Hebreus

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Capítulos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Introdução

INTRODUÇÃO

CANONICIDADE E AUTORIA. - CLEMENT OF ROMA, no final do primeiro século (d.C.), copiosamente a usa, adotando suas palavras da mesma maneira que ele faz com as dos outros livros do Novo Testamento; de fato, não dando nem ao termo "Escritura", que ele reserva para o Antigo Testamento (o cânon do Novo Testamento ainda não havia sido formalmente estabelecido), mas certamente não o classifica abaixo dos outros epístolas reconhecidos pelo Novo Testamento. Como nossa Epístola reivindica autoridade por parte do escritor, a adoção de extratos por CLEMENT está sancionando virtualmente sua autoridade, e isso na era apostólica. JUSTIN MARTYR o cita como divinamente autoritário, para estabelecer os títulos "apóstolo", bem como "anjo", aplicados ao Filho de Deus. CLEMENT OF ALEXANDRIA refere-se expressamente a Paulo, sob a autoridade de Pantænus, chefe da escola catequética de Alexandria, em meados do século II, dizendo que, como Jesus é chamado de "apóstolo" enviado aos hebreus, Paulo , por humildade, não se chama apóstolo dos hebreus, sendo apóstolo dos gentios. CLEMENT também diz que Paulo, como os hebreus eram preconceituosos contra ele, omitiu prudentemente apresentar seu nome no começo; além disso, que ele foi originalmente escrito em hebraico para os hebreus, e que Lucas o traduziu para grego para os gregos, de onde o estilo é semelhante ao de Atos. Ele, no entanto, cita frequentemente as palavras da epístola grega grega existente como as palavras de Paulo. ORIGEN também o cita como a Epístola de Paulo. No entanto, em suas Homilias, ele considera o estilo distinto do de Paulo e "mais grego", mas os pensamentos como os do apóstolo; acrescentando que "os antigos que transmitiram a tradição de sua autoria paulina devem ter bons motivos para fazê-lo, embora só Deus conheça a certeza de quem foi o verdadeiro escritor" (isto é, provavelmente "transcritor" dos pensamentos do apóstolo) . Na Igreja africana, no início do terceiro século, TERTULLIAN atribui a Barnabé. IRENÉUS, bispo de Lyon, é mencionado em EUSEBIUS, como citando esta epístola, embora sem se referir expressamente a Paulo. No mesmo período, Caius, o presbítero, na Igreja de Roma, menciona apenas treze Epístolas de Paulo, enquanto que, se a Epístola aos Hebreus fosse incluída, haveria quatorze. Portanto, o fragmento de cânone do final do segundo século, ou começo do terceiro, publicado por MURATORI, aparentemente omite mencioná-lo. E assim a Igreja Latina não a reconheceu como de Paulo até um tempo considerável após o início do terceiro século. Assim, também, NOVATIAN OF ROMA, CYPRIAN OF CARTHAGE, e VICTORINUS, também da Igreja Latina. Mas no século IV, HILARY OF POITIERS (368 d.C.), LUCIFER OF CAGLIARI (371 d.C.), AMBROSE DE MILÃO (397 d.C.) e outros latinos, citam-no como Paulo; e o quinto Concílio de Cartago (419 d.C.) o reconhece formalmente entre suas quatorze epístolas.

Quanto à semelhança de seu estilo ao estilo dos escritos de Luke , isso se deve a tendo sido por tanto tempo o companheiro de Paulo. CRISOSTOM, comparando Lucas e Marcos, diz: "Cada um imitava seu professor: Lucas imitava Paulo fluindo com mais do que a plenitude do rio; mas Marcos imitava Pedro, que estudou a brevidade do estilo". Além disso, há uma maior predominância do sentimento judaico e familiaridade com as peculiaridades das escolas judaicas aparentes nesta epístola do que nos escritos de Lucas. Não há evidências claras de provas para atribuir a autoria a ele, ou a Apollos, que ALFORD sustenta como autor. Os motivos alegados para esta última visão são sua suposta fraseologia e modos de pensamento alexandrinos. Mas estes são os que qualquer judeu palestino poderia ter usado; e Paulo, de sua educação hebraico-helenística em Jerusalém e Tarso, estaria familiarizado com os modos de pensamento de PHILO, que não são, como alguns pensam, necessariamente todos derivados de sua educação alexandrina, mas também de sua educação judaica. Seria improvável que a Igreja Alexandrina tivesse, sem dúvida, reivindicado a autoria paulina, se Apolo, seu próprio compatriota, tivesse realmente sido o autor. A eloqüência de seu estilo e retórica, uma característica de Apolo em Corinto, enquanto Paulo falou em palavras sem adornos pela sabedoria do homem, é sem dúvida projetada para as mentes daqueles a quem Paulo nesta Epístola se dirige. Para os coríntios gregos, que corriam o risco de idolatrar a eloquência e a sabedoria humanas, ele escreve em um estilo sem adornos, a fim de fixar sua atenção mais inteiramente no próprio Evangelho. Mas os hebreus não estavam em perigo. E sua educação hebréia-grega lhe permitiria escrever de um modo atraente para os hebreus de Alexandria, onde a filosofia grega havia sido misturada ao judaísmo. A tradução Septuaginta enquadrada em Alexandria havia formado um elo de conexão entre o último e o primeiro; e é notável que todas as citações do Antigo Testamento, exceto duas (Hebreus 10:30; Hebreus 13:5 Septuaginta. O fato de que as peculiaridades da Septuaginta estão entrelaçadas no argumento prova que a grega Epístola é um original, não uma tradução; se o original fosse hebraico, as citações seriam do hebraico Antigo Testamento. A mesma conclusão se segue dos jogos com palavras que soam de forma semelhante no grego , e aliterações e períodos ritmicamente construídos. CALVIN observa: A epístola havia sido escrita em hebraico, Hebreus 9:15 - Hebreus 9:17 sobre o duplo significado da grego " diatece, "uma" aliança "ou um" testamento ", enquanto que a hebraica " berith "significa apenas" convênio ".

Evidências internas favorecem a autoria paulina. Assim, o tópico tão completamente tratado nesta epístola, que o cristianismo é superior ao judaísmo, na medida em que a realidade excede o tipo que lhe dá lugar, é o favorito de Paulo (compare 2 Coríntios 3:6 - 2 Coríntios 3:18; Gálatas 3:23 - Gálatas 3:25; Gálatas 4:1 - Gálatas 4:9 Gálatas 4:21 - Gálatas 4:31 interpretação aparece em sua aplicação divinamente sancionada - um modo levado a um excesso injustificável na escola alexandrina). Assim, o Filho Divino aparece na Hebreus 1:3 (Filipenses 2:6 da Deidade. Seu abaixamento de si mesmo pelo bem do homem, compare Hebreus 2:9 exaltação, compare Hebreus 2:8 1 Coríntios 15:25 1 Coríntios 15:27 compare Hebreus 8:6 representado como sacrifício para o pecado prefigurado pelos sacrifícios judaicos, compare Romanos 3:22 - Romanos 3:26; 1 Coríntios 5:7 A frase "Deus da paz" é peculiar a Paulo, compare Hebreus 13:20; Romanos 15:33; 1 Tessalonicenses 5:23 Margem, 1 Coríntios 12:4 aparece em Hebreus 11:7; Hebreus 10:38 Romanos 1:17; Romanos 4:22; Romanos 5:1; Gálatas 3:11; Filipenses 3:9 o Espírito ", compare Hebreus 4:12 Os cristãos são crianças precisando de leite, ou seja, instrução nos elementos , enquanto cristãos mais maduros , como homens crescidos, exigem carne forte, compare Hebreus 5:12 Hebreus 5:13; Hebreus 6:1 Gálatas 4:9; Colossenses 3:14 ousadia de acesso a Deus por Cristo, compare Hebreus 10:19 Romanos 5:2; Efésios 2:18; Efésios 3:12 compare Filipenses 1:30; Colossenses 2:1 Hebreus 12:1 serviço, Romanos 9:4 cativeiro", Hebreus 2:15; Hebreus 2:12 Hebreus 2:13 Romanos 15:9 - Romanos 15:12 Hebreus 2:8 citado de forma que não concorde com a Septuaginta, e com a adição" diz o Senhor ", não encontrado no hebraico, no Hebreus 10:30 ; Romanos 12:19

As supostas características alexandrinas da Epístola são provavelmente devidas ao fato de que os hebreus eram geralmente imbuídos dos modos de pensamento alexandrinos de PHILO, c. E Paulo, sem colorir ou alterar a verdade do evangelho " para os judeus, tornou-se (em estilo) como judeu, para que ele vencesse os judeus "(1 Coríntios 9:20 Epístola de Paulo nas igrejas de Alexandrino e Jerusalém por unanimidade, para os hebreus da Provavelmente, nenhum pai grego atribuiu a Epístola a ninguém, exceto Paulo, enquanto nas igrejas ocidentais e latinas, que não alcançaram por algum tempo, ficou em dúvida por muito tempo, devido à sua forma anônima e geralmente menos. seu estilo distintamente paulino: a razão de não aceitá-lo como de Paulo, ou mesmo como canônico, nos primeiros três séculos, foi negativo, evidência insuficiente para ele, não positivo A evidência positiva é geralmente para sua origem paulina Gin. Nas igrejas latinas, devido à distância das igrejas a quem pertenciam os hebreus endereçados, geralmente não havia tradição recebida sobre o assunto. A Epístola era de fato, mas pouco conhecida, de onde achamos que não é mencionada de maneira alguma no Cânone de Muratori. Quando finalmente, no quarto século , os latinos descobriram que foi recebido como paulino e canônico por boas razões nas igrejas gregas; eles o reconheceram universalmente como tal.

Todos os avisos pessoais todos favorecem sua autoria paulina, ou seja, sua intenção de visitar aqueles abordados, em breve, juntamente com Timothy, denominou "nosso irmão", Hebreus 13:23 anteriormente preso na Palestina, de acordo com Versão em inglês lendo, Hebreus 10:34 para eles dos crentes da Itália, Hebreus 13:24 o nome pode ser o caráter retórico da Epístola que levou o autor a renunciar à forma usual de endereço epistolar .

PROJETO - Seu objetivo é mostrar a superioridade do cristianismo sobre o judaísmo, na medida em que foi introduzido por alguém muito mais alto que os anjos ou Moisés, por meio dos quais os judeus receberam a lei, e em que seu sacerdócio e sacrifícios são muito menos perfeitos. quanto à salvação do que as de Cristo; que Ele é a substância da qual os primeiros são apenas a sombra, e que o tipo necessariamente dá lugar ao antítipo; e que agora não somos mais mantidos a uma distância comparativa como nos termos da lei, mas temos liberdade de acesso através do véu aberto, isto é, a carne de Cristo; portanto, ele os adverte do perigo de apostasia, à qual os convertidos judeus foram tentados quando viram cristãos sendo perseguidos, enquanto o judaísmo era tolerado pelas autoridades romanas. Ele deduz as obrigações para uma vida de fé, da qual, mesmo na dispensação menos perfeita do Antigo Testamento, a história judaica continha exemplos brilhantes. Ele conclui no modo paulino habitual, com exortações práticas e orações piedosas por eles.

O MODO DE ENDEREÇO ​​dele é mais do que mandatório, do mesmo modo que poderíamos esperar que Paulo se dirigisse aos judeus. Ele não escreve para os governantes dos cristãos judeus, pois na verdade não havia Igreja exclusivamente judaica; e sua Epístola, embora dirigida principalmente aos judeus palestinos, pretendia incluir os hebreus de todas as igrejas adjacentes. Ele inculca obediência e respeito em relação aos seus governantes (Hebreus 13:7 Hebreus 13:17 Hebreus 13:24 objeção de que ele estava escrevendo esta Epístola interferindo na prerrogativa de Pedro, o apóstolo da circuncisão, e Tiago, o bispo de Jerusalém. Daí surge seu modo gentil e delicado de lidar com eles (Hebreus 13:22 discrepância de estilo entre uma epístola a Hebreus e epístola a cristãos gentios, é exatamente o que devemos esperar. O Espírito Santo o guiou a escolher os meios mais adequados de acordo com a natureza dos fins visados. WORDSWORTH observa uma construção paulina peculiar grega de construção, Romanos 12:9 abominável ... mal, apegando-se a ... bom ", que não é encontrado em nenhum outro lugar, exceto Hebreus 13:5 cobiça, que você está contente com", c. (um substantivo absoluto nominativo feminino singular, passando repentinamente para um particípio masculino plural nominativo masculino absoluto). Assim, ao citar as Escrituras do Antigo Testamento, o escritor da Epístola aos Hebreus cita-a como um judeu escrevendo aos judeus dizendo: "Deus falou com nossos pais ", não", está escrito. "Então, Hebreus 13:18 sentimento paulino (Atos 23:1; Atos 24:16; 2 Coríntios 1:12; 2 Coríntios 4:2; 2 Timóteo 1:3 possui não prefixou seu nome, ele deu de antemão seu símbolo universal para identificá-lo, a saber, sua saudação apostólica: "A graça esteja com todos vocês"; esta "saudação com sua própria mão", declarou (2 Tessalonicenses 3:17 2 Tessalonicenses 3:18 1 Coríntios 16:21 1 Coríntios 16:23; Colossenses 4:18 cada um de suas epístolas , e não é encontrado em nenhuma das epístolas de t os outros apóstolos escritos na vida de Paulo; mas encontra-se no último livro da Revelação do Novo Testamento e, posteriormente, na Epístola de CLEMENTO DE ROMA. Isso prova que, por quem quer que o corpo da Epístola tenha se comprometido a escrever (seja um mero amanuensis escrevendo por ditado ou um companheiro de Paulo pelo dom do Espírito de interpretação de línguas, 1 Coríntios 12:10 Os sentimentos ensinados pelo Espírito de Paulo em sua própria dicção guiada pelo Espírito), Paulo de perto coloca seu selo no todo como realmente seu, e sancionado por ele como tal. As igrejas do Oriente, e Jerusalém, seu centro, para o qual foi enviado pela primeira vez, a receberam como Paulo desde os primeiros tempos, de acordo com Cirilo, bispo de Jerusalém (A. D. 349). Jerome, apesar de trazer de Roma os preconceitos dos latinos contra a epístola aos hebreus, agravado, sem dúvida, por sua aparente sanção à heresia novatiana (Hebreus 6:4 - Hebreus 6:6 forçado pela força dos fatos a recebê-lo como Paulo, no testemunho quase unânime de todos os cristãos gregos desde os primeiros tempos; e provavelmente era o principal instrumento para corrigir o erro passado de Roma em rejeitá-lo.O testemunho da Igreja Alexandrina é particularmente valioso, pois foi fundado por Marcos, que estava com Paulo em Roma em seu primeiro confinamento, quando esta Epístola parece ter sido escrita (Colossenses 4:10 Epístola, ao mesmo tempo em que visitava Colossos a caminho de Jerusalém (onde a mãe de Marcos morava) e daí para Alexandria. Além disso, 2 Pedro 3:15 2 Pedro 3:16 primeira Epístola escrita por ele, "o apóstolo da circuncisão", à " Heb rew "Os cristãos dispersos no Oriente dizem:" Como nosso amado irmão Paulo escreveu para você "(2 Pedro 3:15 Cânon de Muratori, pode ser essa Epístola aos Hebreus. Ele se dirige aos judeus como peculiarmente "o povo de Deus" (Hebreus 2:17; Hebreus 4:9; Hebreus 13:12 estoque no qual os crentes gentios são enxertados, aos quais Romanos 11:16 - Romanos 11:24 corresponde, mas ele os exorta a sair da Jerusalém carnal terrena e a realizar sua união espiritual com a "Jerusalém celeste" (Hebreus 12:18 - Hebreus 12:23; Hebreus 13:13

O uso de grego em vez de hebraico é sem dúvida devido ao objetivo da Epístola, não apenas para os hebreus, mas para os judeus helenísticos, não apenas na Palestina, mas em outros lugares; uma visão confirmada pelo uso da Septuaginta. BENGEL pensa, provavelmente (compare 2 Pedro 3:15 2 Pedro 3:16 não exclusivamente, abordados, foram aqueles que deixaram Jerusalém por conta da guerra e se estabeleceram na Ásia Menor.

A noção de que ele estava originalmente em hebraico surgiu provavelmente do seu hebraico hebraico hebraico hebraico hebraico hebraico hebraico e tópicos. É considerado entre as Epístolas, não inicialmente reconhecido, junto com Tiago, Segundo Pedro, Segundo e Terceiro João, Judas e Apocalipse. Existe um belo vínculo entre essas epístolas e as universalmente reconhecidas epístolas. Hebreus une as ordenanças de Levítico com o cumprimento antitípico do Evangelho. Tiago é o elo entre as mais altas doutrinas do cristianismo e a lei universal do dever moral - um comentário sobre o Sermão da Montanha - harmonizando a lei do decálogo de Moisés e a revelação de Jó e Elias, com a lei da liberdade cristã . Segundo Pedro liga o ensino de Pedro com o de Paulo. Judas vincula o mais antigo não escrito ao mais recente Apocalipse escrito. As duas epístolas mais curtas para João, como Filêmon, aplicam o cristianismo aos mínimos detalhes da vida cristã, mostrando que o cristianismo pode santificar todas as relações terrenas.