Joel 1
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Verses with Bible comments
Introdução
Introdução ao Joel
O profeta Joel não relata nada de si mesmo. Ele não dá nenhuma dica sobre si mesmo, exceto o fato necessário para autenticar sua profecia, que a palavra do Senhor veio a ele e que o livro ao qual essa declaração é prefixada é a “palavra do Senhor”. "A palavra do Senhor, que veio a Joel, filho de Petuel." Como Oséias, ele se distinguiu dos outros com o mesmo nome, pela menção do nome de seu pai desconhecido. Mas todo o seu livro evidencia que ele foi um profeta de Jerusalém. Ele estava vivendo no centro do culto público a Deus: ele fala aos sacerdotes como se estivesse presente: “Vinde, deitem a noite toda de saco” Joel 1:13; ele estava, onde seria realizada a “assembléia solene Joel 2:15), a qual ele os ordenaria" proclamar "; “A casa do Senhor Joel 1:9, da qual" ofertas de carne e bebidas "foram" cortadas ", estava diante de seus olhos. Seja para alarme Joel 2:1, ou para oração Joel 2:15, ele pede: "toque a trombeta em Sião. A cidade Joel 2:9, na qual ele vê o inimigo se aproximar de beleaguer e entrar, é Jerusalém. Ele aborda os “filhos de Sião” Joel 2:23; ele censura Tiro, Sidom e Filístia, vendendo aos gregos os “filhos de Sião e Jerusalém” Joel 3:4, Joel 3:6.
Deus promete por ele “trazer de volta o cativeiro de Judá e Jerusalém Joel 3:1. De Israel, em sua existência separada, ele não dá mais atenção do que se não fosse. Eles podem ser incluídos nos três lugares em que ele usa o nome; “Sabereis que estou no meio de Israel; Suplico pelo meu povo e pela minha herança, Israel; o Senhor será a força de Israel Joel 2:27; Joel 3:2, Joel 3:16; mas, (como o contexto mostra) somente como incluído, juntamente com Judá, no único povo de Deus. As promessas a Judá, Jerusalém, Sião, com as quais ele encerra seu livro, sendo simplesmente proféticas, devem, até agora, permanecer as mesmas, a quem quer que ele se dirigisse. Ele prediz que essas bênçãos seriam emitidas por Sião e que a Igreja seria fundada lá. No entanto, a ausência de qualquer promessa direta da extensão dessas bênçãos às dez tribos (como ocorre em Oséias e Amós) implica que ele não tinha nenhum cargo em relação a elas.
Embora um profeta de Jerusalém, e chamando, em nome de Deus, a um solene e estrito jejum e súplica, ele não era sacerdote. Ele menciona os padres como uma classe à qual ele não pertencia Joel 1:9, Joel 1:12; Joel 2:17, os sacerdotes, os ministros do Senhor; vós sacerdotes; vós ministros do altar; vós ministros do meu Deus; que os sacerdotes, os ministros do Senhor, chorem entre a varanda e o altar, o lugar onde eles oficiam. Ele os chama a proclamar o jejum, que ele ordenou em nome de Deus. “Santificai-vos em jejum, convocai uma assembléia solene Joel 1:14, ele diz aos que foram chamados para lamentar:" vós, sacerdotes, vós ministros do altar ". Ao receber uma revelação de Deus, ele tinha uma autoridade superior à dos sacerdotes. Enquanto usava isso, ele não interferiu em seu escritório especial.
Joel deve ter completado sua profecia em sua forma atual, antes de Amós reunir suas profecias em um todo. Pois Amós toma como nota-chave de sua profecia, palavras com as quais Joel quase fecha as dele; “O Senhor rugirá de Sião e proferirá a sua voz de Jerusalém” Joel 3:16. Nem só isso, mas Amos insere no final de sua própria profecia algumas das palavras finais da promessa de Joel. Amós assim identificou sua própria profecia com a de Joel. Na ameaça com que ele a abre, ele retém cada palavra de Joel, na mesma ordem, embora as palavras admitam igualmente várias colocações diferentes, cada uma das quais teria uma ênfase própria. A bênção simbólica, que Amós tira de Joel no final de sua profecia “as montanhas cairão com vinho novo, é encontrada somente nesses dois profetas; e a linguagem é mais ousada e mais peculiar, porque a palavra "gota" é usada para cair de cima, não para fluir.
Parece que a imagem era que as montanhas da Judéia, “as” montanhas, em vez de névoa ou vapor, deveriam “destilar” o que é o símbolo da alegria, “vinho que alegra o coração do homem” Salmos 104:15. A razão pela qual Amós, dessa maneira marcada, juntou seu livro de profecia ao livro de Joel, deve permanecer incerta, já que ele não o explicou. Pode ter sido, que, sendo chamado de maneira incomum para o ofício profético, ele se identificaria dessa maneira com o restante daqueles a quem Deus o chamava. Um profeta, fora de Judá, mas para Israel, Amós se identificou com o único profeta de Judá, cuja profecia estava comprometida em escrever. Certamente aquelas primeiras palavras de Amós: "O Senhor rugirá de Sião e proferirá sua voz de Jerusalém", apontou para as dez tribos, que Sião e Jerusalém eram o lugar "que Deus escolhera colocar ali Seu Nome", o visível centro de Seu governo, de onde procederam Seus julgamentos e Sua revelação. Outros supuseram que os homens maus pensavam que o mal que Joel havia predito não viria, e que os bons poderiam ter procurado ansiosamente o cumprimento das promessas de Deus; e que, nesse sentido, Amós renovou, por meio de alusão, as ameaças e promessas de Deus, impressionando assim a mente dos homens, o que Habacuque diz em termos claros: Habacuque 2:3, " A visão é para o tempo determinado e vai até o fim: embora se demore, espere, pois virá, não se demorará, nem será atrasado.
Seja como for, tal renovação acentuada de ameaças e promessas de Joel por Amos atesta duas coisas:
(1) que a profecia de Joel deve, no momento em que Amós escreveu, tornou-se parte da Sagrada Escritura, e sua autoridade deve ter sido reconhecida;
(2) que sua autoridade deve ter sido reconhecida por, e deve estar em circulação entre aqueles a quem Amós profetizou; caso contrário, ele não teria prefixado em seu livro essas palavras de Joel.
Pois toda a força das palavras, empregada por Amós, depende de serem reconhecidas por seus ouvintes, como uma renovação da profecia de Joel. Certamente homens maus zombavam de Amós, como se suas ameaças não fossem cumpridas Amós 5:18; Amós 6:3; Amós 9:1.
Desde então, Amós profetizou durante o tempo, quando Azarias e Jeroboão II reinaram juntos, o livro de Joel deve ter sido escrito naquele momento e também conhecido em Israel. Além disso, a breve, embora completa, profecia de Joel não fornece pistas sobre sua própria data. No entanto, provavelmente não estava muito longe do de Amós. Pois Amós, assim como Joel, fala do pecado de Tiro e Sidom e dos filisteus ao vender os filhos de Judá em cativeiro. Joel 3:4; Amós 1:6, Amós 1:9. E como Amós fala disso, como o principal pecado de ambos, talvez seja provável que tenha ocorrido algum sinal disso, ao qual os dois profetas se referem. Para isso, o fato de os dois profetas falarem do flagelo dos gafanhotos e da seca (se assim fosse) não acrescentaria mais nenhuma evidência. Pois Joel estava profetizando para Judá; Amós, para Israel. A profecia de Joel pode de fato subordinadamente, embora muito subordinadamente, no máximo, "incluir" gafanhotos reais; e esses gafanhotos, se ele pretendia incluí-los, não poderiam ter sido uma praga local e dificilmente poderiam ter passado por Israel. Mas Amós não fala dos estragos dos gafanhotos, pelos quais, além da seca, oídio, pestilência, Deus, quando profetizou, recentemente castigou Israel, como distinto dos outros que Deus havia enviado a essa terra. Portanto, não há nada para identificar os gafanhotos mencionados por Amós com aqueles de que Joel fala como uma imagem dos terríveis e sucessivos julgamentos de Deus. Em vez disso, Amós enumera, uma após a outra, as pragas comuns de Deus nesses países, e diz que tudo fracassou no objeto pelo qual Deus as enviou, a volta de Seu povo para Si.
Nem, novamente, nada na profecia de Joel sugere uma data em particular, além do que já é atribuído pela relação que o livro de Amós tem com seu livro. Pelo contrário, em correspondência, talvez, com a ampla extensão de sua profecia, Joel diz quase nada do que foi temporário ou local. Ele menciona, aliás, em um só lugar os “bêbados” Joel 1:5 do seu povo; no entanto, também neste caso, ele fala do pecado como especialmente afetado e tocado pelo castigo, não pelo castigo, trazido sobre o pecador ou sobre o povo pecador por esse pecado. Além deste caso, o profeta não menciona pecados nem pecadores entre seu próprio povo. Ele prediz o castigo e exorta o arrependimento como meio de evitá-lo, mas não especifica nenhum pecado. Sua profecia é uma declaração do desagrado de Deus contra todos os pecados e de Seus julgamentos decorrentes, uma promessa de perdão após o arrependimento sincero; e assim, talvez, o que é individual tenha sido propositadamente suprimido.
Os avisos no livro de Joel, que foram empregados para fixar com mais precisão a data do profeta, relatam:
(1) à proclamação da assembléia solene, que, supõe-se, seria imposta assim autoritariamente em uma época em que essa liminar seria obedecida;
(2) à menção de certas nações e à suposta omissão de certas outras nações, como inimigos de Judá.
Ambos os argumentos foram exagerados e distorcidos.
(1) o chamado à humilhação pública implica, até o momento, tempos em que o rei não interferiria para impedi-la. Mas normalmente em Judá, mesmo reis maus e irreligiosos não interferiam em jejuns extraordinários em tempos de angústia pública. Jeoiaquim não; o rei, que hesitou em não rasgar o rolo das profecias de Jeremias quando três ou quatro colunas ou capítulos foram lidos diante dele, e queimou-o na lareira por que ele estava sentado. O dia de jejum, no qual esse rolo foi lido aos ouvidos de todo o povo, foi um extraordinário “jejum diante do Senhor, proclamado a todo o povo em Jerusalém e a todo o povo que vinha das cidades de Judá até Jerusalém ”Jeremias 36:9. Esse dia de jejum não era o seu jejum anual, o dia da expiação. Pois o dia da expiação foi no sétimo mês; este Jeremias nos diz: “esteve no nono mês” Jeremias 36:9.
Quando um rei como Jeoiaquim tolerou a nomeação de um jejum extraordinário, não apenas para Jerusalém, mas para “todo o povo que veio das cidades de Judá”, podemos muito bem pensar que nenhum rei de impiedade comum o faria, no tempo de angústias como Joel predisse, interferiram para impedi-lo. Após a morte de Athaliah, houve no máximo apenas dois períodos de antagonismo decidido a Deus. A primeira foi no final do reinado de Joás, após a morte de Joiada, quando Joás com os príncipes se entregou à idolatria de Astarote e matou Zacarias, filho de Joiada, sobre quem "o Espírito de Deus veio" e ele predisse a destruição deles; “Por terdes abandonado o Senhor, Ele também vos abandonou” 2 Crônicas 24:17. O período após o assassinato de Zacarias foi muito curto. "No decorrer do ano", os sírios se opuseram a eles; e “quando eles partiram, seus próprios servos o mataram” 2 Crônicas 24:23, 2 Crônicas 24:25. O único espaço, deixado incerto, é o período de tempo durante o qual a idolatria durou, antes do assassinato de Zacarias. O segundo período, aquele em que Amazias caiu para a idolatria dos edomitas, silenciou o profeta de Deus e foi abandonado por ele para sua destruição 2 Crônicas 25:14, 2 Crônicas 25:23, também foi breve, durando provavelmente cerca de 16 anos.
(2) o argumento do profeta de alguns inimigos do povo de Deus e a suposta omissão de outros inimigos posteriores repousa em parte em uma concepção incorreta de profecia, em parte na interpretação errada do profeta. Na suposição de que os profetas não falavam de nações, como instrumentos dos castigos de Deus sobre Seu povo, até que eles subissem acima do horizonte político de Judá, inferiu-se que Joel viveu antes do tempo em que a Assíria se tornou um objeto de pavor, porque, mencionando outros inimigos do povo de Deus, ele não menciona a Assíria. A suposição, que se originou na incredulidade, é de fato falsa. Balaão profetizou o cativeiro através da Assíria Números 24:22, quando Israel estava entrando na terra prometida; ele predisse também a destruição da Assíria ou do grande império do Oriente através de um poder que deveria vir da Europa. Números 24:24. O profeta Aías predisse a Jeroboão I que o Senhor “arrancaria Israel da boa terra que Ele deu a seus pais, e os espalharia além do rio. 1 Reis 14:15. Nem na profecia temporal nem na espiritual podemos discernir as regras, pelas quais, "em diversas ocasiões e nas maneiras dos mergulhadores, Deus" se revelou "através dos profetas", para que possamos reduzir a um método estrito a "sabedoria múltipla" ”De Deus, e deduza a idade de um profeta a partir do teor da profecia que Deus colocou em sua boca.
Além disso, é evidente, a partir do texto do próprio Joel, que Deus havia revelado a ele que outros inimigos mais formidáveis que ainda haviam invadido Judá viriam contra ele, e que aqueles inimigos de quem ele fala mencionam apenas, como espécimes de ódio contra o povo de Deus e de seu castigo. Realmente não há dúvida de que, pelo exército do norte, ele quer dizer assírio. Deus prediz também por ele a captura de Jerusalém e a punição daqueles que “dispersaram Israel, minha herança, entre os pagãos, e dividiram minha terra” Joel 3:2. Tais palavras só podem ser entendidas por uma remoção completa de Judá, pela qual outros poderiam entrar e tomar posse de sua terra. Em conexão com essas grandes potências, ocorre a menção de Tiro, Sidon e Filístia, inimigos mesquinhos, porém vexatórios, contrastando com os mais poderosos. A própria fórmula com a qual essa menção é introduzida mostra que eles são nomeados apenas incidentalmente e como instâncias de uma classe. "E também, que sois para mim, ó Tiro, e Sidom, e todas as costas da Filístia?" As nações poderosas viriam como leões, para assolarem; estes, como chacais, fizeram com que seus pequenos comerciantes ganhassem. Os poderosos dividiram a terra; estes eram saqueadores e ladrões de homens. Em ambos juntos, ele declara que nada, grande ou pequeno, deve escapar dos justos julgamentos de Deus. Nem salvará os poderosos, nem a mesquinha malícia dos inimigos inferiores de Deus será pequena demais para ser recompensada. Mas não apenas não há provas de que Joel pretende enumerar todas as nações que até então haviam infestado Judá, mas há provas de que ele não o fez.
Foi encontrado apenas um que colocou Joel tão cedo quanto o reinado de Josafá. Mas em seu reinado, após a morte de Acabe, (897 a.C.) “Moabe e Amom e com eles outros, uma grande multidão 2 Crônicas 20:1 invadiu Judá. Desde então, é tacitamente admitido que a ausência da menção a Moabe e Amon não implica que Joel profetizou antes de sua invasão (897 aC) nem a não menção da invasão dos sírios seja um argumento que ele viveu antes do fim. do reinado de Jeoás (840 aC). Além disso, não a mera invasão de Judá, mas os motivos da invasão ou crueldade evidenciados nela, derrubaram os julgamentos de Deus. A invasão de Hazael foi dirigida não contra Judá, mas "contra Gate". 2 Reis 12:17. Mas “uma pequena companhia de homens” 2 Crônicas 24:24 subiu contra Jerusalém; “E o Senhor entregou uma grande companhia em suas mãos, porque haviam abandonado o Senhor Deus de seus pais. Eles executaram um julgamento contra Joash. Tampouco parece que eles, como os assírios, excederam a comissão para a qual Deus os empregou (2 Crônicas 24:23; adicione 17, 18). "Eles destruíram todos os príncipes do povo", os príncipes que haviam seduzido Joás à idolatria e foram os autores do assassinato de Zacarias. 2 Crônicas 24:21. "Eles conspiraram contra ele e o apedrejaram (Zacarias) com pedras por ordem do rei." Amós menciona, como o último fundamento da sentença de Deus contra Damasco, não essa incursão, mas a crueldade de Hazael com Gileade Joel 1:3. O aspecto religioso da invasão única de Judá por esse bando de sírios era muito diferente da hostilidade perpétua dos filisteus, ou da cupidez maliciosa dos fenícios.
Ainda menos inteligível é a afirmação de que Joel não teria predito nenhum castigo a Edom, se ele tivesse vivido após o tempo em que Amazias feriu 20.000 deles "no vale do sal, e levou Selah 2 Reis 14:7; 2 Crônicas 25:11, ou Petra 838 b.c. Pois Amós profetizou confessadamente no reinado de Azarias, filho de Amazias. Azarias recuperou Elate também de Edom; 2 Reis 14:22; 2 Crônicas 26:2 contudo Amos, em seu tempo, prediz a destruição total de Bozra e Teman Joel 1:12. A vitória de Amazias não humilhou Edom. Eles permaneceram o mesmo inimigo amargurado. No tempo de Acaz, eles novamente invadiram Judá e o "feriram" e "levaram um cativeiro" 2 Crônicas 28:17. A profecia não considera essas pequenas variações de conquista ou derrota. Eles não esgotam seu significado. Pronuncia o julgamento de Deus contra o caráter permanente da nação; e enquanto isso continua inalterado, a sentença permanece. Seu cumprimento parece muitas vezes durar, mas no final, não falha nem permanece atrás do tempo designado por Deus. Além disso, o Egito e Edom, em Joel, também são símbolos de nações ou pessoas como eles. Eles representam o próprio povo, mas também representam outros do mesmo caráter, desde que a luta entre "a cidade de Deus" e "a cidade do diabo" dure, i. e., até o fim dos tempos.
Não havendo, então, indicação interna da data de Joel, não podemos fazer melhor do que concordar com a tradição, pela qual seu livro é colocado próximo ao de Oséias, e considerar Joel como o profeta de Judá, durante a parte anterior do escritório de Oséias. para Israel, e antes que Isaías. Pelo menos, Isaías, embora ele também tenha sido chamado ao ofício profético nos dias de Uzias, parece ter incorporado em sua profecia, as palavras de Joel, bem como de Micah, testemunhando a unidade da profecia e, em meio à riqueza e plenitude de seu próprio estoque profético, emprestando propositadamente daqueles, cujo ministério Deus não desejou que tais frutos grandes permanecessem. As palavras notáveis Isaías 13:6, "Próximo é o dia do Senhor, como a destruição do Todo-Poderoso virá", Isaías inseriu, palavra por palavra de Joel, Joel 1:15, incluindo a notável aliteração, משׁשׁדי סשׁד s e shod mishshadday," como uma destruição 'poderosa' do 'Todo-Poderoso. ‘"
A profecia de Joel é totalmente uma. Isso se estende do próprio dia até o fim dos tempos. Ele dá a chave em um ditado, que lança na forma de um provérbio, que o julgamento seguirá após o julgamento Joel 1:4. Então ele descreve essa primeira desolação, como se estivesse presente, e pede arrependimento Joel 1:5, ss; ainda assim, ele diz expressamente que o dia do Senhor não chegou, mas está próximo Joel 1:15. Ele repete isso no início do segundo capítulo, no qual ele descreve o julgamento vindouro de maneira mais completa, fala sobre ele, como o retorno do Joel 2:2-1, e, quando, ele imaginou que estava pronto para irromper sobre eles, e Deus, dando o comando ao grande acampamento reunido para cumprir Sua palavra Joel 2:11, ele os chama, em nome de Deus, ainda mais sinceramente ao arrependimento Joel 2:12 e promete, sobre esse arrependimento, perdão plenário e restauração de tudo o que Deus se retirou deles Joel 2:18. Essas promessas culminam na primeira Vinda de Cristo, o derramamento do Espírito sobre toda a carne e o dom de profecia aumentado ao mesmo tempo entre os filhos e filhas de Judá. Joel 2:28. Sobre essas misericórdias para Seu próprio povo, siga os julgamentos sobre Seus e seus inimigos, alcançando a segunda Vinda de nosso Senhor.
Foi feita uma tentativa de separar a profecia em dois discursos, dos quais o primeiro deve terminar em Joel 2:17, o segundo é o restante do livro. Esse esquema separa o que está intimamente unido, o chamado de Deus à oração e Sua promessa de que Ele responderá. De acordo com essa separação da profecia, a primeira parte é conter a exortação da parte de Deus, sem nenhuma promessa; o segundo é conter uma relação histórica que Deus respondeu, sem dizer o que respondeu. A noção estava fundamentada na incredulidade, que Deus predisse absolutamente, que Ele, além do caminho da natureza, traria o que Ele, no arrependimento, certamente removeria. Ele repousa sobre um mero erro de gramática. A forma gramatical foi provavelmente escolhida, a fim de expressar quão instantaneamente Deus ouviria o verdadeiro arrependimento, "que o Senhor tem ciúmes de Sua terra". As palavras de oração ainda não deveriam ter escapado de seus lábios quando Deus respondeu. Como ele diz: “E antes que eles chamem, eu responderei; enquanto eles ainda estiverem falando, eu ouvirei ”Isaías 65:24. O homem tem que se decidir em uma petição; com Deus, ouvir e responder são um.
Os julgamentos sobre o povo de Deus, descritos nos dois primeiros capítulos de Joel, não podem ser limitados a uma estação de seca e a uma visita a gafanhotos, sejam eles um ou mais.
I. O profeta inclui tudo o que ele prediz, em uma declaração que, tanto de sua forma quanto de seu caráter sobrenatural, tem a aparência de um provérbio provérbio Joel 1:4. Permanece, como um resumo. Pois ele chama a atenção de todos para “isso” Joel 1:2; “Ouvi isso”, velhos e dai ouvidos a todos os habitantes da terra. Isso tem sido nos seus dias? etc. " Ele apela para os idosos, se eles ouviram o mesmo, e todos os lances transmitem para sua posteridade Joel 1:3. O resumo é apresentado de uma forma bem medida, em três divisões, cada uma consistindo em quatro palavras e as quatro palavras em pé, em cada uma, na mesma ordem. A primeira e a terceira palavras das quatro são iguais em cada uma; e o quarto do primeiro e o segundo quatro se tornam o segundo do segundo e o terceiro quatro, respectivamente. Ao lado do hebraico, sua força pode ser melhor vista em latim:
Residuum | erucae | comedit | loeusta ; |
Residuumque | locustae | comedit | bruchus ; |
Residuumque | bruchi | comedit | exesor . |
A estrutura das palavras se assemelha às palavras de Deus para Elias, cujo ritmo medido e ordem precisa das palavras podem ser as melhores, porque de maneira mais concisa, exibidas em latim. Cada divisão contém cinco palavras na mesma ordem; e aqui, a primeira, a segunda e a quarta palavras de cada cinco permanecem as mesmas, e o nome próprio que é o quinto nos cinco primeiros se torna o terceiro nos segundos cinco.
Profugum | gladii | Hazaelis | occidet | Jehu; |
Profugumque | gladii | Jehu | occidet | Elisha. |
Nesse caso, vemos que a forma é proverbial, porque a matança de Eliseu é diferente em espécie da matança de Jeú e Hazael, e é a mesma coisa que Deus fala por Oséias: “Eu os cortei pelos profetas; Eu os matei com as palavras da minha boca ”Oséias 6:5. Mas o mesmo acontece com os gafanhotos. Exceto por milagre, o que o profeta aqui descreve, não aconteceria. Ele prediz, não apenas que um flagelo deve vir, desconhecido em grau e número, antes ou depois, na Palestina, mas que quatro tipos de gafanhotos devem vir sucessivamente, o último destruindo o que o primeiro deixou. Agora, essa não é a maneira comum de Deus de trazer esse flagelo. Em Sua Providência comum, diferentes tipos de gafanhotos não se sucedem. Tampouco haveria aumento da imposição, algo para registrar ou advertir. Às vezes, por um raro castigo, Deus trouxe vôos sucessivos do mesmo inseto do mesmo local de nascimento comum; e geralmente, onde as gafanhotos fêmeas depositam seus ovos e morrem, a menos que um inverno úmido ou a predestinação do homem destruam os ovos, a ninhada que sai deles na próxima primavera, é tão voraz quanto os gafanhotos adultos, mas rasteja pela terra, , naquela vizinhança imediata, destrói os produtos do segundo ano, mais fatalmente do que os pais tinham nos produtos anteriores. No entanto, isso é, no máximo, a devastação de dois estágios do mesmo inseto, não de quatro flagelos sucessivos, os três últimos destruindo o que o primeiro havia poupado. O que o profeta previu, se considerado literalmente, estava completamente fora da ordem da natureza, e ainda assim seu cumprimento literal não tem o caráter de um milagre, pois não acrescenta nada à intensidade do que está previsto. A forma de sua previsão é proverbial; e isso coincide com as outras indicações de que o profeta não pretendia falar de meros gafanhotos.
(1) A fim de levar esse resumo do profeta ao nível de um evento comum na Providência comum de Deus, uma teoria foi inventada: ele não está aqui falando de diferentes tipos de gafanhotos, mas do mesmo gafanhoto em diferentes estágios de seu crescimento, desde o momento em que deixa o ovo, até atingir seu pleno desenvolvimento e suas asas. De acordo com o inventor dessa teoria, a primeira, a גזם gâzâm (o “verme palmer” de nossa versão) seria o gafanhoto migratório que visita a Palestina ( foi dito) principalmente no outono; o segundo, ארבה 'arbeh, ”(o nome comum dos gafanhotos) era representar o gafanhoto jovem, que se arrasta pela casca; a ילק yeleq (traduzida como "cankerworm") seria o gafanhoto, no que deveria ser o terceiro estágio de desenvolvimento; a חסיל châsı̂yl (traduzida como "lagarta") seria o gafanhoto adulto.
De acordo com essa forma de teoria, a גזם gâzâm deveria ser a mesma que a חסיל châsı̂yl, a primeiro como o último; e dois dos nomes mais especiais do gafanhoto, גזם gâzâm e חסיל châsı̂yl, eram, sem qualquer distinção , a atribuir ao gafanhoto adulto, de uma e da mesma espécie. Pois, de acordo com a teoria, a גזם gâzâm seria o gafanhoto adulto que chegaria em voo e depositaria seus ovos; a ארבה 'arbeh, ילק yeleq, חסיל châsı̂yl, ”Seriam três estágios principais de desenvolvimento dos gafanhotos que deixaram esses ovos. De modo que חסיל châsı̂yl, embora não seja o mesmo indivíduo, deveria ser exatamente o mesmo inseto que o גזם gâzâm e no mesmo estágio de existência, o gafanhoto adulto, o gryllus migratorius com asas. Mas enquanto esses dois nomes, mais especiais, foram apropriados para as mesmas espécies de gafanhotos, no mesmo, seu estágio adulto (o que por si só é improvável, quando são assim distintos um do outro) um dos dois nomes que permaneceu para descrever (como deveria) os estágios iniciais ou infantis do seu desenvolvimento, ארבה 'arbeh, é o nome mais geral de gafanhoto. Era como se, quando quiséssemos falar de um "potro" como tal, deveríamos chamá-lo de "cavalo" ou usar a palavra "vaca" para designar um "bezerro". Pois, de acordo com essa teoria, Joel, desejando assinalar que estava falando da pupa, emergiu do ovo e chamou-o de ארבה 'arbeh, o nome mais comum de a tribo dos gafanhotos.
Essa teoria foi modificada tacitamente e corrige tacitamente o Credner. Maurer, Ewald, Umbreit, seguem Gesenius; no entanto, Ewald acha que גזם gâzâm, ילק yeleq, חסיל châsı̂yl, não precisa "pertencer à tribo apropriada dos gafanhotos ארבה 'arbeh (que é de fato um abandono da teoria)). Na segunda forma da teoria, que é mais provável de ser introduzida entre nós, גזם gâzâm seria o gafanhoto em seu primeiro estágio; ארבה 'arbeh seria o segundo, em vez do primeiro; ילק yeleq era o último, exceto um; חסיל châsı̂yl era, como antes, o gafanhoto adulto. Essa teoria escapou de uma dificuldade, a de fazer com que גזם gâzâm e חסיל châsı̂yl gafanhotos crescidos do mesmo espécies. Adicionou outro. Os três movimentos que supõe ser representados pelas ארבה 'arbeh, ילק yeleq e גזם gâzâm não corresponde nem às mudas reais dos gafanhotos, nem àquelas que atingem os olhos. Alguns observadores notaram quatro mudas do gafanhoto, depois que ele deixou o ovo. Alguns escrevem, como se houvesse mais. Mas de mudanças marcantes que o olho do observador pode discernir, existem apenas duas: aquela pela qual passa do estado da larva para a pupa; e aquilo pelo qual passa da pupa para o gafanhoto adulto. Os nomes dos "três", arbitrariamente adaptados à história natural dos gafanhotos, não correspondem nem aos "quatro" reais, nem às "duas" mudanças perceptíveis.
Mas mesmo esses termos larva e pupa, se tomados em seu sentido popular, dariam uma idéia errada das mudas dos gafanhotos. As mudanças com as quais estamos familiarizados com esses nomes ocorrem nos gafanhotos, antes de deixar o ovo. : “As pupas são igualmente capazes de comer e se mover com as larvas, com as quais se assemelham, exceto por terem rudimentos de asas ou de asas e elytra:” possuindo, de fato, “asas completas, apenas dobradas longitudinalmente e transversalmente e fechadas em casos membranosos . ” “As pupas dos ortópteros” (às quais o gafanhoto pertence) “assemelham-se ao inseto perfeito, tanto quanto à forma como aos órgãos de alimentação, exceto por não ter asas e elytra totalmente desenvolvidos.”
Essas mudanças consideram apenas sua forma externa, não seus hábitos. Sua voracidade começa quase assim que sai do ovo. A primeira mudança ocorre "alguns dias" após a primeira ação. "Eles jejuam 'por um curto período de tempo'" antes de cada alteração. Mas a criatura continua, por toda parte, a mesma coisa viva, devoradora. Desde o início, “rastejando e pulando na mesma direção geral, eles começam sua marcha destrutiva”. . A mudança, quando é feita, ocorre "em sete ou oito minutos" pela criatura se desengatar de sua antiga pele externa. Todas as alterações geralmente são concluídas em seis semanas. Na Ucrânia, seis semanas depois de deixar o ovo, ele tem asas e voa para longe. No clima mais quente da Palestina, a mudança seria ainda mais rápida. "Eles atingem seu tamanho natural", diz Niebuhr sobre os de Mosul, "com uma rapidez surpreendente." "São três semanas", diz Le Bruyn, "antes que eles possam usar suas asas".
(2) Mas o profeta não está escrevendo sobre “história natural”, nem percebendo distinções observáveis apenas em uma inspeção minuciosa. Ele está predizendo os julgamentos de Deus. Mas, como todos relatam, que descreveram a devastação dos gafanhotos, não há três, quatro ou cinco, mas apenas duas etapas, nas quais suas devastações são distintas, o estado não voado e o alado.
(3) Provavelmente, somente em um país que foi o berço dos gafanhotos e, consequentemente, em todos os estágios de sua existência, seriam, ano a ano, diante dos olhos do povo, esses estágios seriam marcados por diferentes nomes. A Arábia foi um desses locais de nascimento, e os árabes, vivendo uma vida selvagem da natureza, inventaram, provavelmente além de qualquer outra nação, palavras com significados físicos muito especiais. Os árabes, que têm mais de 50 nomes para gafanhotos diferentes, ou gafanhotos em circunstâncias diferentes, como distinguiram os sexos dos gafanhotos por nomes diferentes, então fizeram três de suas idades. : “Quando saiu do ovo, foi chamado de“ doba; ” quando suas asas apareceram e cresceram, foi chamado de "ghaugha"; e isso quando eles se empurravam; e quando suas cores apareceram, os machos se tornando amarelos, as fêmeas negras, então foram chamadas de 'jerad'. ”Esta não é uma descrição científica; pois as asas dos gafanhotos não são visíveis até depois da última muda.
Mas na língua de outros países, onde essa praga não era doméstica, esses estágios diferentes da existência dos gafanhotos não são marcados por um nome especial. Os sírios acrescentaram um epíteto "o voador", "o rastejamento", mas designado por "rastejante" tanto a חסיל châsı̂yl quanto a ילק yeleq, rastejando. " Em Salmos 78:46, ele renderiza חסיל châsı̂yl por kamtso, gafanhoto "e ארבה 'arbeh, por dsochelo, trepadeira. ” Em Salmos 105:34, ele renderiza ארבה 'arbeh "apenas por kamtso (como também em 2 Crônicas 6) e ילק yeleq novamente por dsochelo), que duram os Chaldees renderizados por ( parecha) "o vôo". Em Joel, onde eles tiveram que designar os quatro tipos de gafanhotos juntos, eles foram obrigados, como nossa própria versão, em um caso a substituir o nome de outro inseto destrutivo; em outro, eles usam o nome de um tipo diferente de gafanhoto, o “tsartsuro” ou “tsartsero”, a maneira síria e árabe de pronunciar o hebraico צלצל ts e latsal Deuteronômio 28:42. Em grego, as Βροῦχος Brouchos e Ἀττέλαβος Attelabos foram consideradas dois estágios do não-voado e, portanto, imperfeito, gafanhotos. Mas Cyril e Theodoret falam da Βροῦχος Brouchos como tendo asas; Aristóteles e Plutarco falam dos ovos da Ἀττέλαβος Attelabos.
(4) O profeta está falando de devastadores sucessivos, cada um devorando o que o anterior deixou. Se a teoria desses escritores estivesse correta, a ordem em que ele os nomeia seria a ordem de seu desenvolvimento. Mas na ordem de seu desenvolvimento, eles nunca destroem o que deixaram nos estágios anteriores. A partir do momento em que começam a se mover, marcham para a frente "rastejando e pulando, todos na mesma direção geral". Essa marcha nunca acaba. Eles se arrastam, comendo como se arrastam, na mesma região do país, não no mesmo lugar. Não se poderia dizer de criaturas (fomos atormentadas por tais pessoas) que rastejaram por seis semanas, devorando, por dois condados da Inglaterra, que em seus estágios posteriores devoraram o que em seu antigo partido deixaram. Deveríamos falar da praga que se espalhou por dois condados. Não poderíamos usar a descrição do profeta, pois não seria verdade.
Essa mera marcha, por mais destrutiva que seja, não corresponde às palavras do profeta. O profeta então deve significar outra coisa. Quando o gafanhoto fica alado, voa para longe, devastando outros países. Longe de destruir o que, em sua condição anterior, deixou, seus estragos naquele país estão no fim. Se fosse tão verdadeiro, esses quatro nomes, גזם gâzâm, ארבה 'arbeh, ילק yeleq, חסיל châsı̂yl ", designava quatro estágios de ser de um gafanhoto, dos quais estágios גזם gâzâm foi o primeiro, חסיל châsı̂yl חסיל châsı̂yl o último, depois para se adequar a essa teoria, deveria ter sido dito que גזם gâzâm, o jovem gafanhoto, devorou o que a חסיל châsı̂yl, pela hipótese o gafanhoto adulto, deixou, e não o contrário, como está no profeta. Os jovens, quando nascidos, destroem no mesmo lugar que seus pais visitaram, quando depositaram seus ovos; mas os gafanhotos crescidos não devastam o país que ele desperdiçou antes de ter asas. Então, na verdade, se o profeta quisesse dizer isso, ele teria falado de duas criaturas, não de quatro; e desses dois, ele teria falado em uma ordem diferente daquela dessa hipótese.
(5) A Palestina não sendo um local de reprodução comum dos gafanhotos, o gafanhoto chega lá de avião. Nesse sentido, também neste ponto, os primeiros mencionados seriam os gafanhotos alados, e não rastejantes.
(6) O uso desses nomes dos gafanhotos, em outras partes da Sagrada Escritura, contradiz a teoria de que eles designam diferentes estágios de crescimento, da mesma criatura.
(a) A ארבה 'arbeh é em si um dos quatro tipos de gafanhotos que podem ser comidos, com espécies subordinadas. “O gafanhoto” (ארבה 'arbeh) "segundo sua espécie e o gafanhoto careca" (סלעם sol‛âm " o devorador ”)“ segundo sua espécie e o besouro ”(חרגל chârgôl, literalmente," o springer ")" segundo sua espécie e o gafanhoto "(חגב châgâb)), talvez “o supervisor) segundo a sua espécie” Levítico 11:22. É até o último grau improvável que o nome ארבה 'arbeh, que é o nome genérico do tipo mais comum de gafanhoto "alado", seja atribuído a um estágio imperfeito, sem asas, de uma espécie de gafanhoto.
(b) O inseto rastejante, sem asas, que acabou de sair do solo, provavelmente seria chamado por outro nome de "gafanhoto", גוב gôb, גובי gôbay, "a trepadeira" do que na גזם gâzâm. Porém, embora essa seja provavelmente a etimologia de גוב gôb, provavelmente também está alada Naum 3:17.
(c) Algumas dessas criaturas mencionadas aqui por Joel são nomeadas juntas na Sagrada Escritura como distintas e aladas. As ארבה 'arbeh e חסיל châsı̂yl são mencionadas juntas 1 Reis 8:37; 2 Crônicas 6:28; Salmos 78:46; como também são as ארבה 'arbeh e a ילק yeleq ”Naum 3:16; Salmos 105:34. A ארבה 'arbeh, a ילק yeleq e a חסיל châsı̂yl, são todos mencionados juntos em relação à praga do Egito e, conseqüentemente, como alados, desde que foram trazidos pelo vento. O profeta Naum também fala da ילק yeleq, uma "deterioração e fuga" Naum 3:16. De acordo com a teoria, a ילק yeleq ", bem como a ארבה 'arbeh, devem ser desassociadas.
Também não se pode dizer que os nomes sejam meramente poéticos dos gafanhotos. É verdade que ארבה 'arbeh, o nome comum dos gafanhotos, é retirado de seu número; o resto, גזם gâzâm, ילק yeleq, חסיל châsı̂yl, são descritivos da voracidade dessa tribo. Mas tanto a ארבה 'arbeh quanto a חסיל châsı̂yl ocorrem juntas nos livros históricos e em prosa. Conhecemos noventa tipos de gafanhotos, e eles se distinguem um do outro por algum epíteto. Seria claramente gratuito assumir que os nomes hebraicos, embora epítetos, descrevam apenas o gênero em seu sentido mais amplo, e não são nomes de espécies. Além disso, se esses nomes fossem usados da mesma raça idêntica, e não de espécies diferentes, o ditado teria mais o caráter de provérbio. Não podíamos dizer, por exemplo, "o que o cavalo deixou, o corcel devorou", exceto em algum significado proverbial.
Isso fornece uma certa probabilidade de que o profeta signifique algo mais sob os gafanhotos do que a própria criatura, embora isso por si só também seja um grande flagelo de Deus.
II No decurso da descrição em si, o profeta sugere que ele significa, sob os gafanhotos, um julgamento muito maior, um inimigo muito mais poderoso que o gafanhoto. Essas dicas foram reunidas de maneira mais completa e apoiadas em detalhes por Hengstenberg, para que aqui sejam apenas reorganizadas.
(1) Joel chama o flagelo, a quem ele descreve, "o norte" ou o norte. Mas enquanto os invasores assírios da Palestina despejavam a água do norte, os gafanhotos, quase sempre, por uma espécie de lei de seu ser, fazem suas incursões lá desde o local de nascimento no sul (veja a nota na Joel 2:2).
(2) O profeta instrui os sacerdotes a orarem: “Ó Senhor, não reprove a tua herança, para que os gentios os dominem” Joel 2:17. Mas não há claramente nenhuma conexão entre a desolação causada pelos gafanhotos, e as pessoas sendo entregues a um conquistador pagão.
(3) O profeta fala ou alude ao agente como um responsável. Não é provável que, de um flagelo irracional de Deus, o profeta tenha designado como fundamento de sua destruição, “ele engrandeceu a fazer” (veja a nota em Joel 2:2); palavras usadas do orgulho humano que excedem a medida que Deus lhe designou. Por outro lado, quando Deus diz: “uma nação subiu sobre Minha terra Joel 1:6 então o Senhor ficará com ciúmes de Sua terra Joel 2:18, as palavras pertencem antes a um invasor pagão da terra de Deus, que disputava com o seu povo a posse da terra que Ele lhes dera, do que a um inseto que era simplesmente carregado, sem vontade de próprio, pelo vento. Com isso, cai no uso do título “pessoas, גוי gôy Joel 1:6, usado com frequência de pagãos, não (como é עם ‛ am) de criaturas irracionais.
(4) Após o resumo que menciona simplesmente diferentes tipos de gafanhotos, o profeta fala de “fogo, chama, seca Joel 1:19-2, que mostra que ele significa algo além dessa praga.
(5) A imagem, mesmo onde tem alguma correspondência com o que se sabe sobre gafanhotos, vai além de qualquer mera praga de gafanhotos.
(a) As pessoas estão aterrorizadas com sua abordagem; mas Joel diz não "pessoas", mas "povos Joel 2:6 nações. Era um flagelo então, como aqueles grandes impérios conquistadores, a quem Deus fez “o martelo de toda a terra” Jeremias 50:23.
(b) Os gafanhotos escurecem o ar quando chegam; mas o escurecimento do sol e da lua, a retirada do brilho das estrelas (img class = "L92" alt = "29.2.1"> (que juntos são incompatíveis) estão muito além disso e são símbolos em outros lugares do tremor de todas as coisas antes da revelação da ira de Deus Isaías 13:1.
(c) Gafanhotos entram nas cidades e são problemáticos para seus habitantes (veja a nota na Joel 2:9, p. 117): mas os campos são cenas de sua desolação, nas cidades eles são destruídos.
Estes em Joel são representados como tendo “a cidade”, Jerusalém, símbolos de incontáveis relações de confiança, mas como meros gafanhotos, inofensivos.
(6) Os efeitos do flagelo são tais que não resultam de meros gafanhotos.
(a) A quantidade usada para a “oferta de carne e bebida” era tão pequena que nem mesmo uma fome poderia ocasionar seu desuso. Eles foram continuados mesmo no último terrível sítio de Jerusalém. Não materiais para sacrifício, mas os sacrificadores estavam querendo.
(b) Deus diz: “restaurarei os anos que os gafanhotos comeram” Joel 2:25. Mas o gafanhoto, sendo um flagelo passageiro, não destruiu os frutos de vários "anos", apenas daquele ano.
(c) As “bestas do campo” são convidadas a se regozijar, “porque a árvore produz seus frutos Joel 2:22. Isso deve ser uma metáfora, pois as árvores não são alimento para o gado.
(d) O flagelo é mencionado como sendo maior do que qualquer um que eles ou seus pais conhecessem e como alguém a ser lembrado Joel 1:2; Joel 2:2; mas Israel tinha muitos flagelos piores do que qualquer praga de gafanhotos, por mais severa que fosse. Deus os havia ensinado por Davi: É melhor cair nas mãos de Deus do que nas mãos dos homens.
(7) A destruição deste flagelo de Deus é descrita de certa forma, tomada sem dúvida em seus detalhes pela destruição de gafanhotos, mas, no geral, fisicamente impossível em sentido literal (veja a nota em Joel 2:2).
(8) O Dia do Senhor, do qual ele fala, é idêntico ao flagelo que ele descreve, mas está muito além de qualquer praga de gafanhotos. Inclui o cativeiro de Judá Joel 3:1, a divisão de suas terras Joel 3:2, sua posse por estranhos, uma vez que é prometido que "não há mais que passar por ela" Joel 3:17. É um dia de completa destruição, como só o Todo-Poderoso pode infligir. "Virá como uma poderosa destruição do Todo-Poderoso" Joel 1:15.
I. Tentativas foram feitas para atender a alguns desses argumentos; mas essas tentativas geralmente ilustram apenas a força dos argumentos, que eles tentam remover.
(1) O norte foi tomado em seu sentido natural e foi afirmado, ao contrário do fato, que gafanhotos vieram do norte para a Palestina; ou já foi dito, que os gafanhotos foram expulsos de seu local de nascimento na Arábia Deserta através da Palestina "para" o Norte e depois trazidos de volta novamente para a Palestina "do" Norte; ou que “norte” significava a parte de todo o corpo de gafanhotos que ocupava as partes norte da Palestina, a Judéia situada no extremo sul.
Mas um voo incidental de gafanhotos, que deveria ter entrado na Palestina a partir do Norte (o que não é registrado como tendo feito) não seria chamado de "o Norte". O objetivo desse nome seria descrever o local das pessoas mencionadas, não um mero acidente ou anomalia. Menos ainda, se isso acontecesse (do qual não há provas), seria chamado um enxame de gafanhotos, originários do sul. A regularidade, com a qual os ventos sopram na Palestina, torna improvável a recuperação dos gafanhotos. O vento sul sopra principalmente em março; o vento leste no verão, o vento norte principalmente no equinócio de outono. Mas nem um corpo tão soprado de um lado para o outro seria o flagelo medonho previsto pelo profeta, nem seria chamado de "o norte". O "iy" da palavra צפוני ts e phônı̂y, como o nosso " -ern ”no norte, designa aquilo de que se fala, não como proveniente incidentalmente do norte, mas como tendo uma relação habitual com o norte. Um vôo de gafanhotos dirigidos de volta, ao contrário da experiência contínua, do norte, não seria mais designado como “o norte”, mais do que um várzea que passa algum tempo nas terras altas seria chamado de vilarejo ou vilarejo, passando para o norte. o sul, seria chamado de "Southron". No que diz respeito à terceira explicação, Joel foi especialmente um profeta de Judá. A suposição de que, ao prever a destruição dos gafanhotos, ele falou do norte e não da parte sul deles, implica que ele prometeu por parte de Deus, como recompensa da humilhação de Judá, que Deus removeria esse flagelo do reino separado das dez tribos, sem nenhuma promessa sobre a parte que imediatamente se preocupava. Manifestamente também, "o norte", por si só, não expressa a parte norte de um todo.
É quase incrível que alguns tenham entendido pelo "Norte", aqueles dirigidos em direção ao Norte e, portanto, os que estão no sul; e “removerei para longe de você o norte”, “removerei para longe de“ você ”que está no sul, os gafanhotos que vieram para você do sul, a quem dirigirei para o norte”.
(2) Instâncias foram trazidas “de outras terras”, para as quais os gafanhotos vieram do norte. Essa resposta distorce totalmente o ponto em questão. A questão não é sobre a direção que os gafanhotos tomam, "em outros países", para onde Deus os envia, mas sobre o bairro de onde eles entram na Judéia. A direção que tomam varia em diferentes países, mas segue o mesmo princípio. Dizem que um observador tem poder para voar contra o vento. No entanto, isso provavelmente é dito apenas dos ares leves, quando eles estão circulando em preparação para o voo. Na maioria das vezes, eles são carregados pelo vento predominante, às vezes, se Deus assim o desejar, para sua própria destruição, mas, principalmente, para outros países como um flagelo. “Quando eles podem voar, eles vão”, relata Beauplan daqueles criados na Ucrânia, “onde quer que o vento os leve. Se o vento do nordeste prevalecer, quando eles voam pela primeira vez, ele os leva todos ao mar Negro; mas se o vento sopra de qualquer outro bairro, eles vão para outro país, para fazer travessuras. ”
Lichtenstein escreve: "Eles nunca se desviam da linha reta, contanto que o mesmo vento sopre." Niebuhr diz: “Vi no Cairo uma nuvem ainda mais terrível de gafanhotos, que vinha do vento sudoeste e, portanto, do deserto da Líbia”. "Na noite de 10 de novembro de 1762, uma grande nuvem passou sobre Jidda com um vento oeste, consequentemente sobre o golfo da Arábia, que é muito amplo aqui." De dois voos na Índia que a Forbes testemunhou, ele conta: “Cada um desses voos foi trazido por um vento leste; eles tomaram uma direção oeste e, sem se estabelecer no país, provavelmente morreram no golfo do Cambay. ” Dr. Thomson, que passou 25 anos na Terra Santa, diz na ilustração das palavras de Davi: "Sou jogado para cima e para baixo como o gafanhoto". Salmos 109:23. : “Refere-se aos gafanhotos voadores. Tive oportunidades frequentes de perceber como esses esquadrões são jogados para cima e para baixo e girados repetidamente pelas correntes sempre variáveis dos ventos das montanhas. ”
Morier diz: “O vento do sudeste trazia constantemente inúmeros vôos de gafanhotos”, mas também “um vento fresco do sudoeste que os trouxera, os levou tão completamente à frente que nenhum vestígio deles seria visto duas horas depois. " Esses eram tipos diferentes de gafanhotos, o primeiro "em Bushire", com "pernas e corpo de um amarelo claro e asas manchadas de marrom"; o segundo em Shiraz (que "os persas disseram ter vindo do Germesir") é "maior e vermelho".
O país reprodutor dos gafanhotos no sudoeste da Ásia, é o grande deserto da Arábia que chega ao golfo Pérsico. A partir disso, sob o comando de Deus, "o vento oriental trouxe os gafanhotos" Êxodo 10:13 para o Egito. Eles são frequentemente transportados por um vento oeste ou sudoeste para a Pérsia. "Frequentemente na primavera", relata Joseph de S. Angelo, "vi o sol escurecer por nuvens muito densas (por assim dizer) de gafanhotos, que atravessam o mar desde os desertos da Arábia até a Pérsia." Na Arábia Ocidental, Burckhard escreve: “sabe-se que os gafanhotos vêm invariavelmente do Oriente” i. e., dos mesmos desertos. O vento sul os leva para os diferentes países do norte. Isso é tão geral que Hasselquist escreveu; “Os gafanhotos parecem ser direcionados - em uma linha direta de meridiano, mantendo-se quase do sul para o norte, girando muito pouco para o leste ou oeste. Eles vêm dos desertos da Arábia, seguem seu curso pela Palestina, Síria, Carmânia, Natólia, às vezes passam pela Bitínia. Eles nunca abandonam seu curso, por exemplo, para o Ocidente, pelo que o Egito não é visitado por eles, embora tão perto de seu trato habitual.
Nem eles se voltam para o leste, pois nunca ouvi dizer que a Mesopotâmia ou os confins do Eufrates são devastados por eles. E Volney relata, como a observação comum dos nativos; “Os habitantes da Síria observaram que os gafanhotos só vieram depois de invernos suaves e que eles sempre vieram dos desertos da Arábia.” De onde Jerome, ele próprio um habitante da Palestina, considerou essa menção do Norte como uma indicação de que o profeta pretendia que entendêssemos sob o nome de gafanhotos, os grandes conquistadores que invadiram a Palestina do norte (em Joel 2:2). “Segundo a carta, o vento sul, e não o norte, costuma trazer os bandos de gafanhotos, i. e., eles não vêm do frio, mas do calor. Mas, como ele falava dos assírios, à imagem dos gafanhotos, inseriu a menção do Norte, para que possamos entender, não o gafanhoto real, que costuma vir do sul, mas sob o gafanhoto. Assírios e caldeus.
No mesmo terreno, que os gafanhotos chegaram à Palestina do sul, foram trazidos de Tartary (o local de criação dos gafanhotos, chamado gafanhoto tartárico) por um vento leste ou sudeste para a Ucrânia. : “Eles geralmente vêm (para a Ucrânia) de Tartary, o que acontece em uma primavera seca, pois Tartary e os países a leste, como Circassia, Bazza e Mingrelia, raramente estão livres deles. Os vermes movidos por um vento leste ou sudeste entram na Ucrânia. ” Para as costas de Barbary ou para a Itália, pela mesma razão, eles vêm do sul; ao alto Egito da Arábia; e para Núbia do norte, ou seja, do alto Egito. “No verão de 1778”, diz Chenier sobre a Mauritânia, “foram vistos, vindos do sul, nuvens de gafanhotos que escureciam o sol. Strabo declara que “os fortes ventos do sudoeste ou oeste do equinócio vernal os levam ao país de Acridófagos”. Para o Cabo da Boa Esperança, eles vêm do Norte, de onde sozinhos poderiam vir; para o Senegal, eles vêm com o vento do leste. "Eles infestam a Itália", diz Plínio, "principalmente da África"; de onde, é claro, eles também vêm para a Espanha. Shaw escreve sobre aqueles em Barbary; "Sua primeira aparição foi no final de março, com o vento soprando por algum tempo ao sul." “Como a direção das marchas e da fuga de ambos” (ou seja, os filhotes jovens e seus pais, suas “marchas” antes de terem asas e seu “voo” depois) ”sempre foi para o norte, é provável que eles pereceram no mar. "
Tudo isso, no entanto, ilustra a única regra de seu voo: eles vêm com o vento do local de nascimento para outras terras. No mesmo terreno em que eles vêm da Itália ou Barbary do sul, da Ucrânia ou da Arábia Felix do leste, da Pérsia do sul ou do sudoeste, da Núbia ou do Cabo, ou de Constantinopla às vezes do norte, eles vieram para a Judéia do sul. A palavra "norte" descreve o caráter habitual do exército aqui mencionado. Esse era o caráter dos conquistadores assírios ou caldeus, que são descritos muitas vezes, nas Sagradas Escrituras, como "vindos do norte", e esse não era o caráter dos gafanhotos, que, se descritos pelo trimestre em que habitualmente veio, deve ter sido chamado de "o sul".
(3) O terceiro modo de remover a evidência da palavra “norte” tem sido explicar seu significado. Mas em nenhum meio de vida, nem mesmo em qualquer linguagem conhecida, alguém teria recorrido a uma etimologia certa ou incerta, a fim de deslocar o significado recebido de uma palavra. Nosso "norte" originalmente significava "estreitado, contraído"; o latim “Septentrionalis" é assim chamado da constelação do Grande Urso; no entanto, ninguém em sã consciência, se ele não entendesse como algo era, por um autor inglês, chamado “Norte”, teria recorrido ao significado original da palavra e diria “Norte” poderia significar “cercado” ou que “Septentrionalis” ou septentrionel significava “pertencer aos sete aradores” ou qualquer outra etimologia que pudesse ser dada ao septentrio. Não devem mais, porque não entenderam ou não entenderam o uso da palavra צפוני ts e phônı̂y, recorreram a etimologias. צפן tsâphan como uniformemente significa o Norte, como nossa própria palavra "Norte". צפוני ts e phônı̂y significa Norte, o “iy” tem o mesmo escritório como nosso final "ern" em "Norte". A palavra צפן tsâphan significava originalmente "oculto;" então, "arrumado"; e pode ser que “o Norte” tenha sido chamado צפון tsâphôn, como "o oculto", "envolto em trevas". Mas, para inferir dessa etimologia, que צפוני ts e phônı̂y aqui pode significar o "hider", "o que obscurece os raios do sol", é, além de sua incorreta gramatical, praticamente o mesmo argumento como se disséssemos que Northern significava, aquilo que "restringe, contrai, interrompe" ou "É rápido."
Igualmente caprichosa e arbitrária é a criação de uma nova palavra hebraica para substituir a palavra צפוני ts e phônı̂y; como um, lendo pela primeira vez צבה tsâbâh, suponha que signifique "capitão" ou "exército principal", porque em árabe ou aramaico, "tsaphpha" Significa "colocar as coisas em ordem", colocar um exército em ordem ", cuja raiz não há vestígios no hebraico. Mais estranho ainda é identificar a conhecida palavra hebraica צפון tsâphôn com o grego τύφων tuphōn e צפוני ts e phônı̂y com τυφωνικός tuphōnikos; e porque Typhon era, na mitologia egípcia, um princípio do mal, inferir que צפוני ts e phônı̂y significava um "destruidor". Outro, que daria a צפוני ts e phônı̂y o significado de "Bárbaro , ”Admite de fato o caráter profético do título; já que os judeus ainda não tinham, no tempo de Joel, nenhum inimigo externo na fronteira norte; ninguém, exceto Israel, ainda os invadiu do norte. Até que os assírios os varreram, o “norte” não foi um inimigo especial de Judá. Até a época de Acaz, a Síria era inimiga, não de Judá, mas de Israel.
Esse esforço variado para se livrar do significado claro da palavra “o norte” ilustra mais a importância do termo como uma das chaves da profecia.
O mesmo vento não podia conduzir o mesmo corpo de gafanhotos, perecer em três direções diferentes, e duas delas opostas. No entanto, é claro que o profeta fala deles como o mesmo. Os gafanhotos são mencionados como um grande exército (como Deus os havia chamado anteriormente), com a frente e a retaguarda. O recurso tem sido dizer que a van e a traseira eram dois corpos diferentes de gafanhotos, destruídos em momentos diferentes, ou dizer que é apenas um paralelismo hebraico. No paralelismo hebraico, cada parte do verso acrescenta algo à outra. Não une coisas incompatíveis. Também não é aqui a questão de duas, mas de três direções, onde esse inimigo deveria ser varrido e perecer.
Mas Joel fala deles primeiro como um todo. "Vou conduzi-lo para uma terra árida e desolada", os resíduos ao sul de Judá, e depois da frente e de trás, como levados aos dois mares, que ligavam Judá no leste e no oeste. As duas palavras hebraicas, וספו פניו, "a frente e a retaguarda", não podem mais significar dois corpos, sem relação entre si e com o todo, do que nossos Palavras em inglês poderiam, quando usadas em um exército.
II Igualmente infrutíferas são as tentativas de se livrar das provas de que o invasor aqui descrito é um agente moral. No que diz respeito às palavras designadas como fundamento de sua destruição, “porque ele engrandeceu o que fazer,
(1) Foi negado, ao contrário do idioma hebraico e do contexto, que eles se relacionam com a agência moral, enquanto que, no que diz respeito às criaturas, o idioma não é usado para mais nada, nem em nenhum outro sentido poderia ser esse o fundamento por que Deus os destruiu. No entanto, que esse orgulho foi a causa de sua destruição é marcado pela palavra "para".
(2) (Estranho dizer) foi encontrado um que pensava que o profeta falava dos gafanhotos como agentes morais.
(3) Outros aplicaram as palavras a Deus, novamente contrárias ao contexto. Pois Deus fala neste mesmo verso de Si mesmo na primeira pessoa, do inimigo a quem Ele sentencia à destruição, na terceira. “E 'eu' removerei para longe de você o exército do norte, e 'eu' o levarei a uma terra árida e desolada, 'seu' rosto em direção ao mar oriental e 'sua' retaguarda em direção ao mar ocidental, e 'seu' fedor subirá, e 'seu' mau gosto subirá, porque 'ele engrandeceu'. Joel não usa transições rápidas. E transições rápidas, quando usadas, nunca são sem sentido. Um escritor sagrado que tem falado de Deus, freqüentemente, com santo fervor, se volta repentinamente para se dirigir a Deus; ou, tendo repreendido um povo pecador, ele se afasta deles e fala, não "mais" para eles, mas "deles". Mas não há exemplos nas Escrituras Sagradas, que em palavras na boca de Deus, Deus deveria falar de Si primeiro na primeira pessoa, depois na terceira.
III Em vez de “'que o pagão os domine'”, eles traduzem: “'Que o pagão' brinque com eles '”. Mas, além desse lugar, a frase ocorre cinquenta vezes na Bíblia Hebraica, e em todos os casos significa indiscutivelmente "governar". É claramente contrário a todas as regras da linguagem, assumir um idioma no 51º caso, em um sentido totalmente diferente do que tem nos outros 50. O substantivo também significa “provérbio” deriva de uma raiz totalmente distinta de o verbo "regra"; o verbo que Ezequiel talvez formou (como os verbos são formados em hebraico) a partir do substantivo nunca é usado, exceto em conexão, direta ou implícita, com esse substantivo. O idioma “tornou-se um provérbio”, “faça um provérbio de” é sempre expresso, não pelo verbo, mas pelo substantivo com algum outro verbo, como “tornou-se, dá, define, coloca”. Dizem até: “Eu irei fazê-lo desolado para um provérbio, ou terei uma parábola contra ele, mas em nenhuma dessas expressões o verbo é usado.
IV A palavra “ciúme” é usada 20 vezes no Antigo Testamento, desse atributo em Deus, pelo qual Ele não suporta o amor de Suas criaturas para serem transferidas Dele, ou divididas com Ele. Além deste lugar, é usado pelos profetas 15 vezes, do amor de Deus pelo Seu povo, como mostrado contra os pagãos que os oprimiram. Em todos os 35 casos, é usado um atributo do Deus Todo-Poderoso para Suas criaturas racionais. E é uma violação do uso uniforme da Sagrada Escritura em um assunto que se relaciona com os atributos do Deus Todo-Poderoso e Sua relação com as criaturas que Ele criou, para estendê-lo à Sua criação irracional. É forçar nas Sagradas Escrituras uma declaração não autorizada quanto ao Deus Todo-Poderoso.
Dessas dicas de que a profecia se estende além de meros gafanhotos, cinco são dados no espaço de quatro versículos ao final daquela parte da profecia, e parecem estar condensados ali, como uma chave para o todo. Joel começou sua profecia por uma espécie de enigma sagrado ou provérbio, que aguardou sua explicação. No final da descrição dos julgamentos de Deus sobre Seu povo, que ele abriu, ele concentra traços que devem indicar seu significado mais completo. Ele não exclui o sofrimento por gafanhotos, fogo, seca, fome ou qualquer outra visita natural de Deus. Mas ele indica que o flagelo, que ele estava predizendo principalmente, era o homem. Três dessas dicas se combinam para mostrar que Joel estava falando de flagelos pagãos do povo de Deus e da Igreja. A menção “do norte” fixa a profecia aos inimigos, dos quais Joel não tinha conhecimento humano, mas por quem Judá foi levado em cativeiro e que eles mesmos logo foram destruídos, enquanto Judá foi restaurado. Somente depois que Joel e toda a sua geração adormeceram, um rei da Assíria subiu contra Israel, nem o Norte estava a um quarto de onde os homens apreendiam o perigo. Pul subiu contra Menaém, rei de Israel, no final do reinado de Uzias. O reinado de Jotham foi vitorioso. Somente a convite de seu filho Acaz, Tiglate-Pileser se intrometeu nos assuntos de Judá. Em ainda outro reinado, o de Ezequias, foi a primeira invasão de Judá. Senaqueribe, primeiro o flagelo de Deus, em sua segunda invasão blasfemava contra Deus, e seu exército pereceu em uma noite, ferido pelo anjo de Deus.
Parece então provável que o que Joel descreve tenha sido apresentado a ele na forma de uma visão, o título que ele dá à sua profecia. Lá, até onde podemos imaginar o que foi exibido por Deus aos Seus profetas, ele viu diante dele a terra desperdiçada e desolada; pastos e árvores queimadas pelo fogo; os canais dos rios secaram, os celeiros quebrados como inúteis e, além disso, os gafanhotos, como ele os descreve no segundo capítulo, avançando, espalhando a terra, desolando tudo à medida que avançavam, marchando na maravilhosa ordem em que o gafanhoto pressiona, indomável, inquebrável, imperdoável; assaltando a cidade de Jerusalém, montando os muros, possuindo-se dele, entrando em suas casas, como vitorioso. Mas, além disso, ele sabia com a mesma inspiração que espalhou essa cena diante de seus olhos, que não eram meros gafanhotos, e foi inspirado a misturar em sua descrição expressões que avisavam seu povo de invasores ainda mais formidável.
Pode-se acrescentar que João, no livro do Apocalipse, não apenas usa o símbolo dos gafanhotos como um tipo de inimigo da Igreja e do povo de Deus, sejam perseguidores reais ou inimigos espirituais ou ambos, mas, em três versos sucessivos de sua descrição , ele tira de Joel três características da imagem. “As formas dos gafanhotos eram como cavalos preparados para a batalha; seus dentes eram como os dos leões; o som de suas asas era como o som de carros de muitos cavalos correndo para a batalha Apocalipse 9:7; Joel 2:4; Joel 1:6; Joel 2:5. Parece provável que, quando João retoma as profecias do Antigo Testamento e incorpora em sua profecia a linguagem delas, apontando para o cumprimento na Igreja Cristã, ele o faz adotando o símbolo dos gafanhotos, em parte nas próprias palavras de Joel, expresse que ele próprio entendeu o profeta para falar de inimigos, além do mero flagelo irracional.
A principal característica do estilo do profeta é talvez sua simples vivacidade. Tudo está posto diante de nossos olhos, como se nós mesmos o víssemos. Este é o caráter da descrição da desolação no primeiro capítulo; o avanço dos gafanhotos no segundo; ou aquela reunião mais terrível no vale de Josafá, descrita na terceira. O profeta acrescenta detalhes aos detalhes; cada uma, clara, breve, distinta, uma imagem em si, acrescentando ainda mais o efeito do todo. Podemos, sem esforço, trazer toda a imagem diante de nossos olhos. Às vezes, ele usa a forma mais breve de palavras, duas palavras, em seu próprio idioma, suficiente para cada elemento da imagem. Um verso consiste quase em cinco desses pares de palavras. Então, novamente, o discurso flui em uma cadência suave e gentil, como uma daquelas varreduras mais longas de uma harpa eólica. Essa mistura de energia e suavidade é talvez um segredo, por que a dicção também deste profeta sempre foi tão vitoriosa e tocante. Profundo e cheio, ele derrama a maré de suas palavras, com uma suavidade ininterrupta, carrega consigo o tempo todo, sim, como os rios do novo mundo, carrega de volta as ondas amargas e inquietas que se opõem a ele, uma corrente forte e pura no meio as intermináveis agitações e agitações do mundo.
Por mais poético que seja a linguagem de Joel, ele não usa muito imagens distintas. Para toda a sua imagem é uma imagem. São os castigos de Deus através da natureza inanimada, retratando os piores castigos através do homem. Tanto ele, provavelmente, em visão profética, o símbolo se espalhou diante de seus olhos, que o compara em um lugar ao que ele representa, os homens de guerra do exército invasor. Mas isso também contribui para a formidabilidade da imagem.
Cheio de tristeza, ele convoca todos com ele ao arrependimento, sacerdotes e pessoas, velhos e jovens, noivos e noivos. No entanto, sua própria chamada: "deixe o noivo sair de sua câmara e a noiva fora de seu armário" mostra como ele se sentiu com ternura por aqueles a quem chamou dos espaços de afeto mútuo, até o jejum, o choro e a cunha de pano de saco. . Ainda mais ternura é a convocação a todo o Israel: “Lamentar como uma virgem cingida de saco pelo marido de sua juventude” Joel 1:8. A ternura de sua alma é evidenciada por sua persistência na desolação que ele prevê. É como um, contando, um por um, as perdas que ele sofre nas privações de outros. A natureza para ele "parecia lamentar"; ele tinha um sentimento de simpatia pelo gado bruto que, em seus ouvidos, lamenta profundamente. e, se ninguém mais lamentaria por seus próprios pecados, ele próprio lamentaria Aquele que é cheio de compaixão e misericórdia. Ele anuncia ao pobre gado a remoção da aflição: "Não temas, não temas" Joel 2:21. Poucas passagens na própria Escritura são mais tocantes do que quando, tendo representado Deus como organizador de Suas criaturas para a destruição de Seu povo, e apenas pronto para dar a palavra, tendo expressado a grande terribilidade do Dia do Senhor, e perguntado “quem pode suportar isso? ” de repente ele se vira: "E agora também" Joel 2:12, e pede arrependimento.
Em meio a uma maravilhosa beleza da linguagem, ele emprega palavras não encontradas em nenhum outro lugar nas Sagradas Escrituras. Em um versículo, ele tem três dessas palavras Joel 1:16. O grau em que as profecias de Joel reaparecem nos profetas posteriores foi exagerado. Os assuntos da profecia se repetem; não, na maior parte, a forma em que foram entregues. Os sujeitos não podiam deixar de voltar. Pois as verdades, quando reveladas, tornaram-se parte das esperanças e medos da Igreja Judaica; e os profetas, como pregadores e professores de seu povo, não podiam deixar de repeti-los. Mas não foi mera repetição. Até mesmo as verdades que, em um de seus rumo, ou, novamente, delineadas, foram totalmente declaradas, admitidas de ampliação subordinada, ou da revelação de outras verdades acessórias, que preencheram, determinaram ou limitaram o primeiro esboço. E, na medida em que algo foi acrescentado ou determinado por qualquer profeta posterior, tais acréscimos constituíram uma nova revelação por ele.
É o caso da imagem maravilhosa, na qual, aproveitando o fato da natureza, havia uma fonte sob o templo (veja a nota em Joel 3:18 ), que retirou o sangue dos sacrifícios e, levando-o para fora, foi misturado com esse sangue, a imagem do Sangue Todo-Expiador, Joel fala de "uma fonte" que flui "da Casa do Senhor e rega" o vale de Shittim ”, onde por natureza suas águas não podiam fluir. Ele primeiro descreve a santidade a ser concedida ao Monte Sião; então, como do templo, o centro da adoração e da revelação, o lugar da sombra da expiação, a corrente deve jorrar, a qual, derramando além dos limites da terra de Judá, deve levar a fertilidade a um estéril e terra sedenta. (Pois nessas terras o shittah cresce.) A essa figura Zacarias acrescenta a permanência da corrente que dá vida e seu fluxo perene, “no verão e no inverno seja. Ezequiel, em sua completa e maravilhosa expansão da imagem, acrescenta as idéias do aumento gradual dessas águas da vida, sua profundidade excessiva, a cura de tudo o que poderia ser curado, a desolação permanente onde aquelas águas não chegaram; e árvores, como no jardim do Éden, produzindo comida e saúde. Ele antecipa de certa forma a profecia de nosso Senhor: "Sereis pescadores de homens". João assume a imagem Apocalipse 22:1, mas como um emblema de tanta plenitude de felicidade e glória que, em meio a algumas coisas, que dificilmente podem ser entendidas, exceto nesta vida, parece antes pertencer à vida eterna.
De fato, quanto à grande imagem de Joel, ela é muito mais adotada e aplicada no Novo Testamento do que no Antigo Testamento. A imagem dos gafanhotos é retomada no Apocalipse; a do “derramamento do Espírito” (pois isso também é uma imagem, quão amplamente Deus se daria nos tempos do Evangelho) é adotada no Antigo Testamento por Ezequiel Ezequiel 39:29, somente judeus; no Novo por Pedro e Paulo. Dessas imagens condensadas, sob as quais Joel fala da maldade de toda a terra amadurecida para a destruição, a colheita e a pisada do vinho, a da colheita é empregada por Jeremias Jeremias 51:33 quanto à Babilônia, a do lagar é ampliada por Isaías Isaías 63:1. A colheita é tão empregada por nosso Senhor Mateus 13:39 que explica as imagens de Joel; e nessa grande personificação da profecia do Antigo Testamento, a Revelação, João expande a imagem da prensa de vinho com a mesma amplitude de significado usada por Joel.
A grandeza de todas essas declarações permanece peculiar a Joel. A esse profeta desconhecido, a quem em seus escritos não podemos deixar de amar, mas cuja história, condição, posição, ascendência, local de nascimento, nada se sabe, nada além de seu nome, exceto o nome de um pai desconhecido, de quem, além disso, Deus não permitiu que nada restasse, exceto esses poucos capítulos - para ele Deus reservou a prerrogativa, primeiro a declarar o derramamento do Espírito Santo sobre toda a carne, a permanência perpétua da Igreja, a luta final do bem e do mal, a última rebelião contra Deus e o dia do julgamento. “O Dia do Senhor, o grande e terrível dia”, a crença na qual agora faz parte da fé de todos os judeus e cristãos, foi um título revelado pela primeira vez a esse profeta desconhecido.
A profecia primordial sobre a expulsão de Adão do Paraíso havia sido renovada para Abraão, Jacó, Moisés, Davi, Salomão. Na semente de Abraão todas as nações da Terra deveriam ser abençoadas Gênesis 22:18; a obediência das nações deveria ser prestada a Siló, o pacificador Gênesis 49:1; as nações deveriam se alegrar com o povo de Deus Deuteronômio 32:43; O rei ungido de Deus era do Monte Sião para ter o pagão por sua herança Salmos 2:1; O filho de Davi e o senhor de Davi deveriam ser rei e sacerdote para sempre após a ordem de Melquisedeque Salmos 110:1; os povos deveriam estar dispostos no dia do seu poder. Todas as nações deveriam servi-lo Salmos 72:11. Isso já havia sido profetizado antes. Fazia parte do corpo de crenças na época de Joel. Mas para Joel foi primeiramente declarado que os gentios também deveriam ser cheios do Espírito de Deus. Para ele foi declarado pela primeira vez aquele grande paradoxo, ou mistério, da fé, que, após seu tempo, insistia profeta após profeta, que enquanto a libertação deveria estar no Monte Sião, enquanto filhos e filhas, jovens e velhos, profetizavam em Sião, e a corrente da graça de Deus deve ser lançada no mundo árido do templo do Senhor, aqueles que deveriam ser libertos deveriam ser apenas um remanescente Joel 2:32.
Fé maravilhosa, tanto nos que a pronunciaram como nos que a receberam; fé maravilhosa e desinteressada! A verdadeira adoração a Deus era, pela revolta das dez tribos, limitada às duas tribos, cujo território era o maior, com apenas 80 quilômetros de comprimento e 30 quilômetros de largura; Benjamin acrescentou apenas 20 quilômetros ao comprimento do todo. Eram apenas 20 quilômetros de Jerusalém, na fronteira sul, até Betel, no norte. Eles não deixaram nenhuma impressão além de seus próprios limites. Edom, seu “irmão”, era seu inimigo mais amargo, sábio na sabedoria do mundo Obadias 1:8; Jeremias 49:7, mas adorando falsos deuses 2Cr 25:14 , 2 Crônicas 25:2. Ainda eles mesmos ainda emprestaram as idolatrias de seus vizinhos, 2 Crônicas 25:14, 2 Crônicas 25:2. Afligido como Judá estava em constantes guerras sem, abandonado por Israel, o bando imediato de adoradores do Deus único dentro de suas fronteiras estreitas diluído por aqueles que se afastaram dEle, Joel predisse, não com tanta incerteza, nem como antecipação, ou esperança, ou desejo, mas absoluta e distintamente, que Deus “derramasse” Seu “Espírito sobre toda a carne”; e que a corrente de cura deve sair de Jerusalém. Oito séculos se passaram e não foi realizado. “Ele” morreu, de quem foi dito, “confiamos que tinha sido Ele quem deveria ter redimido Israel; Lucas 24:21 e foi cumprido. Se falhasse, justamente os profetas hebreus seriam chamados de fanáticos. As palavras eram muito distintas para serem explicadas. Não poderia falhar, porque Deus havia dito isso.