraim - o primeiro exemplo de imposição de mãos sendo usado como símbolo de bênção. Embora não esteja necessariamente conectado à forma da bênção, não é sem aptidão natural sugerir a transmissão de benefício espiritual. Conseqüentemente, tornou-se o modo reconhecido de transmitir a alguém algum poder ou dom sobrenatural, e foi empregado na Igreja do Antigo Testamento na dedicação de sacerdotes (Números 27:18, Números 27:23; Deuteronômio 34:9), e no Novo na ordenação de cargos cristãos (Atos 6:6; Atos 8:17; 1 Timóteo 4:14; 2 Timóteo 1:6), bem como pelo Salvador e seus apóstolos na realização de muitos de seus milagres - quem era o mais novo (literalmente, e ele o pequeno, isto é, o mais jovem), e a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés cabeça, guiando as mãos intencionalmente; - literalmente, ele colocou as mãos, prudentemente, isto é, com um objetivo definido, a piel de שָׂכַל, olhar, transmitindo o significado intensivo de agir com prudência e deliberação (Gesenius, Furst); manuscritos fecais inteligentes são hoc est, doctes, scite, et petite imposuit eis manus; uma tradução das palavras adotadas pelos melhores estudiosos (Calvin, Dathe, Rosenmüller, Keil, Kalisch, Murphy, Taylor Lewis e outros), apesar da tradução "ele cruzou as mãos", que considera שִׂכֵּל como a pilha de uma raiz não utilizada que significa entrelaçar, ἐναλλὰξ τὰς χεῖρας (LXX.), commutans marius (Vulgata), não é totalmente destituído de adeptos eruditos (Targums de Jonathan e Jerusalém, Pererius, Knobel, Delitzsch, Gerlach e outros) - para Manassés foi o primogênito.
E ele abençoou José (isto é, em seus filhos) e disse: Deus, literalmente, os Elohim. O uso de Elohim em uma passagem (Gênesis 48:15), que é sem dúvida Jehovistic em sua importância, e é feito por críticos avançados (Davidson, Colenso) atribuídos a esse escritor, foi explicado. (Hengstenberg) como uma indicação de que "o grande Sol espiritual, Jeová, estava naquele tempo", viz; na entrada do cativeiro, "escondido atrás de uma nuvem da raça escolhida"; mas, sem recorrer a nenhuma hipótese duvidosa, é suficiente observar que Jacó praticamente identifica os Elohim mencionados com Jeová, enquanto, usando a expressão anterior, ele transmite o pensamento de que a bênção a ser pronunciada procedeu adiante, não da Deidade em geral, mas do Elohim em particular que se manifestou graciosamente da maneira descrita acima - diante da qual meus pais Abraão e Isaac andaram, - (cf. Gênesis 17:1; Gênesis 24:40) a quem Deus se referia aqui era aquele que tinha "um rosto" ou presença manifesta; em outras palavras, Jeová - o Deus que me alimentou - literalmente, os Elohim me guiando (cf. Salmos 23:1; Salmos 28:9) - por toda a minha vida - literalmente, desde então (sc. Eu era), ou seja, desde o início da minha existência, ἐξ νεότητος (LXX.) - até hoje, o Anjo - o Maleach aqui mencionado não pode possivelmente, uma criatura, já que ele está explicitamente identificado com Elohim, mas deve ter sido o anjo Jeová com quem Jacó lutou no vau de Jaboque (Gênesis 2:23). A leitura do códice samaritano, הַמֶּלֶךְ, o rei, está aberta a suspeitas - que me redimiram de todo o mal -, literalmente, o (anjo anjo) me redimindo; o primeiro uso do termo goel, de גָּאַל, para recomprar ou resgatar (Gesenius), separar ou desatar (Furst), ou manchar como com sangue, para ser manchado ou poluído, como quem sofre o sangue de um parente para fique sem vingança, daí remover a mancha de sangue, vingando-se do assassino (Taylor Lewis). Aplicado por lei aos parentes mais próximos (Le Gênesis 25:25; Gênesis 27:13, Gênesis 27:15, Gênesis 27:19, c; c.), também é usado para Deus redimir os homens, e especialmente Israel, do cativeiro (Êxodo 6:6; Isaías 43:1). Nesse sentido, foi empregado por Jacob (cf. Gênesis 48:16 com Gênesis 49:18) e por Job (Jó 19:21) para descrever o Salvador Divino que os libertara de doenças tanto temporais quanto espirituais, e que deveria concluir seu trabalho emancipador, finalmente os resgatando do poder da sepultura. O Goel a quem Jacó e Jó esperavam, e de quem Moisés e os profetas testemunhavam, era Cristo (Gálatas 3:11; Tito 2:14; 1 Pedro 1:18) - abençoe os rapazes. O verbo singular sugere a Lutero a reflexão de que o escritor "conjunde em uno opere benedicendi tres personas, Deum Patrem, Deum Pastorem e Angelum", do qual tira a conclusão óbvia: "tia igitur hi tres unus Deus et unus benedictor". E que meu nome seja neles, e o nome de meus pais Abraão e Isaac; - literalmente, e meu nome e o nome de meus pais serão mencionados neles, ou seja, serão contados meus filhos e os filhos de meus ancestrais. , embora nascido de ti (Calvin, Rosenmüller, Lawson, Murphy, Wordsworth e outros); Ou esse nome pode ser preservado por eles, e a raça de Abraão propagada por eles? que os pais e eu moremos neles! (Gerlach, Kalisch); ou, o que parece mais apropriado do que ambos, que a graça e a salvação desfrutadas por meus pais e por mim sejam renovadas neles! (Keil, Lange) - e deixe-os crescer em multidão no meio da terra. O original transmite a sensação de enxamear como os peixes do mar, as ἀπαξ λεγόμενον, (ה (de onde vem o termo דָּג, um peixe, por ser maravilhosamente prolífico), significando encobrir uma multidão (vide Gesenius, 'Lexicon , 'sub voce).
E quando Joseph (literalmente e) viu que seu pai colocava (ou estava deitando) sua mão direita sobre a cabeça de Efraim, o desagradou: - literalmente, e era mau aos seus olhos (cf. Gênesis 28:8) - e (supondo que seu pai tivesse cometido um erro), ele ergueu (ou segurou) a mão de seu pai, para removê-la da cabeça de Efraim na cabeça de Manassés.
E José disse a seu pai: Não, meu pai, porque este é o primogênito; põe a tua mão direita sobre a cabeça dele. "Com base no comportamento de Joseph, não podemos certamente deduzir que, como Isaque, ele amava o primogênito melhor que o mais novo; mas lamentava que não fosse dada uma honra ao mais velho, o que ele naturalmente esperaria, e concedido ao mais novo, que não o amava. esperar, e quem não se machucaria com a falta dele "(Lawson).
E seu pai recusou e disse: Eu sei, meu filho, eu sei: ele também se tornará um povo, e também será grande; mas verdadeiramente (literalmente, e contra isso; אוּלָם, a partícula fortemente adversa, significando aquilo que está na frente ou oposto a outra coisa) seu irmão mais novo deve ser maior que ele (cf. Números 1:33 com Números 1:35; Números 2:19 com Números 2:21), e sua semente se tornará uma multidão de nações - literalmente, haverá uma plenitude de nações. No tempo de Moisés, essa previsão começou a se realizar. No primeiro censo que ocorreu no deserto, a tribo de Efraim tinha 40.500 homens, enquanto a de Manassés só contava 32.200; no segundo, os números receberam uma alteração temporária, Efraim contando apenas 32.500 e Manassés 52.700; mas após a conquista, a ascensão de Efraim foi restaurada, de modo que ela assumiu facilmente a liderança entre as dez tribos do norte, e adquiriu um nome e uma influência apenas inferiores aos de Judá (cf. Juízes 4:5; Juízes 5:14; Juízes 8:1 .; Juízes 12.).
E ele (ie Jacó) os abençoou naquele dia, dizendo: Em ti (isto é, em José, que ainda está identificado com seus filhos) Israel (a nação) abençoará, dizendo: Deus (Elohim, a fonte suprema de toda bênção) fará ti como Efraim e como Manassés; e pôs Efraim diante de Manassés - "na posição de suas mãos e nos termos da bênção" (Keil).
E Israel (Jacó) disse a José: Eis que eu morro; mas Deus (Elohim) estará com você e trará você novamente para a terra de seus pais. "Para José e seus filhos, uma grande promessa e dispensação" (Lange).
Além disso (literalmente, e) eu dei - ou, eu dou (Keil), eu darei (Kalisch), o pretérito sendo usado profeticamente como um futuro, ou mesmo como um presente, o evento sendo considerado, por sua certeza, como já realizado. Portanto, não está absolutamente claro que Jacó aqui alude a qualquer transação passada em sua própria história pessoal - a ti uma porção - literalmente, um ombro, ou cordilheira ou terreno elevado,; padrão unam (Vulgata), com o qual concordam várias das versões antigas (Onkelos, siríaca) - acima de teus irmãos, que eu tomei - ou tomei (Keil), ou levarei (Kalisch) - das mãos dos amorreus. nome geral para os habitantes de Canaã (vide Gênesis 15:16) - com minha espada e meu arco. Como as Escrituras não preservaram nenhum relato de qualquer façanha militar na história de Jacó, como é descrito aqui, a linguagem do patriarca foi entendida como se referindo ao terreno em Shoe. bainha que Jacó comprou de Hamor, pai de Siquém (Gênesis 33:19), e como significando que ele a havia capturado com espada e arco, no sentido de que seus filhos na o chefe de seus guardas armados havia matado os habitantes da cidade e, assim, tomado posse de todo o distrito (Calvin, Rosenmüller, Murphy); ou que, embora tivesse pago pacificamente por isso, ele ainda exigia, em um período subsequente, recuperá-lo por força de armas dos cananeus (Lawson, Bush, Wordsworth); ou que, após a terrível tragédia em Siquém, quando Deus pôs um medo nas cidades vizinhas, Jacó e seus filhos ficaram à porta de Siquém, na expectativa armada de um ataque hostil, e pode-se dizer que o levaram à espada e arco (rabino Salomão, Lyra, Willet). Parece, no entanto, melhor considerar as palavras como um enunciado profético que aponta para a conquista de Canaã, que Jacó aqui representa a si mesmo, nas pessoas de seus descendentes, como tirando dos amorreus por meio de espada e arco, e como intimação que as tribos de Efraim e Manassés receberiam uma porção dupla da herança, a palavra שְׁכֶם provavelmente sendo projetada para transmitir uma dica de que o tratado a ser atribuído no futuro aos descendentes de José seria a região em torno da antiga cidade de Siquém (Ainsworth, Keil, Kalisch, Lunge, c.).
HOMILÉTICA
As frases moribundas de Jacob.
I. CAMA DOENTE DE UM HOMEM VELHO. "Depois destas coisas, alguém disse a José: Eis que teu pai está doente." Nisto o venerável patriarca -
1. Sofreu uma experiência comum a todos. Por quase três séculos, esse peregrino castigado pelo tempo conseguiu manter-se ereto em meio às inúmeras vicissitudes da vida. Forte, saudável, vigoroso e ativo também, ele parece ter sido até agora, não obstante a carreira particularmente difícil e exigente pela qual ele havia passado. Mas, durante todo o tempo, os anos em que passavam, deslizando suavemente, o tocavam com os dedos invisíveis e deixavam nele impressões inefáveis, relaxando imperceptivelmente, mas com segurança, os músculos do cordão, branqueando e diminuindo as mechas masculinas, afrouxando as articulações , tornando seu passo menos ágil e firme, e geralmente drenando sua força. E agora, finalmente, ele chegara aonde todos os homens deveriam, mais cedo ou mais tarde, vir, se eles tivessem um leito de morte, por mais brilhantes que fossem os olhos, ou por que o rosto dela fosse avermelhado, ou por que a sua estrutura fosse firme. , ou como Herculeano sua força, para aquele período de enfermidade e doença que precede a dissolução.
2. Beneficiou de um privilégio concedido a poucos. Imediatamente que ele ficou doente, um mensageiro enviado de Gósen levou as notícias ao palácio vice-real da grande metrópole, e José, seu amado filho, acompanhado por seus dois filhos, Efraim e Manassés, desceu imediatamente para expressar sua simpatia e emprestar sua ajuda. Não é concedido a muitos, neste mundo de separações e lutas, ter toda a família ao seu redor quando dão o último suspiro, ou ter os seus José mesmo, pôr as mãos nas pálpebras afundadas e fechá-las gentilmente. sono da morte. Venerável peregrino! Muito afligido nos teus anos de maturidade, tu foste grandemente consolado nos teus últimos dias.
II As reminiscências de um velho peregrino. Ao saber da chegada de Joseph, o pai idoso reúne sua força que rapidamente falha e, reconhecendo em seu seio murcho as agitações do velho espírito profético, prepara-se, sentando-se em pé na cama, para transmitir qualquer comunicação que seja colocada em seus lábios trêmulos. . Lançando seus pensamentos de volta ao passado com aquele prazer com que os idosos relembram a história de sua juventude, ele se relaciona com Joseph.
1. Como El Shaddai lhe apareceu em Luz, ou Betel, na terra de Canaã, quando ele voltou da Mesopotâmia.
2. O que Deus havia prometido a ele naquela ocasião memorável, que ele crescesse em uma multidão de pessoas, que deveriam possuir a terra, acrescentando, entre parênteses, neste estágio, que, em vista dessa herança futura, ele pretendia adotar os filhos de José como seus; e-
3. A grande aflição que lhe aconteceu quase imediatamente após a perda de Raquel, mãe de Joseph, a cuja morte prematura e afetando o enterro "no caminho de Ephrath", o velho, mesmo a longa distância, não pode se referir sem emoção. "Quanto a mim, Raquel morreu no caminho na terra de Canaã."
III Bênção de um velho santo. É provável que, embora Jacó já tivesse se referido aos filhos de José, ele ainda não tinha consciência da presença deles, pois "os olhos de Israel eram escuros para a idade, para que ele não pudesse ver". Por fim, porém, discernindo formas desconhecidas na câmara e constatando que eram Efraim e Manassés, ele passa a dar-lhes sua bênção patriarcal.
1. As ações do patriarca.
(1) Solicitando que seus netos sejam trazidos para a cabeceira, ele os abraça com ternura e os beija com todo o carinho de um idoso, ao mesmo tempo dando um agradecimento especial a Elohim por sua misericórdia superabundante em permitir que ele visse os filhos de José, e a filha amada de Rachel.
(2) Orientando as mãos com perspicácia, ele as coloca transversalmente sobre a cabeça de seus netos, a mão direita sobre a de Efraim, a mais jovem, e a mão esquerda sobre a de Manassés, o mais velho. Supondo que o patriarca cometeu um erro, Joseph se esforça, mudando as mãos de seu pai, para corrigir o erro, dizendo: "Não é assim, meu pai: pois este é o primogênito; ponha a mão direita sobre a cabeça". Mas o velho responde, pensando talvez no momento em que ele e Esaú vieram antes de Isaque para receber sua bênção: "Eu sei, meu filho, eu sei", mas se recusa a seguir a sugestão de seu filho.
2. O conteúdo da bênção.
(1) A bênção sobre Efraim. Essa era a herdeira da bênção teocrática, o direito de primogênese, o lugar e o poder do primogênito. "Na verdade, seu irmão mais novo será maior que ele, e sua semente se tornará uma multidão de nações."
(2) A bênção sobre Manassés. "Ele também se tornará um povo, e também será grande."
(3) A bênção para ambos. "O anjo que me redimiu de todo o mal abençoa os rapazes" - uma promessa de bênção espiritual para si; e "Em ti Israel abençoará, dizendo" - uma promessa de influência espiritual com os outros.
(4) A bênção sobre Joseph. José foi abençoado na bênção de seus filhos, pela adoção deles na família de Jacó: "Meu nome será nomeado sobre eles, e o nome de meus pais, Abraão e Isaac;" e pela recepção de uma porção dupla da herança, - "Além disso, te dei uma porção acima de teus irmãos, que tirei da mão dos amorreus com minha espada e meu arco".
IV A PREDIÇÃO DE UM ANTIGO PROFETO. Eis que eu morro; mas Deus estará convosco, e os trará novamente para a terra de seus pais. "
1. A hora em que foi proferida. Quando Jacó estava na véspera da morte. Não é de todo improvável que a visão da alma de coisas invisíveis (celestiais e futuras) se torne mais clara à medida que o véu obscurecedor dessa carne mortal se esgota; mas o poder de apreender as coisas vindouras, que Jacó neste caso demonstrou, não era devido a uma penetração espiritual tão intensificada. Tampouco é necessário supor que ele tenha recebido neste momento qualquer comunicação sobrenatural especial. Simplesmente, ele dirigiu seu olhar moribundo para a palavra certa da promessa.
2. A substância do que disse. Anunciou nada mais do que Deus já prometeu, viz; que ele continuaria com os descendentes de Jacó no Egito e, eventualmente, os levaria novamente a Canaã.
3. A garantia a que se refere. Isso estava implicitamente contido na expressão "a terra de seus pais". Canaã havia sido dado em aliança com Abraão, Isaque e Jacó; e, portanto, por necessidade, seria finalmente restaurado à sua semente, de acordo com os termos da aliança.
HOMILIES DE J.F. MONTGOMERY
Somos admitidos na câmara interna da vida de partida do patriarca e vemos ali a presença de Jeová com ele. Ele é-
1. O assunto da inspiração.
2. O mediador das promessas divinas. Ele está sob o controle de propósitos que o influenciaram a vida toda.
3. Uma testemunha da fidelidade divina. O avô abençoando os netos. A bênção passa para a terceira e quarta geração. No entanto, a bênção humana é apenas o tipo do Divino.
"O anjo que me redimiu de todo o mal abençoa os rapazes." Jacob fez uma cruz com as mãos sobre a cabeça dos meninos. Desagradou José, mas agradou a Deus. A imposição das mãos também está aqui. O nome de Jacó é nomeado sobre eles, o símbolo da aliança. A prosperidade deles é prevista, mas é conectada imediatamente com a posição da aliança. O elevado estado de espírito no patriarca é um testemunho do poder sustentador da religião na fraqueza da carne. Também aponta para a sobrevivência da alma após a morte do corpo. A preferência de Efraim nos lembra que tudo é atribuído à graça de Deus.
HOMILIES DE J.F. MONTGOMERY
A tríplice bênção.
Embora a doutrina da Trindade não seja revelada no Antigo Testamento com a mesma clareza que no Novo Testamento, a luz do evangelho revela muitas indicações. Em Números 6:24, Números 6:27, o "nome" de Deus é colocado sobre os filhos de Israel em uma fórmula tripla . Um nome sugere o que sabemos da pessoa nomeada. O "nome" de Deus é o que ele revelou sobre si mesmo (cf. Êxodo 34:5; Salmos 20:1). A tríplice bênção de Números 6:24 (cf. Isaías 6:3; Apocalipse 4:8) respostas à bênção apostólica de 2 Coríntios 13:14. E a bênção solene de Jacó aos seus netos, em um triplo nome de Deus, responde à fórmula do batismo cristão (Mateus 28:19) para (εἰς) o nome da Trindade; enquanto a palavra "abençoar", estar no singular, aponta para a unidade da Deidade. Se a distinção das Pessoas era conhecida por Jacó, pouco importa para nós, se acreditarmos que "essas coisas foram escritas para nosso aprendizado". Sua bênção profética nos fala da Paternidade, Santificação, Redenção, as bênçãos que chamamos de três Pessoas. A ordem dos dois últimos é diferente daquela que normalmente observamos; mas cf. 1 Coríntios 1:30. "Deus diante de quem meus pais andaram." A fonte de toda graça e fonte de toda bênção. De seu próprio amor inerente, cuidar de nós (1 Pedro 5:7). Seu propósito, que devemos nos alegrar na esperança (Romanos 12:12); tendo comunhão com ele aqui (Filipenses 4:6, Filipenses 4:7), o antegozo da alegria eterna. Crie a prova dessa boa vontade (Salmos 19:1). A infinidade de seu poder e a minúcia de seus cuidados. A aplicação disso para nós (Mateus 10:29). A Bíblia e a natureza concordam em declarar a paternidade de Deus. Nisso repousa o chamado para caminhar diante dele (Gênesis 17:1; Malaquias 1:6), que só pode ser obedecido pela crença de sua paternidade e amor (Romanos 8:3). Portanto, ele dá o espírito de adoção (Romanos 8:15), a aplicação pessoal da verdade geral de seu amor, pela qual percebemos nossa posição como filhos pela graça (Tito 3:5). "O Deus que me alimentou." O Espírito Santo dá aos homens o pão da vida.
1. Historicamente. Por sua ação, o Filho eterno encarnou para dar sua carne como o pão vivo.
2. Praticamente. Por seu poder, somos alimentados. A obra de Cristo é aplicada à nossa consciência (João 16:14); nós recebemos o alimento de nossas almas. Este é o caminho da santificação. Não pode ser imposta por regras ou penalidades. Por mais que possam restringir a observância externa, não podem provocar a rendição da vontade, o desejo "Seja feita a Tua", que é o princípio da santidade. "O anjo que me redimiu de todo o mal." Lembrou de Salmos 91:11, e provavelmente alguma dessas idéias estava na mente de Jacob. Mas há uma previsão de Cristo, o Anjo da aliança (Malaquias 3:1), em quem o nome de Deus é (Êxodo 23:20); de uma redenção que vai muito além do perigo terreno; "todo mal" Do pecado e de todos os seus frutos da tristeza, Cristo nos redimiu (Romanos 6:14; Gálatas 3:18). Jacó, por experiência própria, sabia que "Deus é fiel". Para nós, é dada uma visão mais ampla da libertação. E a promessa da fidelidade de Deus é Romanos 8:32; e a garantia de que isso nos dá 1Jo 6: 2. — M.