Juízes

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Capítulos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Introdução

A Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

A

LIVRO DE JUÍZES

na versão revisada com introdução e notas

por

GA COOKE, DD

Exmo. DD, Ed.; Oriel Professor de Interpretação da Sagrada Escritura, Oxford, e Canon de Rochester; Exmo. Canon da Catedral de Santa Maria, Edimburgo

Cambridge:

na Imprensa Universitária

1913

PREFÁCIO

pelo

EDITOR GERAL DO ANTIGO TESTAMENTO

O atual Editor Geral do Antigo Testamento na Cambridge Bible for Schools and Colleges deseja dizer que, de acordo com a política de seu predecessor, o Bispo de Worcester, ele não se responsabiliza pelas interpretações particulares adotadas ou pelas opiniões expressas pelos editores dos vários livros, nem se esforçou para trazê-los de acordo um com o outro.

É inevitável que haja diferenças de opinião em relação a muitas questões de crítica e interpretação, e parece melhor que essas diferenças encontrem expressão livre em diferentes volumes. Ele se esforçou para garantir, na medida do possível, que o escopo geral e o caráter da série fossem observados, e que as opiniões que têm um razoável direito de consideração não fossem ignoradas, mas ele achou melhor que a responsabilidade final fosse , em geral, ficam com os contribuintes individuais.

AF KIRKPATRICK.

CONTEÚDO

Lista das principais abreviações

Introdução:

§ 1. Nome e Conteúdo

§ 2. Fontes e Estrutura Literária:

A. A Redação Deuteronômica

B. O Livro de Juízes pré-deuteronômico

C. As adições pós-deuteronômicas

§ 3. A Cronologia do Livro

§ 4. A História e Religião do Período:

A. A ocupação de Canaã

B. A História de Israel durante o período

C. A Religião de Israel durante o período

Notas

Índice

Mapa

Palestina

LISTA DAS PRINCIPAIS ABREVIATURAS

Ber. Rab.

O Midrash Rabbah, Bereshith (Gênesis).

Bertheau E. Bertheau, Das Buch der Richter und Ruth, 2ª ed., 1883. Budde K. Budde, Das Buch der Richter , 1897, em Kurzer Hand-Commentar zum Alten Testament de Marti. Buhl F. Buhl, Geographie des Alten Palästina , 1896. CIS Corpus Inscriptionum Semiticarum. BERÇO. 2 E. Schrader, The Cuneiform Inscriptions and the Old Testament , 2ª ed., 1885. D Deuteronômio (séc.

bc) e Deuteronomista. Motorista, Introd. 8 SR Driver, An. Introdução à Literatura do Antigo Testamento , 8ª ed., 1909. Driver, Schweich Lectures . SR Driver, Modern Research como ilustrando a Bíblia , 1909. As Conferências de Schweich para 1908. E Elohist, fonte Hexateucal, escrita provavelmente no Reino do Norte, séc. 9-8. b Enciclopédia. Bíblia Enciclopédia Bíblica , editada por T.

K. Cheyne e J. Sutherland Black, 4 vols., 1899 1903. EV. Versão ou versões em inglês (AV. e RV.). HDB. ou DB. Hastings" Dicionário da Bíblia , 5 vols., 1898 1904. J Jehovist, fonte Hexateucal, escrito provavelmente em Judá, século 9 aC KAT. 3 Die Keilinschriften und das Alte Testament , 3rd edn., 1903, por H. Zimmern e H. Winckler. KB. E. Schrader, Keilinschriftliche Bibliothek (transliterações e traduções de textos babilônicos e assírios, por vários estudiosos), 6 vols.

, 1889 1900. Ḳimḥi O comentário de David Ḳimḥi de Narbonne (1160 1235 dC), impresso em Bíblias Rabínicas. Lagrange M.‑J. Lagrange, Le Livre des Juges , 1903. LXX. A Septuaginta na edição de Swete, The Old Testament in Greek , vol. i., 1887. (3ª ed., 1901.) LXX. bacalhau. B

LXX. mss.

LXX. bacalhau. A Existem duas versões gregas de Juízes; a representada pelo códice B (Vaticanus) e um grupo considerável de cursivas designadas por N por Moore [1]; o outro representado pelo códice A (Alexandrino) e a maioria dos mss. uncial e cursiva. O Codex B é impresso como o texto da edição de Swete, com as leituras do codex A abaixo; o último foi editado separadamente por Brooke e Mc Lean, 1897.

[1] Moore George F. Moore, Um Comentário Crítico e Exegético sobre Juízes , na série de Comentários Críticos Internacionais, 1895. Também Juízes na Bíblia Policromada, tradução inglesa e notas, 1898; Texto hebraico e notas críticas, 1900. LXX. Luc.

LXX. mss. Entre os mss cursivos. que pertencem à versão representada pelo códice A é um grupo que fornece o texto publicado por Lagarde, Librorum Veteris Testamenti Canonicorum pars prior , 1883, e acredita-se que dê a recensão de Luciano. Outro conjunto de cursivas, pertencente também à versão do códice A, forma um segundo grupo, designado por M por Moore. Moore George F. Moore, A Critical and Exegetical Commentary on Judges , na série International Critical Commentary, 1895.

Também Juízes na Bíblia Policromada, tradução inglesa e notas, 1898; Texto hebraico e notas críticas, 1900. Nowack W. Nowack, Richter und Ruth , 1900, no Handkommentar zum Alten Testament de Nowack. NSI. GA Cooke, A Text-book of North-semitic Inscriptions , 1903. Onom. ou SO. Paul de Lagarde, Onomastica Sacra , 1870; escrito em grego por Eusébio e traduzido para o latim por Jerônimo.

Esta edição é citada por páginas e linhas. OTJC. 2 W. Robertson Smith, O Velho Testamento na Igreja Judaica , 2ª ed., 1892. Pesh. ou Sir. Peshiṭṭo, a versão siríaca da Bíblia. Rashi O comentário de R(abbi) Sh(ĕlômoh) Y(iṣḥâḳi) de Troyes, 1040 1105 dC, impresso em Bíblias Rabínicas. Rd O Redator Deuteronômico. RVm Notas marginais da versão revisada. Siro-Hex. A versão siríaca, atribuída a Paulo de Tella, da coluna da Septuaginta na Hexapla de Orígenes, representando a LXX Hexaplárica.

como foi lido em Alexandria no início do séc. anúncio Vulg. Vulgata, a versão latina da Bíblia de Jerônimo. ZDPV. Zeitschrift des Deutschen Palaestina-Vereins . Uma pequena figura "superior" anexada ao título de um livro (por exemplo, Introd. 8) indica a edição da obra referida.

Em citações, por exemplo, Juízes 2:1 b, Juízes 2:5 a, as letras a, b (às vezes c, d) denotam respectivamente a primeira e a segunda (ou terceira e quarta) partes do versículo citado.

As citações referem-se sempre à versão em inglês; ocasionalmente, onde a numeração hebraica difere da portuguesa, chama-se a atenção para o fato.

Na transliteração de palavras ou nomes próprios hebraicos e árabes são usados ​​os seguintes equivalentes: -= א; -= ; gh = Ê; ḥ = ח, ح; kh (em palavras árabes) = خ; dh = ð; ḳ = ק, ق; ṣ = צ, ص; ṭ = ט, ط.

INTRODUÇÃO

§ 1. Nome e Conteúdo

Na Bíblia hebraica, o Livro dos Juízes ( shôphĕṭim ) fica em segundo lugar na divisão dos Antigos Profetas, entre Josué e Samuel. Na Bíblia Grega, seguida da Vulgata e das Versões Inglesas, mantém a mesma posição, mas Rute vem imediatamente depois, porque a cena da história se passa no tempo dos Juízes. O título é provavelmente retirado de Juízes 2:16-19 , passagem que resume as características do período coberto pelo Livro, e descreve os juízes como homens levantados por Deus para salvar Israel nos dias de calamidade e humilhação que invariavelmente sucedeu cada ato de apostasia nacional.

A palavra é usada em um sentido especial dos heróis desta época. O juiz não era um magistrado, mas um libertador e governante : quando ele libertou seu povo, ele os governou pelo resto de sua vida; sua autoridade se estendia sobre toda a nação; ele era rei em tudo, menos no nome e no direito de transmitir seu cargo; e ele formou um de uma sucessão que durou de Otniel e Eúde para Eli e Samuel 1 [2].

Ora, esta representação dos Juízes se deve, não às fontes antigas preservadas no Livro, mas ao historiador posterior que as coletou e interpretou. Das fontes mais antigas, aprendemos que os heróis do período, longe de exercer autoridade sobre todo o Israel e travar batalhas em escala nacional, eram líderes locais que conquistaram uma vitória para seu distrito específico com as forças que puderam reunir.

Israel ainda não havia superado o estágio tribal, e uma nação de Israel ainda não existia; mas era necessário algum tipo de liderança em tempos de conflito incessante. Foi a bravura e a fé dos heróis tribais que salvou as colônias hebraicas de serem dominadas pela população nativa, e o caminho foi assim preparado para o crescimento de uma vida nacional organizada sob uma autoridade central.

Se o nome do juiz foi ou não derivado pelo compilador da tradição, não sabemos; em Juízes 11:6 Jefté é convidado a tornar-se não um juiz, mas um chefe ( ḳâṣîn); de qualquer forma, o título de nosso Livro é derivado de uma concepção da história que não é corroborada pelos documentos mais antigos. No entanto, o título sugere convenientemente o caráter transitório do período e a posição que seus líderes ocuparam.

[2] As seguintes referências a este período ilustram o uso: para juízes no sentido especial mencionado acima, ver Juízes 2:16-19 ; Rute 1:1 ; 2 Samuel 7:11 ; 2 Reis 23:22 ; 1 Crônicas 17:6 ; 1 Crônicas 17:10 ; para juiz no sentido de entregar (lit.

reivindicar a honra, ou estabelecer o direito , dos oprimidos), Juízes 2:16 ; Juízes 2:18 ; Juízes 3:10 ; Juízes 4:4 n.

, 1 Samuel 7:6 ; 1 Samuel 8:20 ; para juiz no sentido de regra , seguido por uma nota da duração da regra, e implicando uma autoridade sobre todo o Israel, Juízes 10:2-3 ; Juízes 12:7-14 ; Juízes 15:20 ; Juízes 16:31 ; 1 Samuel 4:18 ; para juiz no sentido de magistrado , Juízes 4:4 n.

, 1 Samuel 7:15-17 ; 1 Samuel 8:1-2 . Todas essas funções foram assumidas mais tarde pelo rei, 1 Samuel 8:5-6 ; 1 Samuel 8:20 , cf.

Oséias 13:10 ; Isaías 11:3-4 . A palavra é muito antiga, e é encontrada em babilônico, shapâṭu = julgar, shipṭu = julgamento, punição, por exemplo KB. vi. págs. 72, 387; veja também KAT. 3, pp. 647, 650. Para a palavra como usada em fenício, veja em Juízes 2:16 .

O Livro divide-se naturalmente em três partes:

Parte I. CH. Juízes 1:1 a Juízes 2:5 . Parte II. CH. Juízes 2:6 a Juízes 16:31 .

A História dos Juízes. 1. Cap. Juízes 2:7 a Juízes 3:6 . Uma Introdução a este, o corpo principal do Livro, mostrando os princípios que deve ilustrar. 2. Cap. Juízes 3:7-11 .

Otniel liberta Israel de Cushanrishathaim. 3. Cap. Juízes 3:12-30 . Eúde liberta Israel dos moabitas. 4. Cap. 4 e 5 Débora e Baraque libertam Israel dos cananeus. A Canção de Débora. 5. Cap. 6 8 Gideão livra Israel dos midianitas. 6. Cap. 9 Abimeleque e os homens de Siquém. A fábula de Jotão.

7. Cap. Juízes 10:1-5 Dois Juízes, Tola e Jair. 8. Cap. Juízes 10:6 a Juízes 12:7 . Jefté livra Israel dos amonitas. 9. Cap. Juízes 12:8-15 .

Três Juízes, Ibzan, Elon, Abdon. 10. Cap. 13 16 Sansão e suas façanhas contra os filisteus. Parte III. Cap. 17 21 Um Apêndice de diversas tradições tribais. 1. Cap. 17 e 18 A origem do santuário em Dan. 2. Cap. 19 21 A indignação em Gibeá e o castigo dos benjamitas. § 2. Fontes e Estrutura Literária Prefácio destinado a explicar o estado de coisas no momento em que a história começa.

A. A Redação Deuteronômica . O Livro dos Juízes, como o Hexateuco e os Livros Históricos, não é obra de um único escritor, mas uma compilação extraída de várias fontes de várias datas; e para a compreensão do Livro é importante distinguir as próprias contribuições do compilador dos documentos anteriores que ele incorporou. Começamos, então, com o compilador. Ele é responsável pelo corpo principal do Livro, caps.

Juízes 2:6 a Juízes 16:31 , e ele a construiu sobre um plano definido. As histórias dos seis Juízes Maiores, Otniel, Eúde, Débora, Gideão, Jefté, Sansão, enquadram-se num quadro marcado por certas expressões estereotipadas, reforçando uma teoria particular da religião e da cronologia do período.

A teoria consta em Juízes 2:11-19 : a idade dos Juízes não pode mostrar nada que mereça a aprovação de uma mente religiosa; tanto na fé como na moral caiu muito abaixo do padrão do verdadeiro serviço de Jeová; a adoração de falsos deuses, a opressão dos inimigos como punição, um pedido de ajuda, uma libertação pelo Juiz, sucederam-se vez após vez em terrível sucessão; ilustrar isso é o objetivo da história que se segue.

No caso de Otniel, a tradição preservou pouco além de seu nome; o relato dele, portanto, é composto inteiramente das fórmulas do compilador ( Juízes 3:7-11 ). Mas dos outros cinco Juízes existiam narrativas completas, e a maioria delas é prefaciada e concluída com um refrão semelhante: os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor; e o Senhor os vendeu (ou entregou) nas mãos de …; então clamaram ao Senhor; e … foi subjugado; e a terra descansou... anos 1 [3].

Nessa lógica do período, o compilador trabalhou um sistema de cronologia, que dá em cada caso os anos da opressão e da paz que se seguiram; na maioria das vezes os anos são determinados pelo princípio de uma geração, ou metade ou dobrada, 20, 40, 80. Agora, além dos seis Juízes Maiores, uma lista de cinco Juízes Menores é introduzida antes e depois de Jefté, Juízes 10:1-5 e Juízes 12:8-15 .

Estes últimos são tratados de maneira bastante diferente dos primeiros; nada é dito sobre pecado nacional, opressão e libertação; eles não são juízes no sentido de Juízes 2:11-19 ; alguns dos nomes pertencem a clãs, não a indivíduos; os anos atribuídos a eles não são organizados em nenhum princípio particular.

Como, portanto, os Juízes Menores não ilustram a teoria do compilador, eles parecem estar fora de seu esquema. Ele os inseriu de alguma fonte especial, ou eles foram adicionados mais tarde? Tem sido sugerido que os cinco Juízes Menores, e Abimeleque, foram introduzidos por alguma outra mão para aumentar o número para doze. Mas os cinco são representados como pertencentes à sucessão; depois de Abimeleque surgiu... e depois dele... e depois dele... etc.

; além disso, os avisos de Jefté ( Juízes 12:7 ) e de Sansão ( Juízes 15:20 ) usam a palavra julgado (seguido pelo número de anos) da mesma forma que a lista dos Juízes Menores; e como a cronologia do Livro em outros lugares é devida ao compilador, parece natural supor que ele também seja responsável pela cronologia dos Juízes Menores; mas ele deve tê-lo derivado de alguma informação especial à sua disposição. Sem sentir qualquer certeza sobre o assunto, podemos de qualquer forma adotar isso como uma hipótese de trabalho.

[3] Otniel Juízes 3:7-11 ; Eúde Juízes 3:12 ; Juízes 3:15 ; Juízes 3:30 ; Débora e Baraque Juízes 4:1-3 ; Juízes 4:23 ; Juízes 5:31 b; Gideão Juízes 6:1 ; Juízes 6:6 6b , Juízes 8:28 ; Jefté Juízes 10:6-7 ; Juízes 10:10 ; Juízes 11:33 b; Sansão Juízes 13:1 ; Juízes 15:20 ; Juízes 16:31 final.

É possível determinar a idade e afinidades do compilador? A pergunta admite uma resposta clara. Seu ponto de vista corresponde ao das seções históricas do Deuteronômio e dos elementos deuteronômicos do Livro de Josué; sua linguagem também mostra que ele pertencia à escola de escritores que trabalhou no espírito de Deuteronômio e adotou sua terminologia, a escola do compilador de Reis, com a qual o profeta Jeremias está ligado. As listas a seguir ilustram as características de nosso autor e sua dívida com a escola deuteronômica.

( a ) Expressões características do compilador:

1. Jeová levantou (juízes) Juízes 2:16 ; Juízes 2:18 ; Juízes 3:9 ; Juízes 3:15 .

2. um salvador, os salvou (do juiz) Juízes 2:16 ; Juízes 2:18 ; Juízes 3:9 ; Juízes 3:15 ; Juízes 10:1 ; cf. Juízes 10:12-13 (de Jeová).

3. julgar, ele julgou (no sentido especial de libertador ou ele vindicado ) Juízes 2:16-19 ; Juízes 3:10 ,? Juízes 4:4 ; 2 Samuel 7:11 (Deut.

) = 1 Crônicas 17:10 ; 2 Reis 23:22 ; 1 Crônicas 17:6 ; Rute 1:1 . Para o uso da palavra no sentido de governante (seguido de uma data) ver p. x n . [4]

[4] . As seguintes referências a este período ilustram o uso: para juízes no sentido especial mencionado acima, ver Juízes 2:16-19 ; Rute 1:1 ; 2 Samuel 7:11 ; 2 Reis 23:22 ; 1 Crônicas 17:6 ; 1 Crônicas 17:10 ; para juiz no sentido de entregar (lit.

reivindicar a honra, ou estabelecer o direito , dos oprimidos), Juízes 2:16 ; Juízes 2:18 ; Juízes 3:10 ; Juízes 4:4 n.

, 1 Samuel 7:6 ; 1 Samuel 8:20 ; para juiz no sentido de regra , seguido por uma nota da duração da regra, e implicando uma autoridade sobre todo o Israel, Juízes 10:2-3 ; Juízes 12:7-14 ; Juízes 15:20 ; Juízes 16:31 ; 1 Samuel 4:18 ; para juiz no sentido de magistrado , Juízes 4:4 n.

, 1 Samuel 7:15-17 ; 1 Samuel 8:1-2 . Todas essas funções foram assumidas mais tarde pelo rei, 1 Samuel 8:5-6 ; 1 Samuel 8:20 , cf.

Oséias 13:10 ; Isaías 11:3-4 . A palavra é muito antiga, e é encontrada em babilônico, shapâṭu = julgar, shipṭu = julgamento, punição, por exemplo KB. vi. págs. 72, 387; veja também KAT. 3, pp. 647, 650. Para a palavra como usada em fenício, veja em Juízes 2:16 .

4. os vendeu nas mãos de Juízes 2:14 ; Juízes 3:8 ; Juízes 4:2 ; Juízes cf.9, Juízes 10:7 .

Para a figura cf. Deuteronômio 28:68 ; Deuteronômio 32:30 ; 1 Samuel 12:9 (Deut.), Ezequiel 30:12 ; Salmos 44:12 .

5. entregou-os nas mãos de Juízes 2:14 ; Juízes 6:1 ; Juízes 13:1 .

6. oprimidos, opressores ( laḥaṣ ) Juízes 2:18 ; Juízes 4:3 ; Juízes 6:9 ; Juízes 10:12 ; cf.

Êxodo 3:9 E, 1 Samuel 10:18 ; 2 Reis 13:4 ; 2 Reis 13:22 ; Isaías 19:20 ; Jeremias 30:20 .

7. chorou ( zaʿaḳ ) Juízes 3:9 ; Juízes 3:15 ; Juízes 6:6-7 ; Juízes 10:10 ; Juízes 10:14 , ( ṣaʿaḳ ) Juízes 4:3 ; Juízes 10:12 ; cf. Êxodo 3:9 E, Isaías 19:20 .

8. Juízes moderados Juízes 3:30 ; Juízes 4:23 ; Juízes 8:28 ; Juízes 11:33 ; cf.

Deuteronômio 9:3 ; 1 Samuel 7:13 (Deut.), 2 Samuel 8:1 ; 1 Crônicas 17:10 etc.; talvez, como o nº 7, adotado desde o pré-Dtc. Livro dos Juízes.

9. e a terra descansou Juízes 3:11 ; Juízes 3:30 ; Juízes 5:31 b, Juízes 8:28 ; Josué 11:23 ; Josué 14:15 (ambos Deut.

), 2 Crônicas 14:1 ; 2 Crônicas 14:6 .

( b ) Expressões que mostram a relação entre o compilador e Deuteronômio, e as passagens em Josué, Reis e Jeremias influenciadas por Deuteronômio:

1. e os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor Juízes 2:11 ; Juízes 3:7 ; Juízes 3:12 ; Juízes 4:1 ; Juízes 6:1 ; Juízes 10:6 ; Juízes 13:1 ; Deuteronômio 4:25 ; Deuteronômio 9:18 ; Deuteronômio 17:2 ; Deuteronômio 31:29 ; 1 Reis 11:6 ; 1 Reis 14:22 ; 1 Reis 15:26 etc.

; Jeremias 7:30 ; Jeremias 18:10 ; Jeremias 32:30 ; Jeremias 52:2 ; ocasionalmente em outros lugares, 1 Samuel 15:19 ; 2 Samuel 12:9 etc.

2. abandonou (Jeová) Juízes 2:12 ; Juízes 10:6 ; Juízes 10:10 ; Juízes 10:13 ; Deuteronômio 28:20 ; 1 Reis 11:33 ; 2 Reis 21:22 ; 2 Reis 22:17 (todos Deut.

), Jeremias 1:16 e muitas vezes em Jer. Também em JE, Deuteronômio 31:16 ; Deuteronômio 32:15 ; Josué 24:20 E.

3. Jeová, o Deus de seus pais Juízes 2:12 ; Deuteronômio 1:11 ; Deuteronômio 1:21 ; Deuteronômio 4:1 ; Deuteronômio 6:3 ; Deuteronômio 12:1 ; Deuteronômio 26:7 ; Deuteronômio 27:3 ; Deuteronômio 29:25 .

4. após outros deuses, e se curvaram a eles Juízes 2:12 ; Juízes 2:17 ; Juízes 2:19 ; Deuteronômio 8:19 ; Deuteronômio 11:16 ; Deuteronômio 17:3 ; Deuteronômio 29:26 ; cf.

Deuteronômio 30:17 ; outros deuses (com servir ou ir atrás ) também 10 vezes em Deut. ao lado das passagens citadas; muito frequente no Dtc. partes de Reis e em Jer. Primeiro em E, Josué 24:16 b, Juízes 10:13 ? E.

5. os povos ao redor deles Juízes 2:12 ; Deuteronômio 6:14 ; Deuteronômio 13:7 .

6. provocou a ira do Senhor Juízes 2:12 ; Deuteronômio 4:25 ; Deuteronômio 9:18 ; Deuteronômio 31:29 ; cf.

Deuteronômio 32:21 JE; 1 Reis 16:7 ; 2 Reis 22:17 (Deut.), Jeremias 25:6 etc.

7. seus inimigos ao redor Juízes 2:14 ; Juízes 8:34 ; Deuteronômio 12:10 ; Deuteronômio 25:19 ; Josué 21:44 ; Josué 23:1 ; 1 Samuel 12:11 ; 2 Samuel 7:1 (todos Deut.).

8. como o Senhor havia falado (isto é, prometido) Juízes 2:15 ; Deuteronômio 14 vezes ( Juízes 1:11 ; Juízes 6:19 etc.

); Josué 14:10 ; Josué 14:12 ; Josué 22:4 ; Josué 23:5 ; Josué 23:10 (Deut.

); 1 Reis 5:12 ; 1 Reis 8:20 ; 1 Reis 8:56 (Deut.).

9. desviou-se rapidamente do caminho Juízes 2:17 ; Deuteronômio 9:12 ; Deuteronômio 9:16 cf. Deuteronômio 11:28 ; Deuteronômio 31:29 . Primeiro em Êxodo 32:8 E.

10. obedecer (lit. dar ouvidos) aos mandamentos do Senhor Juízes 2:17 ; Juízes 3:4 ; Deuteronômio 11:13 ; Deuteronômio 11:27 ; Deuteronômio 28:13 ; cf. Deuteronômio 8:2 .

11. transgrediu minha aliança Juízes 2:20 ; Deuteronômio 17:2 ; Josué 23:16 ; 2 Reis 18:12 (Deut.

); Jeremias 34:18 . Primeiro em JE, Josué 7:11 ; Josué 7:15 .

12. expulsar (lit. fazer com que outros possuam , ou seja, desapropriar ) Juízes 2:21 ; Juízes 2:23 ; Deuteronômio 4:38 ; Deuteronômio 9:4-5 ; Deuteronômio 11:23 ; Deuteronômio 18:12 ; Josué 3:10 ; Josué 13:6 ; Josué 23:5 ; Josué 23:9 ; Josué 23:13 ; 1 Reis 14:24 ; 1 Reis 21:26 ; 2 Reis 16:3 ; 2 Reis 17:8 ; 2 Reis 21:2 (todos Deut.

). Então Êxodo 34:24 ; Números 21:32 (cf. Juízes 11:23-24 ), Números 32:21 JE.

13. o caminho do Senhor para andar nele Juízes 2:22 ; Deuteronômio 5:33 ; Deuteronômio 8:6 ; Deuteronômio 10:12 + 6 vezes; Josué 22:5 ; 1 Reis 2:3 ; 1 Reis 3:14 ; 1 Reis 8:58 ; 1 Reis 11:33 (todos Deut.). Cf. Êxodo 18:20 E.

14. esqueça de Jeová seu Deus Juízes 3:7 ; Deuteronômio 6:12 ; Deuteronômio 8:11 ; Deuteronômio 8:14 ; Deuteronômio 8:19 ; 1 Samuel 12:9 (Deut.).

Esses fatos mostram que o compilador deve ter elaborado o corpo principal do Livro, Juízes 2:6 a Juízes 16:31 , após a promulgação de Deuteronômio em 621 aC, e que ele pertencia à época de Jeremias, a parte inicial do o século VI. Podemos, então, usar o símbolo Rd, ou seja, Deuteronomic Redactor, para marcar sua obra.

B. O Livro de Juízes pré-deuteronômico . O trabalho de Rd, como vimos, foi principalmente de compilação e interpretação; ele próprio não era o autor das histórias que narram os feitos dos heróis, pois em estilo não revelam vestígios de seu manuseio inconfundível e, em substância, não confirmam sua visão da história. Por sua maneira e tratamento, as histórias nos lembram as narrativas patriarcais em Gênesis, e ainda mais as narrativas de Saul e Davi nos livros de Samuel.

É universalmente aceito que são composições antigas, talvez datando dos primeiros dias da monarquia, e fundadas em tradições orais. Este método de transcrição de material antigo para formar a base de uma obra histórica encontra um paralelo exato em Josué 1-12: as narrativas do Dtc. Livro de Josué não foram escritos pelo Dtc. redator, mas incorporado por ele a partir de um trabalho anterior.

Surge então a questão: as velhas histórias em Juízes existiam em alguma forma coletada antes de serem tomadas em mãos por Rd? Em outras palavras, havia um Livro de Juízes pré-deuteronômio?

Agora, quando examinadas de perto, veremos que essas velhas histórias não foram compostas por um único escritor; a inconsistência de detalhes, as diferenças de apresentação, as repetições e redundâncias de fraseologia, tudo aponta para uma derivação de mais de uma fonte. No relato de Débora e Baraque, por exemplo, duas versões chegaram até nós, a em prosa cap. 4, o outro na poesia cap.

5; o último pode muito bem ter sido retirado de alguma coleção popular, como o Livro de Jashar, ou o Livro das Guerras de Jeová ( 2 Samuel 1:18 ; Números 21:14 ). No caso de Gideão, novamente, caps. 6 8, um fio duplo parece percorrer a narrativa: seu chamado e a construção de um altar são contados duas vezes ( Juízes 6:11-24 ; cf.

Juízes 6:25-32 ; Juízes 6:24 ; cf. Juízes 6:25-26 ); a vitória dos efraimitas sobre os chefes midianitas Orebe e Zeebe ( Juízes 7:24 ss.

) encontra um paralelo na perseguição de Gideão aos reis midianitas Zeba e Zalmuna ( Juízes 8:4-21 ). No relato de Jefté é mais difícil desvendar as fontes, mas uma longa seção foi emprestada da história de JE da época de Moisés ( Juízes 11:12-28 ).

As histórias contadas sobre Sansão não mostram sinais de autoria composta, mas a história do nascimento, cap. 13, pode muito bem ter surgido mais tarde que os outros, depois que ele se tornou famoso, como as histórias da juventude de Samuel. Nos apêndices há evidências claras de uma combinação de narrativas; será suficiente consultar o comentário para detalhes. As histórias antigas, então, foram compostas de várias fontes, e isso deve ter ocorrido antes de Rd compilar seu trabalho.

Podemos ir mais longe e sustentar que as velhas histórias não foram apenas compostas, mas reunidas em um livro antes do Dtc. redação? A questão dificilmente admite uma resposta decisiva, embora haja indícios que apontam para uma afirmativa. Se algo como um pré-Dtc. O Livro dos Juízes já existiu, provavelmente foi fornecido com algumas breves passagens introdutórias, conectando as histórias antigas umas às outras e colocando-as em seu contexto histórico.

Agora parece provável que fragmentos, de qualquer forma, de tais avisos introdutórios tenham sobrevivido nos resumos do período dados em Juízes 2:6 a Juízes 3:6 ; Juízes 6:1-10 ; Juízes 10:6-16 .

Quando examinados, eles não são totalmente consistentes. Isso aparece mais notavelmente no caso de Juízes 2:6 a Juízes 3:6 , que propõe nada menos que três respostas à pergunta: Como foi que os israelitas não conseguiram conquistar os cananeus? Era para punir Israel por seus pecados ( Juízes 2:20-21 ); para testar a fidelidade de Israel ( Juízes 2:22 ; Juízes 3:1 a, Juízes 3:3-4 ); praticar Israel na arte da guerra ( Juízes 3:2 ).

Explicações tão diferentes não podem ter sido propostas por um mesmo escritor. Embora a passagem como um todo tenha passado pelas mãos de Rd, não pode ser inteiramente obra dele; certos elementos podem ter sido adicionados posteriormente; outros novamente, especialmente Juízes 2:23 ; Juízes 3:2 , pertencem a um círculo de idéias que não é o da Rd.

Da mesma forma em Juízes 6:1-10 ; aqui Juízes 6:2-6 a são substancialmente fundamentados na velha história que se segue; a redundância do texto, no entanto, prova que a passagem não vem de uma única mão; recebeu acréscimos, mas em parte pertence a uma fonte anterior à estrutura da Rd.

Os fenômenos se repetem em Juízes 10:6-16 ; o Dt. tensão está entrelaçada com elementos de caráter e origem diferentes. Assim, em todas as três passagens, marcamos a presença de frases e idéias que são estranhas ao Dtc. círculo; e embora não possamos definir os limites exatos desse não-Dtc. elemento, mas é possível identificar suas associações.

Em todas as três passagens ocorrem frases que lembram a linguagem de E no Hexateuco 1 [5]. Podemos explicar esse fato supondo que as frases em questão foram deliberadamente imitadas de E pelo editor mais recente, e por ele inseridas nas três introduções de Rd; por outro lado, é igualmente possível e, pelas considerações alegadas acima, mais provável, que as histórias dos heróis tenham sido coletadas e providas de breves passagens introdutórias e de conexão antes de Rd empreender seu trabalho sistemático de edição.

Parecemos, então, ser levados à conclusão de que existiu um pré-Dtc. Livro de Juízes que formou a base, e até certo ponto o modelo, do Dtc. redação; talvez tais expressões como clamou a Jeová ( Juízes 3:15 ; Juízes 4:3 ; Juízes 6:6 ), marcando o prelúdio para a narrativa de libertação e subjugado ( Juízes 3:30 ; Juízes 4:23 ; Juízes 8:28 ; Juízes 11:33 ), informando o resultado do pedido de socorro, pode ter pertencido a esta forma anterior do Livro.

[5] As seguintes são as mais significativas: (1) expulsar, ou seja, as raças nativas, Juízes 2:3 ; Juízes 6:9 ; Êxodo 23:28-31 E, Êxodo 33:2 (Gl), Êxodo 34:11 JE, Josué 24:12 ; Josué 24:18 E.

(2) seus deuses... uma armadilha Juízes 2:3 ; Êxodo 23:33 ; Êxodo 34:12 JE, Josué 23:13 D, Deuteronômio 7:16 .

(3) ouviu ( minha) voz Juízes 2:20 ; Êxodo 15:26 JE, Juízes 18:24 E. Cf. Deuteronômio 15:5 ; Deuteronômio 28:1 etc.

(4) para provar Juízes 2:22 ; Juízes 3:1 ; Juízes 3:4 ; Êxodo 16:4 ? J, Êxodo 15:25 ; Êxodo 20:20 E, Deuteronômio 8:2 ; Deuteronômio 8:16 ; Deuteronômio 13:3 .

(5) por causa de (expressão incomum) Juízes 6:7 ; Gênesis 21:11 ; Gênesis 21:25 ; Êxodo 18:8 ; Números 12:1 ; Números 13:24 E.

(6) a alusão a um profeta Juízes 6:8 , cf. Juízes 4:4 ; Gênesis 20:7 ; Êxodo 15:20 ; Números 11:25-29 ; Números 12:6 E.

(7) Amorreus (os habitantes originais de Canaã) Juízes 6:10 ; Juízes 13 vezes em E, 5 vezes em D, 4 vezes em Josh. (Rd). Ver Juízes 1:34 n.

(8) pecamos Juízes 10:10 ; Juízes 10:15 ; Números 12:11 ; Números 14:40 ( Deuteronômio 1:41 ), Juízes 21:7 E.

(9) estranhos , ou seja, deuses estrangeiros Juízes 10:16 ; Gênesis 35:2 ; Gênesis 35:4 ; Josué 24:20 ; Josué 24:23 E, Deuteronômio 31:16 JE; em Deut. outros deuses .

(10) alma … entristecida Juízes 10:16 ; Números 21:4 E (do povo).

(11) miséria Juízes 10:16 ; Gênesis 41:51 E (-labutar"), Números 23:21 ? E (-perversidade"), Deuteronômio 26:7 (-labutar").

(12) a oposição aos baalins e cananeus influencia Juízes 2:13 ; Juízes 10:6 ; Deuteronômio 31:16 f., Josué 24:20 E.

Descobrimos, então, ecos de E nos três resumos, Juízes 2:6 a Juízes 3:6 ; Juízes 6:1-10 ; Juízes 10:6-16 .

Podemos encontrar quaisquer vestígios da outra fonte antiga conhecida como J no Hexateuco? Com referência aos termos jehovista e eloísta é necessário cautela. Não devemos pensar em escritores individuais, mas em uma sucessão de escritores, "a historiografia de um determinado período ou escola" (Moore); e quando usamos os símbolos J e E deve ficar claro que eles são usados ​​nesse sentido.

Agora na seção Juízes 1:1 a Juízes 2:5 temos uma coleção de fragmentos que ocorrem também no Livro de Josué, frouxamente ligados ao seu contexto atual 1 [6].

Essas passagens idênticas, ou quase idênticas, parecem ser derivadas, tanto em Josué quanto em Juízes, de um antigo relato da invasão de Canaã, que pode ter feito parte da história jeovista. Essa fonte comum pode ter existido independentemente; mas por conveniência, e por seu caráter arcaico, pode ser designado pelo símbolo J. Então em Juízes 11:12-28 encontramos um trecho, quase palavra por palavra, da narrativa de JE em Números 20:21 .

Em bases gerais, pode-se supor que as guerras de Jeová durante o período dos Juízes seriam um tema agradável para os escritores das escolas Jehovista e Eloísta, e poderíamos esperar descobrir que as histórias antigas foram em grande parte compostas por eles. ; e quando examinamos as narrativas de Gideão e Jefté, e os Apêndices, descobrimos certas expressões e idéias características de J e E no Hexateuco 1 [7].

Budde, seguido por outros estudiosos, realizou uma hábil análise das fontes, e não hesita (exceto nos caps. 17 21) em atribuí-las a J, E, J 2, E 2 etc. A análise é muitas vezes bem-sucedida , mas em muitos casos os estudiosos estão longe de concordar sobre os detalhes. O atual editor, embora esteja convencido da estrutura composta das histórias antigas, não se sente capaz de dar nomes aos elementos componentes que implicam uma conexão mais próxima com os escritos jeovistas e eloístas do que pode ser considerada claramente definida.

Além disso, a evidência muitas vezes sugere expansões e adições editoriais em vez da combinação de fontes paralelas; por isso, e por falta de qualquer indicação decisiva de origem, parece melhor não falar com muita confiança; devemos nos contentar em observar os fatos sem nos aventurar a dar-lhes rótulos definidos.

[6] Juízes 1:10-15 ; Juízes 1:20 = Josué 15:13-19 ; Juízes 1:21 = Josué 15:63 ; Juízes 1:27 = Josué 17:11-13 ; Juízes 1:29 = Josué 16:10 .

[7] Os seguintes devem ser observados como apontando para J: encontrar graça ou favor Juízes 6:17 ; Gênesis 6:8 ; Gênesis 6:20 vezes em J; porquanto Juízes 6:22 ; Gênesis 18:5 ; Gênesis 18:5 vezes em J; Ismaelitas (em vez de midianitas ) Juízes 8:24 ; Gênesis 37:25 ; Gênesis 37:27-28 ; Gênesis 39:1 J; o que é isto que fizeste? Juízes 15:11 ; Gênesis 3:13 ; Gênesis 12:18 ; Gênesis 26:10; Êxodo 14:5 ; Êxodo 14:11 J, Gênesis 29:25 ; Gênesis 42:28 E.

Entre as marcas mais distintivas de afinidade com E estão estas: o uso de Elohim Juízes 6:36-40 ; Juízes 9:23 ; Juízes 9:56 f., Juízes 18:10 ; a mensagem divina transmitida à noite ou em sonho Juízes 6:25 ; Juízes 6:36-40 ; Juízes 7:9-15 ; Gênesis 28:11-12 ; Gênesis 37:5 e segs; Gênesis 40:5 ; Gênesis 41:1-7 E; o interesse demonstrado pelos costumes religiosos tradicionais Juízes 11:40 ; Juízes 17:3 ss.

; Gênesis 31:19 ; Gênesis 31:30 (cf. Juízes 18:24 ), Gênesis 35:4 ; Êxodo 24:4 ; Josué 24:15 etc.

E; as associações transjordânicas de Israel Juízes 11:12-28 ; Números 20:14-21 ; Números 21:12-24 JE; os homens armados Juízes 7:11 ; Êxodo 13:18 E, Josué 1:14 ; Josué 4:12 D; cidadãos ( be-âlîm ) Juízes 9:2 ss.

, Juízes 20:5 ; Números 21:28 JE, Josué 24:11 E; pecado (contra o homem) Juízes 11:27 ; Gênesis 20:9 ; Gênesis 40:1 ; Gênesis 42:22 ; Êxodo 5:16 J. É nas três passagens introdutórias, no entanto, que a influência da escola de E aparece mais distintamente; veja a lista dada acima, p. xix.

C. As adições pós-deuteronômicas . Em um sentido real, o Redator Deuteronômico pode ser chamado de autor de Juízes, mas não de todo o Livro; certas seções valiosas e importantes foram adicionadas depois que ele fez seu trabalho. Como vimos (p. xiv), alguns estudiosos consideram os breves avisos dos Juízes Menores como acréscimos posteriores, e há muito a ser dito em favor dessa visão; mas na ausência de qualquer evidência clara de uma forma ou de outra, podemos considerar Rd como responsável por apresentá-los.

Nos casos seguintes, estamos em terreno mais seguro. (1) Cap. 9, que contém a história de Abimeleque, não mostra vestígios do manejo característico de Rd; aparentemente ele o omitiu por não contribuir em nada para a moral que desejava impressionar. Este capítulo, portanto, pode ser considerado como um complemento ao Dtc. Livro dos Juízes. (2) O mesmo pode ser dito do cap. 16. É notável que encontramos dois avisos da duração do julgamento de Sansão, em Juízes 15:20 e Juízes 16:31 .

Agora a história de Sansão fazia parte do esquema de Rd: começa com sua fórmula usual ( Juízes 13:1 ), e Juízes 15:20 com a observação e ele julgou Israel nos dias dos filisteus vinte anos .

O capítulo que se segue, dando conta da queda e fim trágico de Sansão, parece estar fora do plano do compilador. Talvez ele não desejasse incluir uma narrativa que não fosse inteiramente digna de crédito para o herói ou edificante para o leitor; mas felizmente a omissão foi suprida, e a ela foi anexada uma conclusão modelada na forma usual ( Juízes 16:31 ).

Até agora temos lidado com o corpo principal do Livro, Juízes 2:6 a Juízes 16:31 ; restam os acréscimos no início e no fim. (3) O capítulo de abertura Juízes 1:1 a Juízes 2:5 deve ter sido acrescentado depois do Dtc.

redação, pois descreve o que aconteceu após a morte de Josué ( Juízes 1:1 ), enquanto Juízes 2:6 a Juízes 16:31 começa com uma referência a Josué como ainda vivo, e prossegue para retomar o fio da história de sua vida.

(4) Os dois apêndices, caps. 17 18 e caps. 19 21, fique claramente fora do Dtc. livro; eles registram certas tradições tribais, não as façanhas dos Juízes; eles não ilustram os princípios que Rd desejava impor e devem ter sido acrescentados depois que seu trabalho foi concluído.

Agora, essas quatro grandes adições exibem praticamente as mesmas características das narrativas antigas que Rd incorporou em seu livro; eles revelam as ideias religiosas primitivas e os costumes semi-bárbaros da época de uma forma que nos convence de seu valor como documentos históricos. Obviamente, então, existia muito material para a história da época quando Rd compôs sua obra; parte dela, que ele rejeitou, foi assegurada por um editor posterior e usada com admirável efeito para enriquecer o Livro.

Além disso, é possível determinar aproximadamente quando essas adições foram feitas. Inseridos entre os antigos fragmentos contidos em Juízes 1:1 a Juízes 2:5 estão certas expressões que indicam que o editor pertencia à escola de escritores que redigiu o Código Sacerdotal do Pentateuco; veja especialmente Juízes 1:1 a, Juízes 1:4 ; Juízes 1:8-10 8-10a , Juízes 1:18 ; Juízes 1:23 ; Juízes 2:1 b Juízes 2:5 a.

A conexão com P é mais claramente marcada nos caps. 20 e 21, por exemplo, Juízes 20:1 b, Juízes 20:12 ; Juízes 20:27 ., Juízes 21:10 ss.

No caso dos acréscimos (1) e (2) não encontramos nenhum sinal decisivo que indique a escola do editor que os colocou onde estão. Assim, embora possamos dizer com certeza que o Dtc. Livro de Juízes recebeu extensões importantes após a primeira parte do século VI, ou seja, no período exílico ou pós-exílico, e que em alguns aspectos este trabalho editorial posterior mostra afinidades com a escola de P, não podemos ter certeza de que um único editor foi responsável por esse enriquecimento; de fato, muitas pequenas adições foram feitas ao longo do tempo, como o comentário mostrará.

(5) Mais uma adição interessante pode ser notada, Juízes 3:31 . Aparentemente algum leitor, com base na alusão a Sangar em Juízes 5:6 , inseriu o versículo sob um equívoco; pois Sangar é mencionado como um opressor, não como um libertador.

Um empreendimento contra os filisteus chega cedo demais nesta fase da história; e de fato um grupo de mss gregos. repita o versículo depois Juízes 16:31 , mostrando que alguns tradutores gregos se sentiram incertos sobre sua posição correta. É sugerido por Budde que um revisor tardio, que se opôs a Abimeleque ser considerado um dos doze juízes, pretendia substituir Sangar. Seja como for, o versículo é provavelmente a última adição que o Livro recebeu.

A seguir, então, são os estágios pelos quais o Livro de Juízes atingiu sua forma atual:

( a ) As histórias dos heróis, que estavam na boca do povo, foram escritas em mais de uma versão, provavelmente nos primórdios da monarquia. Antes de qualquer um deles, o Cântico de Débora provavelmente existia em uma coleção de canções.

( b ) As histórias parecem ter sido reunidas para formar um livro, e providas de pequenas passagens introdutórias e de conexão, provavelmente em uma época contemporânea ao trabalho editorial de JE.

( c ) Após a publicação de Deuteronômio, e provavelmente na primeira metade do século VI, esta obra anterior foi tomada em mãos por um autor cheio do espírito do Dtc. escola, que a ampliou e organizou em um plano definido para ilustrar certos princípios históricos e religiosos.

( d ) Um editor posterior no século V expandiu este Dtc. livro acrescentando-lhe alguns documentos antigos que diziam respeito ao período, Juízes 1:1 a Juízes 2:5 ; Juízes 2:9 ; Juízes 2:16-21 .

( e ) Seguiu-se outro processo editorial, introduzindo novos acréscimos e expansões, por exemplo, Juízes 3:31 .

Embora possamos assim distinguir os estágios pelos quais nosso presente Livro cresceu em forma, deve ser lembrado que o assunto realmente importante é marcar o trabalho do Dtc. compilador das fontes mais antigas que ele usou; isso pode ser feito com considerável precisão, enquanto a análise das fontes mais antigas deve permanecer em grande parte provisória.

§ 3. A Cronologia do Livro

Vimos que o Dtc. compilador, além de interpretar os documentos diante dele, os encaixou em um esquema de cronologia. Se ele encontrou algum dado para usar, não podemos dizer; mas, no essencial, é ele o responsável pelo sistema dos períodos numerados, porque está inseparavelmente ligado à sua interpretação da história. Ele considerava os Juízes não apenas governando sobre todo o Israel, mas como seguindo um ao outro em sucessão regular, uma teoria que não é corroborada pelas fontes primitivas.

A cronologia do compilador, portanto, está no mesmo nível de sua interpretação; ambos têm interesse e valor próprios, e ambos devem ser avaliados no mesmo espírito. A seguir estão os dados cronológicos fornecidos no livro:

Juízes 3:8 . Israel serve Cushan-rishathaim 8 Juízes 3:11 . Libertação por Otniel: a terra descansa 40 anos Juízes 3:14 . Israel serve Juízes 3:30 .

Libertação por Eúde: a terra descansa 80 anos Juízes 4:3 . Opressão por Jabin 20 anos Juízes 5:31 . Libertação por Débora: a terra descansa 40 anos Juízes 6:1 .

Opressão pelos Midianitas 7 anos Juízes 8:28 . Libertação por Gideão: a terra descansa 40 anos Juízes 9:22 . Abimeleque reina sobre Israel 3 anos Juízes 10:2 .

Tola julga Israel 23 anos Juízes 10:3 . Jair julga Israel 22 anos Juízes 10:8 . Opressão pelos Amonitas 18 anos Juízes 12:7 . Jefté julga Israel 6 anos Juízes 12:9 .

Ibzan julga Israel 7 anos Juízes 12:11 . Elon julga Israel 10 anos Juízes 12:14 . Abdon julga Israel 8 anos Juízes 13:1 . Opressão pelos Filisteus 40 anos Juízes 15:20 ; Juízes 16:31 .

Sansão julga Israel 20 anos Total, 410 anos. Agora em 1 Reis 6:1 o número de anos desde o Êxodo até o 4º ano de Salomão, quando a construção do templo foi iniciada, é dado como 480; e surge o problema, como conciliar esse valor com o total de Juízes 1 [8], mais os anos adicionais necessários para preencher o período? Assim: anos.

[8] Em Atos 13:19 f. o peso de ms. autoridade, sem dúvida, apóia o texto de Westcott e Hort adotado pelo RV.; os 450 anos são contados de Abraão (presumivelmente da promessa feita a ele) até os Juízes. A leitura seguida pelo AV., porém, atribui os 450 anos aos Juízes; e isso, apesar do apoio inferior do mss.

, é preferido por muitos, por exemplo, por Blass, com base no fato de que a outra leitura é uma correção bastante óbvia. Se seguirmos o AV., e atribuirmos os 450 aos Juízes, devemos supor que São Paulo está aqui usando a cronologia popular, da qual um espécime é dado por Josefo, Ant. viii. 3, 1.

Números 32:13 . Vagando no deserto 40 anos. Juízes 2:7 . Josué e os anciãos x anos Juízes 3:8 a Juízes 16:31 .

Os Juízes 410 anos 1 Samuel 4:18 . Eli julga Israel 40 anos (LXX 20.) 1 Samuel 7:2 ; 1 Samuel 7:15 . Samuel julga Israel com mais de 20 anos? anos Saul y anos 1 Reis 2:11 .

Davi 40 anos 1 Reis 6:1 . Salomão 4 anos Total, mais de 554 anos. Muitas tentativas foram feitas para explicar esses totais conflitantes, nenhuma delas com total sucesso. Para o presente propósito, será suficiente explicar o método que, em geral e com algumas variações de detalhes, é agora mais geralmente adotado.

Foi Nöldeke quem primeiro chamou a atenção para a prática seguida pelos cronólogos judeus e cristãos primitivos ao lidar com nosso período: os anos de dominação estrangeira foram passados, e o início de um novo governo de juiz foi datado, não de sua vitória sobre o opressor, mas da morte do Juiz antes dele 1 [9]. Além dos anos das opressões, os dos usurpadores também devem ser descartados, os três de Abimeleque e a duração desconhecida do reinado de Saul, que não foi contado pelos judeus como um rei legítimo.

Então descobrimos que o período do domínio filisteu, 40 anos, é exatamente coberto pelos 20 de Samuel e pelos 20 de Eli (segundo a LXX de 1 Samuel 4:18 ). Além disso, como Nöldeke aponta, omitindo Abimeleque, os anos dos Juízes Menores (70) com Jefté (6), chegam a 76, e assim obtemos, incluindo os quatro anos de Salomão, outra instância do múltiplo recorrente de 20 . Desta forma:

[9] Untersuchungen zur Kritik des AT: Die Chronologie der Richterzeit , 1869, pp. 173 198. Os comentaristas judeus seguiram este método; ver também Seder-Olam , cap. 12; Eusébio, Chron. ii. pág. 35 (ed. Schoene) Post mortem Iesu subiectos tenuerunt Iudaeos alienigenae ann. viii., qui iunguntur temporibus Gothoniel secundum Iudaeorumditiones. A explicação de Nöldeke é elaborada com variações de Moore, Lagrange e outros.

Vagando no deserto 40 anos. Josué e os anciãos x anos Otniel 40 anos Eúde 80 anos Débora 40 anos Gideão 40 anos Sansão 20 anos Eli 20 anos Samuel y anos Davi 40 anos Juízes menores e os 4 anos de Salomão 80 anos Total, 400 anos. Restam 80 anos para x e y . O esquema anterior, que, deve-se notar, é enquadrado no princípio de 40 anos para uma geração, seja pela metade ou pelo dobro, sugere que 40 anos cada um deve ser dado a Josué e Samuel.

Assim obtemos o total requerido de 480 ( 1 Reis 6:1 ) que pode muito bem pretender representar o lapso de 12 gerações (40 × 12). Nada poderia ser mais satisfatório; mas devemos ter em mente que o esquema se baseia em várias suposições, ( a ) que os anos de opressão e de usurpadores não devem ser contados, ( b ) que os Juízes Menores foram incluídos na cronologia da Rd, ( c ) que adivinhamos os números certos para Josué e Samuel.

Em qualquer caso, a cronologia como a temos no Livro de Juízes é obviamente artificial. A história humana não se encaixa precisamente em períodos de 20, 40, 80 anos; mas a tentativa de considerá-lo é interessante como ilustração dos métodos dos historiadores antigos.

O período coberto pelo Livro não pode ter durado tanto quanto 410 anos. Se pudermos colocar o Êxodo no tempo de Merenptah (1234 1214 Petrie, ou 1225 1215 Breasted), ou seja, no século 13 aC, e o reinado de Davi no século 11 ( c. 1010 aC para o início), temos dois ou dois séculos e meio para o período dos Juízes, o que é amplamente suficiente para os eventos registrados.

§ 4. A História e Religião do Período

Quando distinguimos o trabalho de sucessivos editores das primeiras fontes que eles incorporam, estamos em condições de formar uma ideia da história e da religião do período. A história, deve-se lembrar, é relatada em uma série de imagens e não em uma narrativa exaustiva. Assim, enquanto os incidentes de uma crise ou de uma batalha são descritos com detalhes vívidos, pouco é dito sobre a vida comum do velho Israel em tempos de paz; temos que colher o que pudermos de alusões perdidas.

Mais uma vez, os compiladores dos livros históricos do AT demonstram pouco interesse pela história em si mesma; começaram a trabalhar com um propósito definido e selecionaram os episódios que o ilustrariam; e como eles não tinham outro objetivo senão a edificação religiosa, a moral da história era muito importante aos seus olhos. Descobrimos, então, que ocorrem muitas lacunas que não podem ser preenchidas.

A. A ocupação de Canaã . Juízes 1 nos conta como isso foi realizado de forma gradual e parcial, de fato, a tradição ali arraigada conservou um registro principalmente de fracassos. Já no século 15 aC, os cananeus, como mostram as tábuas de Amarna, estavam na posse do país, organizados sob pequenos governantes, possuindo lealdade ao Faraó do Egito e correspondendo-se com ele na língua e escrita da Babilônia.

A civilização de Canaã era, portanto, de longa data e, sob as influências da Babilônia e do Egito, atingiu um grau considerável de desenvolvimento. Os nativos cultivavam o solo, moravam em cidades fortificadas sob o comando do chefe local e possuíam uma religião própria. Embora não constituídos como uma nação unida, eles podiam ocasionalmente combinar suas forças sob um único líder; os feudos de eras os praticaram na arte da guerra; seus cavalos e carros blindados lhes permitiam manter o terreno plano, suas fortes muralhas os protegiam entre as colinas. Não é de admirar, então, que os nômades hebreus tenham se mostrado desiguais para a tarefa de derrubar uma civilização tão superior à sua.

Segundo a tradição dada em Juízes 1 as tribos de Israel entraram em Canaã pelo Oriente, depois de cruzarem o Jordão um pouco ao N. do Mar Morto; de um acampamento na planície de Jericó ( Juízes 1:16 ; Juízes 2:1 ) eles começaram a fazer o seu caminho para o novo país, tendo previamente arranjado onde seus vários "lotes" deveriam estar.

A corrente principal da imigração pode muito bem ter seguido essa direção; mas a tradição aqui e em outros lugares parece ter preservado a lembrança de outro movimento de um bairro diferente. A narrativa de Juízes 1 implica que as tribos do sul, Judá e Simeão, juntamente com os queneus e quenezeus (Calebe), acompanharam o resto em um circuito para o L.

da Jordânia; e que, depois de entrar em Canaã, eles penetraram no Planalto Central e daí desceram para o sul até o Negeb. Por toda parte, o avanço é para o Sul. Depois de garantir seu lote" com a ajuda de Simeão, Hebron é capturado para Calebe; então os queneus se mudam de Jericó para Zefate, ainda mais ao sul ( Juízes 1:20 ; Juízes 1:10 ; Juízes 1:16 f.

). Ora, este distrito do Neguebe era o lar nativo dos queneus, quenezeus, jerameelitas ( 1 Samuel 27:10 ), e no sul dele, em Cades, o principal grupo de tribos hebraicas estava estacionado por muito tempo durante o período. do Êxodo. Surpreende-nos imediatamente a improbabilidade de que os queneus e os outros clãs tenham feito uma rota tão indireta para chegar ao distrito que havia sido o lar de seus ancestrais; e devemos ter em mente que os cananeus mantinham uma barreira de fortalezas em linha com Jerusalém ( Juízes 1:21 ; Juízes 1:29 ; Juízes 1:35 ; Josué 9:17 ), o que efetivamente impediria uma invasão descendente da Central Terras Altas ao Sul.

Portanto, parece provável que Judá e Simeão, com os queneus e outros clãs, não entraram em Canaã pelo Oriente, mas entraram no país diretamente do sul para o norte, após os eventos em Cades ( Números 13:14 ) 1 [10]. Uma lembrança desse movimento de Cades para cima até o Neguebe parece estar contida no fragmento Números 21:1-3 , que está fora de lugar e aplica a todo o povo uma tradição que originalmente dizia respeito apenas a uma parte de Israel .

Com o passar do tempo, sabemos que Judá penetrou cada vez mais para o Norte, estendendo-se até Belém e Jerusalém, e um avanço na mesma direção por parte dos calebitas também está implícito na genealogia de 1 Crônicas 2:50 ss . . Supondo, então, que as tribos do sul conseguiram entrar no Negebe diretamente de Cades, muitas obscuridades são esclarecidas.

Podemos entender por que Judá não fluiu para a corrente principal da vida nacional: nem mesmo Davi e Salomão conseguiram efetuar uma fusão permanente. Desde o início, Judá e Simeão seguiram seu próprio caminho e continham muitos elementos que, embora não fossem estranhos à raça israelita, não estavam em plena relação com ela. Por muito tempo esses elementos em Judá mantiveram uma vida própria distinta; ainda se apegavam aos hábitos e princípios de seus ancestrais; e quando as perguntas foram feitas, como os calebitas, não estritamente de Israel, foram estabelecidos em Hebrom e Quiriate-Sefer, em tão estreita conexão com Judá? a resposta foi dada que o próprio Moisés havia dotado Calebe com este território ( Juízes 1:20 , cf.

Números 14:24 JE, Josué 14:6-15 D). Tão completamente Calebe se incorporou, que nas genealogias posteriores ele é realmente contado como um -príncipe de Judá", e o próprio Judá é composto principalmente de descendentes de Calebe ( Números 13:6 P, Números 34:18-19 P, 1 Crônicas 2:48 ss.).

[10] Ver mais Steuernagel, Die Einwanderung der israelitischen Stämme in Kanaan , 1901, pp. 73 e segs.; Ed. Meyer, Die Israelten u. ihre Nachbarstämme , 1906, pp. 72 e segs.; SA Cook, Notes on OT History , 1907, pp. 38 ss., 91 ss. Meyer sugere que uma distribuição da terra por sorteio pode ter ocorrido em Cades.

Uma característica destaca-se distintamente da narrativa em Juízes 1 a ação independente das diferentes tribos. Não havia esforço unido, nenhum líder comum; e a população nativa não sofreu derrota total. O máximo que os israelitas conseguiram foi estabelecer-se na região montanhosa do Centro e do Norte. José foi separado de Judá, como mencionado acima, por uma linha de cidades cananéias que iam de E.

para W., Monte Heres, Aijalon, Shaalbim, Gibeon, Chephirah, Beeroth, Juízes 1:35 ; Josué 9:17 ); Jerusalém continuou a ser jebuseu. No norte, Issacar, Zebulom, Aser e Naftali 1 [11] foram separados das tribos de Canaã Central por outra barreira de fortalezas do mar até o Jordão, Dor, Harosheth, Megido, Taanach, Ibleam, no S.

da Grande Planície ( Juízes 1:27 ; Juízes 4:2 ); o vale de Jezreel que desce ao Jordão, com a fortaleza de Bete-Seã, permaneceu em possessão cananéia ( Josué 17:16 ).

Por muitos e longos anos esse estado de coisas continuou, e era tudo o que as tribos podiam fazer para manter os assentos que haviam conquistado no meio de uma população hostil. Tal é o relato de Juízes 1 ; é corroborado por todas as narrativas iniciais e, é interessante descobrir, pelos resultados de escavações recentes na Palestina.

"A chegada dos israelitas não marcou nem uma revolução nem nenhum movimento abrupto, progressivo ou retrógrado. Não há mudança brusca na cerâmica, nos lugares sagrados ou nas formas de cultura. A civilização e a religião não mostram nenhuma alteração sensível 1 [12]. " O Livro de Josué conta uma história muito diferente, como é mostrado no comentário. A crítica histórica nos alivia em grande parte da dificuldade moral criada pela matança em massa dos cananeus; foi a imaginação patriótica de um dia muito posterior que retratou a ocupação da terra dessa maneira triunfante.

[11] Não é improvável que Aser e as outras tribos do norte já estivessem estabelecidas em seus distritos antes do tempo de Moisés, e não participaram com Judá, Simeão e as tribos de José na migração para o Egito e o Êxodo. Veja em Juízes 1:31 ; e Burney, Jour. de Theol. Estudos ix. (1908), pp. 333 340; Driver, Êxodo , pág. 416 f.

[12] SA Cook, Expositor 8:1909, p. 99. Ver também Vincent, Canaan , 1907, p. 463 f., Driver, Schweich Lectures , 1909, p. 87.

B. A história de Israel durante o período . O assentamento em Canaã envolveu a importante mudança de uma vida nômade para uma vida agrícola. Até então os hebreus tinham sido pastores e pastores, percorrendo as estepes do deserto; agora eles começaram a viver em cidades e aldeias, a possuir terras e cultivar o solo. Com uma vida estável surgiram as artes da paz, da construção e do artesanato, as artes também da guerra disciplinada e da defesa, mas antes de tudo a busca da agricultura.

Grandes mudanças ocorreram também na organização social. As antigas divisões tribais permaneceram, como mostra o Cântico de Débora; ao mesmo tempo, novas combinações, não mais limitadas por laços de sangue, tornaram-se inevitáveis ​​assim que a terra foi adquirida e o povo se estabeleceu nas cidades. Alianças foram feitas com os cananeus, que muitas vezes eram amigáveis, e Israel entrou em um mundo maior de interesses e obrigações comuns.

Temos exemplos de connubio e commercium em Siquém (cap. 9), e nas histórias de Sansão e dos filisteus (caps. 14, 16). Assim, tornaram-se necessárias mudanças no governo da comunidade. Na antiga vida nômade, a autoridade era em parte patriarcal e em parte aristocrática; o chefe da família governava seus próprios amigos e parentes, enquanto os chefes, ou representantes das famílias principais, dirigiam os assuntos do clã ou tribo.

Esta última autoridade parece ter gradualmente substituído a outra. Foi somente em tempos de crise que o chefe de uma família foi feito chefe ( ḳâṣîn , Juízes 11:6 ) sobre outras famílias e clãs; quando a crise acabou, retirou-se para a vida privada. Mas agora notamos uma extensão do princípio de governo pelos chefes das famílias líderes.

Nas cidades, de qualquer forma, encontramos um corpo governante composto pelos cidadãos ( be-âlîm , Juízes 9:2 ss., Juízes 20:5 ss. , 1 Samuel 23:11 ss .

), às vezes chamados de príncipes ( Juízes 5:15 ; Juízes 8:14 ) e anciãos ( Juízes 8:14 ; Juízes 11:5 ), que governavam a comunidade e prescreviam suas leis (-governadores" Juízes 5:9 ; Juízes 5:14 ; Gênesis 49:10 ); ouvimos falar dessa classe dominante em Siquém (onde também era um príncipe da cidade" Juízes 9:30 ), em Sucote, Penuel, Gileade, Gibeá.

As histórias de Gideão e Abimeleque lançam uma luz valiosa sobre essa forma primitiva de governo local, cujo pleno desenvolvimento aparece na oligarquia regular das cidades fenícias e filistéias.

Quando Israel alcançou o estágio de governo por príncipes, anciãos e juízes, começou a possuir e cultivar a terra, e iniciou várias indústrias de vida sedentária, algum código rudimentar de justiça deve ter surgido. As leis tradicionais de vingança de sangue ( Juízes 8:19 ; Juízes 16:28 ; 2 Samuel 14:5 ss.

) já não era suficiente para as novas condições. Aqui, como na civilização e na religião, os hebreus provavelmente aprenderam algo com os cananeus. Foi feita referência acima à influência babilônica que predominou em Canaã durante séculos antes da ocupação israelita. Através dessa influência babilônica, os cananeus, sem dúvida, conheceram a lei babilônica e provavelmente administraram a justiça mais ou menos de acordo com os princípios do grande código de Ḫammurabi (c.

2130 2088 aC); indiretamente, portanto, por meio da civilização cananéia, os hebreus podem ter entrado em contato com esse famoso sistema legal. Mas que eles possuíam leis próprias é certo de um exame da data e conteúdo do Livro da Aliança, Êxodo 20:22 a Êxodo 23:33 .

Este venerável código exibe o direito consuetudinário da monarquia primitiva; estava, portanto, crescendo em forma durante os dias dos juízes, e algumas de suas disposições provavelmente foram estabelecidas muito antes, como sustenta a tradição. O estado da sociedade implícito no Livro da Aliança corresponde ao que sabemos que existiu em nosso período, um estágio primitivo de civilização, de estrutura simples, e que derivava sua riqueza do gado e dos produtos da terra.

"Os princípios de justiça criminal e civil são aqueles ainda vigentes entre os árabes do deserto, a saber, retaliação e compensação pecuniária 1 [13] "; ao mesmo tempo, as reivindicações da humanidade não são esquecidas, e o código profere um protesto enfático contra a má administração da justiça e a opressão dos pobres. As disposições rituais são das mais simples: os altares devem ser feitos de terra ou pedra lavrada; as três romarias anuais celebram os três períodos do ano agrícola; primícias e primícias são apresentadas como as dívidas sagradas; os únicos sacrifícios mencionados são o holocausto e a oferta pacífica; aquele que sacrifica a qualquer outro deus que não seja Jeová deve ser colocado sob a proscrição.

Por baixo, então, a luta e a desordem dos tempos, Israel estava desenvolvendo seu código simples para a proteção da propriedade e dos direitos individuais, para a observância da religião e as reivindicações da moralidade.

[13] Robertson Smith, OT na Igreja Judaica 2, p. 340. Ver a admirável exposição do Livro da Aliança em Driver's Exodus , pp. 202 205, e App. iii. para o Código de Ḫammurabi. Kittel observa o seguinte como marcas da antiguidade do Livro da Aliança: ( a ) a doação do primogênito, Êxodo 22:29 , sem a redenção permitida em Êxodo 34:20 , ( b ) a autoridade investida, não no rei ou povo, mas na cabeça da tribo Êxodo 22:28 , ( c ) a espada (RV.

ferramenta ) usada para trabalhar pedra Êxodo 20:25 , ( d ) as referências a ir até ou diante de Deus Êxodo 21:6 ; Êxodo 22:8-9 , como no Código de Ḫammurabi §§ 106 f., 120, 126, 131. As leis podem ter sido escritas em conexão com tais santuários como Shiloh e Beth-el. Geschichte des Volkes Israel 2, 1909, ii. pág. 108.

No que diz respeito aos registros, a história das tribos durante esse período está principalmente relacionada à guerra. De tempos em tempos a hostilidade da população nativa tornava-se aguda (caps, 4, 5); ouvimos falar das agressões dos vizinhos na fronteira (cap. 3), das incursões dos árabes do deserto (caps. 6 8, 11, 12), das brigas com os filisteus na Shephçlah (caps. 14 16). O distrito que mais sofreu produziu o herói que salvou seus compatriotas; além de sua própria ousadia e fé, ele tinha apenas um pequeno número de seguidores para apoiá-lo; e o historiador observa como prova da intervenção divina, que uma vitória pudesse ser conquistada com forças tão delgadas ( Juízes 7:2 ).

As narrativas dos heróis são discutidas no decorrer do comentário, não sendo necessário repeti-las aqui. Claramente foi uma época de violência e maneiras bárbaras; na ausência de qualquer autoridade central ( Juízes 17:6 etc.), o poder estava certo, e aqueles que não podiam se defender tinham que sofrer. Em um momento como este, não devemos procurar nenhum bom senso de honra ou generosidade; um golpe traiçoeiro e represálias ferozes eram considerados louváveis ​​em uma luta que não deu nem esperou quartel; e.

g. Ehud Juízes 3:20 ss., Jael Juízes 5:24 ss., Gideon Juízes 8:16 ss., Sansão Juízes 14:19 ; Juízes 15:5 ss.

, Juízes 16:28 , os Juízes 18:27 . A história de Miquéias ilustra vividamente a prática áspera da época; é contada com um prazer humorístico como os sabores das histórias de Sansão, e o narrador mal esconde sua simpatia pelos invasores.

Caracteristicamente, o motivo desse procedimento arrogante era garantir o equipamento adequado para um santuário tribal; quem culparia o roubo e o sequestro em tal causa? O estupro de donzelas poderia ser recomendado como uma forma legítima de aliviar uma dificuldade. E, no entanto, aquela idade rude tinha um certo senso e padrão moral. Havia certas coisas que não podiam ser feitas em Israel, eram estigmatizadas como -enormidades.

"A indignação em Gibeá parece ter chocado o senso médio de certo e errado; mas é importante notar que a verdadeira ofensa, e que despertou a indignação geral, foi a violação dos direitos de hospitalidade. A conduta desumana do levita é ignorado sem comentários; pouca preocupação foi sentida, e nenhuma piedade é expressa, pelo destino da mulher infeliz. Se quisermos formar uma estimativa verdadeira da moralidade da época, devemos julgá-la pelos padrões da época. , e não por aqueles de uma época posterior.

No entanto, não se deve esquecer que mesmo a época rude dos Juízes produziu seus tipos resistentes de coragem e empreendimento e confiança no Deus nacional: seu valor é apreciado com verdadeira perspicácia pelo escritor da Epístola aos Hebreus ( Juízes 11:32 f.).

Os relatos de Débora e Gideão revelam duas características que têm um interesse especial por se referirem à história posterior, o primeiro movimento em direção à unidade nacional e o primeiro experimento de realeza. Sob a inspiração do elevado patriotismo de Débora, as tribos de Israel pela primeira vez concordaram em se unir na presença de um perigo comum. Até agora eles haviam perseguido suas fortunas separados um do outro, da melhor forma que podiam; mas entre os assentamentos dispersos jaziam adormecidas as possibilidades de uma vida nacional, apenas esperando para serem aceleradas em ação.

Além dos laços de raça, a fé comum formava um poderoso fator de união; como na história de nosso próprio país, a religião tornou-se a mãe e a mãe que amamenta da nação. Com que sucesso Débora pôde apelar para as reivindicações de raça e fé é contada na esplêndida Ode que comemora a vitória. Mas também nos fala dos ciúmes e hesitações das tribos; Meroz, uma colônia hebraica na própria linha de marcha, recusou-se a se juntar à causa comum ( Juízes 5:23 ), assim como Sucote e Penuel recusaram no tempo de Gideão ( Juízes 8:5 ; Juízes 8:8 ).

Dado o primeiro passo, pouco avançou por muito tempo; sentimento local e preconceito tribal continuaram a resistir a qualquer cooperação ampla ( Juízes 8:1 e segs., Juízes 12:1 e segs., 2 Samuel 19:41 ).

Nem Davi nem seus sucessores conseguiram uma união duradoura de Efraim e Judá, e permaneceu até o fim da monarquia um ideal acalentado por mentes proféticas ( Oséias 1:11 ; Isaías 11:13 ; Jeremias 3:18 ; Ezequiel 37:22 ) . Mas o primeiro impulso para o desenvolvimento de uma vida nacional foi dado pela fé heróica de Débora.

Nos dias que a seguiram imediatamente, o temperamento marcial que ela inspirou parece ter desaparecido. Um feitiço de paz, talvez algo como letargia, parece ter se instalado sobre os israelitas da Palestina Central. Mas o vigor latente da jovem nação precisava apenas de um líder para chamá-lo; com uma pequena força de seus membros da tribo, Gideão conseguiu expulsar os midianitas do país para o outro lado do Jordão.

As pessoas agradecidas reconheceram os serviços de seu libertador, oferecendo-lhe uma posição hereditária de liderança que lhes garantiria a proteção de si mesmo e de sua família no futuro; e fica claro a partir do cap. 9 que Gideão aceitou. Não que Gideão tenha se tornado em algum sentido um rei de Israel; não devemos supor que sua autoridade se estendia muito além de seu próprio distrito. A casa de José, i.

e. Manassés-Efraim, pode tê-lo reconhecido; em todo caso, é significativo que a primeira tentativa de monarquia tenha surgido espontaneamente no que era o verdadeiro coração e centro do antigo Israel. O tempo, no entanto, não estava maduro nem mesmo para uma monarquia desse caráter tribal. A história pitoresca e altamente instrutiva do sucessor de Gideão, Abimeleque, mostra que os israelitas ainda não estavam em posição de predominância; eles podem morar com os cananeus em termos de aliança, como em Siquém; mas nada era mais fácil do que incitar o antagonismo mútuo.

Abimeleque exibe apenas a ambição estreita de um demagogo popular, e não o menor vestígio de qualquer objetivo patriótico. Até que Israel se realizasse como nação, não poderia estar pronto para a autoridade central de um rei. A monarquia de Saul era pouco mais do que tribal; foi só quando Davi garantiu uma firme superioridade sobre a população nativa e uniu, pelo menos por algum tempo, os elementos divergentes das tribos, que a realeza se tornou um fato estabelecido.

Entre Gideão e Eli as fortunas de Israel são deixadas vagas ou não registradas. Nem Jefté nem Sansão se destacam na clara luz da história. Se Jefté só pode ser descrito como uma figura sombria emergindo de um pano de fundo de fato, Sansão paira vagamente na região do mito, folclore e realidade 1 [14]. Assim, ao passar de Juízes a 1 Samuel há uma lacuna que as tradições não nos permitem preencher.

Sugeriu-se 2 [15] que se quisermos traçar algo como continuidade na ordem dos eventos, devemos interpretar Juízes 10:6-16 , que indica uma condição de grande aflição, aparentemente devido aos filisteus, como preparando o caminho para a vitória de Samuel, ou esperando a ascensão de Saul.

[14] Kittel, Geschichte des Volkes Israel 2, ii. pág. 100.

[15] SA Cook, Notas sobre a História do AT , p. 127.

C. A religião de Israel durante o período . É certo que os israelitas durante todo o tempo dos Juízes continuaram a servir a Jeová, a quem haviam adorado no deserto, cuja religião foi proclamada por Moisés. Os personagens principais que aparecem em cena, Débora, Gideão, Jefté, Sansão, são todos adoradores de Jeová, o Deus das tribos hebraicas: em Seu Nome eles entraram em batalha contra seus inimigos, e de vez em quando unidos em uma causa comum.

As fontes antigas nos falam de nenhum abandono nacional de Jeová, nem de qualquer adoção deliberada de uma divindade estrangeira. O historiador posterior, de fato, trata esse período como de apostasia recorrente, mas ele lida com generalizações e não dá exemplos reais. Não é difícil, no entanto, ver o que ele quer dizer. A colonização de Canaã trouxe consigo mudanças profundas, não só na vida social, mas também na religião, e em grande medida, pelo menos no nível popular, a religião dos recém-chegados foi assimilada à dos nativos.

O Deus de Israel era um Deus do deserto, cuja morada estava nas montanhas de Seir, no Sinai, um Deus de pastores errantes, servido com os primogênitos do rebanho; na hora do perigo, acreditava-se que Ele viajava na tempestade do deserto para defender Seu povo em Canaã ( Juízes 5:4 f.). Quando as tribos entraram na terra, encontraram a população nativa servindo às divindades locais, os Baals e Astartes do solo cultivado, os doadores de calor e fertilidade, a quem se devia a fecundidade da videira e a colheita do milharal.

O instinto da religião primitiva tornou natural para os israelitas, quando aprenderam a lavrar o solo e obter seus produtos, prestar homenagem aos deuses que todos ao redor reconheciam como doadores da generosidade. O Baal de um determinado distrito era o dono da terra; e não foi de uma vez que Jeová pôde ser tratado como o senhor de Canaã. Assim, ocorreu um processo de assimilação; foi possível adotar muitas práticas da religião nativa sem abandonar o serviço de Jeová.

Com o passar do tempo, à medida que os israelitas se estabeleceram mais no país, o próprio Jeová foi considerado o Baal; isto explica como o nome baal começa a aparecer em nomes próprios hebraicos durante este período, por exemplo, Jerub-baal, Esh-baal, Merib-baal (ver em Juízes 2:13 e Juízes 6:32 ).

O pai de Gideão tinha um altar de Baal em sua aldeia ( Juízes 6:25 ; Juízes 6:30 f.); em Siquém, a aliança de israelitas e cananeus evidentemente se estendeu à religião ( Juízes 9:6 ; Juízes 9:46 ).

Quando se prestava homenagem às divindades locais, os altos com seus altares deviam ser usados ​​pelos israelitas. Os centros mais importantes do culto cananeu, de qualquer forma, como Betel, Berseba, Siquém, Ramá, Mispá, Gilgal, Penuel, lugares de consagração imemorial, tornaram-se santuários para os israelitas, como haviam sido para os cananeus: lendas patriarcais foram anexadas a eles 1 [16], e desta forma eles foram reivindicados como tendo sido originalmente israelitas e usados ​​para a adoração de Jeová.

Além disso, os israelitas compartilhavam com a população nativa certos costumes que pertenciam à religião semítica primitiva, como a veneração de árvores sagradas ( Juízes 4:5 ; Juízes 9:6 ; Juízes 9:37 ) e poços e pedras ( Josué 24:26 ) e maṣṣçboth (-pilares" RV.

); os últimos foram, no início, talvez, grandes pedras colocadas para marcar um local sagrado, e em tempos posteriores, ele apareceria, moldado e erguido ao lado do altar 2 [17]. O próprio altar era formado de terra ou pedras brutas, e sobre ele eram colocados os presentes dos produtos, ou a vítima que era consumida pelo fogo. Pesquisas recentes na Palestina descobriram muitos altares escavados na rocha, cuja superfície é recortada por cavidades em forma de taça, possivelmente para conter ou drenar o sangue do sacrifício (ver em Juízes 6:21 ; Juízes 13:20 ) 3 [18]; esses altares de pedra foram sem dúvida usados ​​tanto pelos cananeus quanto pelos hebreus.

Kittel sugeriu que, em vez de ofertas de vegetais, os israelitas introduziram a oferta feita pelo fogo como um tipo de serviço mais espiritual, de acordo com a natureza de Jeová. De origem distintamente cananéia era o ashçrah ou poste de madeira, aparentemente um símbolo da divindade, que em Ofra, como em outros lugares, ficava ao lado do altar de Baal (ver com Juízes 3:7 ).

O santuário como regra era aberto ao céu, mas às vezes incluía um edifício (como em Siló e Siquém), e salas para festas de sacrifício ( 1 Samuel 1:9 ; 1 Samuel 1:18 ; 1 Samuel 9:22 ss.

), e aposentos em que o devoto passava a noite para obter um sonho ou comunicação divina ( 1 Samuel 3:3 3ss; 1 Samuel 21:7 ; 1 Reis 3:5 ).

[16] Provavelmente as histórias cresceram em conexão com eles enquanto ainda estavam nas mãos dos cananeus: mas "não podemos dizer até que ponto tais lendas foram transferidas para os ancestrais hebreus, ou até que ponto eram de origem israelita nativa". Skinner, Gênesis , pág. xii.

[17] Uma notável fileira de maṣṣçboth foi descoberta em Gezer; veja a fotografia em Kittel, Studien zur Hebr. Archäologie , 1908, p. 132, ou Driver, Schweich Lectures , p. 63.

[18] Veja Driver, lcp 66, onde é dada uma planta do altar de pedra em Ṣar-a (Zorah); também Kittel, Gesch. d. Volks Isr. 2ii. pág. 114.

Na rotina da vida cotidiana, o santuário local ocupava um lugar familiar. Periodicamente, no início e no final da colheita, e na época da vindima ( Juízes 9:27 ; Juízes 21:21 ), rodeavam as festas agrícolas, celebradas com folguedos e danças.

Um elemento orgiástico certamente entrou na religião cananéia; uma característica disso era a prostituição religiosa praticada nos principais santuários, e sem dúvida isso exerceu uma influência degradante sobre os israelitas (ver com Juízes 2:17 ). De vez em quando, talvez apenas em tempos de crise ou excitação especial, vítimas humanas eram sacrificadas; toda a história de Jefté implica que tal horror foi algo excepcional, tanto que a ocasião foi celebrada depois por um rito especial.

Nos montes de Gezer, Megido e Taanach, foram encontrados restos humanos, às vezes depositados em jarros, enterrados nas paredes das casas e sob o canto de um templo; os ossos são geralmente de bebês ou crianças, e a situação em que foram encontrados é comumente tomada para indicar a prática de oferecer uma vítima humana na fundação de um edifício 1 [19]. As escavações mostram que a prática durou até o período israelita e, ao mesmo tempo, foi utilizada apenas em ocasiões importantes e raras.

Outro costume é referido em nosso período, o de fazer votos religiosos. Como mostra a história de Sansão, o devoto vivia sob uma consagração especial, simbolizada por deixar o cabelo crescer. Não implicava necessariamente nenhum zelo religioso peculiar, muito menos uma promessa ascética, mas sim uma auto-devoção como a do guerreiro em uma época feroz.

[19] Ver no entanto A. Jeremias, The OT in the Light of the Ancient East (Eng. tr.), ip 348, que nega enfaticamente esta hipótese. Ele sustenta que as crianças foram enterradas em casas etc., mas não sacrificadas. Veja também Driver, lcp 69 n.

Até que ponto os cananeus usavam imagens em sua adoração não foi claramente determinado. Nenhuma imagem certa de um Baal foi encontrada; não sabemos se as inúmeras pequenas figuras de barro, aparentemente representando uma deusa, que são encontradas nas escavações, eram realmente figuras de Ashtart; pertencem a um tipo amplamente difundido, e provavelmente eram sacra domésticos , como os terâfins; em todo caso, não faziam parte do mobiliário dos santuários públicos.

O éfode, do qual ouvimos na história de Miquéias, foi usado para consultar o oráculo divino; muito provavelmente era de origem cananéia (ver em Juízes 17:5 ). Parece certo que imagens de Jeová foram encontradas em alguns lugares, mas de modo algum em todos os santuários; a julgar pela evidência de uma época posterior, Jeová era simbolizado pela figura de um bezerro, não representado em forma humana.

O que eram as pedras esculpidas em Gilgal, não sabemos (ver em Juízes 3:19 ); de alguma forma, devem ter estado ligados a Jeová, pois Gilgal permaneceu por muito tempo um importante santuário dos benjamitas. O uso de imagens marcou um declínio do culto sem imagens que, segundo a tradição, foi instituído por Moisés.

A prática popular, então, assemelhava-se muito à dos cananeus nativos; não que Jeová tenha sido renunciado, mas Ele foi adorado junto com os indígenas Baals, e com o tempo como Baal. O caráter distintivo da religião de Israel tendia a desaparecer em meio a influências e ambientes que eram muito apropriados para a natureza humana média. Mas que não desapareceu é igualmente certo; pois havia outras influências em ação, ajudando a preservar a fé mais elevada.

Deve ter havido muitos além de Débora para quem Jeová não era o cananeu Baal, em casa na terra, mas um Deus cuja morada ficava em uma região diferente. E deve ser lembrado que toda vitória israelita era uma vitória para Jeová, e produzia uma nova convicção de Sua presença e poder para ajudar. O hebreu médio achava que Jeová era superior a todos os deuses dos povos vizinhos 1 [20].

No entanto, mesmo os principais personagens do período, que defendiam a religião mais pura, às vezes faziam concessões às crenças populares, como fez Gideão; sua instalação de um éfode é registrada como algo estranho, marcando uma nova partida e uma descida. Entre as influências anti-cananeias, alguma importância provavelmente deveria ser concedida aos clãs nômades ou semi-nômades, como os queneus, que formavam um elemento considerável na população de Judá; junto com seus hábitos ancestrais, eles prezavam a simplicidade da religião nômade; de qualquer forma, Jael, esposa de Heber, o queneu, desferiu um golpe na causa de Jeová. Sem dúvida, portanto, havia famílias em todo o país que se apegavam ao que era distintivo na fé de Israel.

[20] O nome próprio Micaías = -quem é como Yah?" ( Juízes 17:1 ; Juízes 17:4 , e LXX. cod. B ao longo da narrativa) implica tanto. Mas não podemos ter certeza de que este foi o início A melhor forma atestada é Miquéias (19 vezes na narrativa; então LXX. cod. A, Vulg., Pesh., por toda parte), e isso pode significar nada mais do que - quem é como esta criança?" Veja Gray, hebr. Nomes dos Prop. , pp. 156 f.

Finalmente, o santuário de Siló, que, como não é mencionado nas lendas dos patriarcas, provavelmente nunca esteve em posse dos cananeus, constituía o principal centro religioso de Israel até o tempo de Samuel; e representava os princípios de crença e adoração que podem ser rastreados até a influência de Moisés. Era servido por um sacerdócio que o considerava fundador; a arca foi mantida lá; e ali pelo menos Jeová foi adorado sem imagem 1 [21].

Ao lado de Shiloh provavelmente classificou o santuário de Beth-el como o lar da religião nacional. Assim, enquanto o processo de assimilação estava acontecendo da maneira descrita, havia forças em ação que mantinham Israel firme no centro. Quando chegou o momento, como nos dias de Débora, para um apelo em nome de Jeová, o povo se uniu à Sua causa; eles admitiram Sua reivindicação sobre sua fidelidade como o Deus que os havia protegido em suas andanças e os trouxe para suas novas posses.

E Jeová não era um mero deus da natureza, mas um Ser espiritual, essencialmente moral, que exigia, ao contrário dos Baals, um serviço moral de Seus adoradores. Se o Deus dos hebreus fosse considerado pela maioria como pouco superior em natureza e atributos aos deuses do país, a religião de Israel teria compartilhado o mesmo destino que a religião de Canaã. Do jeito que foi, a fé superior sobreviveu e cresceu.

O único fato que tornou possível para as tribos nômades indisciplinadas entrarem em Canaã e, apesar de muitos fracassos em resistir a uma civilização dominante, impor-se a ela e, com o passar do tempo, absorvê-la, foi o crença em Jeová, o Deus de Israel. Por mais tosca em seus estágios iniciais, essa crença continha a possibilidade de desenvolvimento; era capaz de avançar para níveis mais elevados; e na força disso Israel procedeu em direção a um destino maior.

A importância de qualquer movimento, religioso ou social, não está tanto no que acontece em um determinado período, mas na direção em que está avançando. Considerado desta forma, o Livro dos Juízes possui um valor especial; para apreciar o estado da religião que encontramos ali, o verdadeiro critério não é o padrão de uma época posterior, mas o grau de avanço em direção a ela. Incorporado ao Livro está, é verdade, o veredicto de uma geração posterior, e é totalmente condenatório; no entanto, por mais anti-histórico que o método do compilador possa ser de acordo com nossas noções, ele nos permite julgar por nós mesmos o avanço real que ocorreu desde os tempos de Débora, Gideão e Miquéias até a era da escola deuteronômica e pós-exílica. editor.

Esses historiadores religiosos estavam mais interessados ​​na moral da história do que na própria história; e depois de darmos conta de seu tratamento das histórias antigas, podemos reconhecer em seu trabalho um elemento de valor duradouro. Era sua crença, e nós a compartilhamos, que a história de Israel desde os primeiros dias estava sob o controle de Deus; que ilustra os grandes princípios da justiça divina, retribuição e misericórdia; que o mesmo Poder que está ativo em todos os assuntos humanos está aqui levando a uma questão maior do que qualquer outra história antiga pode mostrar.

[21] "O fato de que a adoração de Yahweh foi mantida viva no novo território diz algo para o sacerdócio da época." Morison, Jornada. de Theol. Estudos xi., p. 215.