1 Coríntios 13
Comentário do Testamento Grego de Cambridge para Escolas e Faculdades
Verses with Bible comments
Introdução
PREFÁCIO
PELO EDITOR GERAL
O Editor Geral da Cambridge Bible for Schools acha correto dizer que não se responsabiliza nem pela interpretação de passagens particulares que os Editores dos vários Livros adotaram, nem por qualquer opinião sobre pontos de doutrina que possam ter expresso. No Novo Testamento, mais especialmente, surgem questões da mais profunda importância teológica, sobre as quais os intérpretes mais capazes e mais conscienciosos diferiram e sempre diferirão.
Seu objetivo tem sido em todos esses casos deixar cada Contribuinte ao exercício irrestrito de seu próprio julgamento, apenas cuidando para que a mera controvérsia seja evitada na medida do possível. Ele se contentou principalmente com uma revisão cuidadosa das notas, apontando omissões, sugerindo ocasionalmente uma reconsideração de alguma questão, ou um tratamento mais completo de passagens difíceis e coisas do gênero.
Além disso, ele não tentou interferir, achando melhor que cada Comentário tivesse seu próprio caráter individual, e estando convencido de que o frescor e a variedade de tratamento são mais do que uma compensação por qualquer falta de uniformidade na Série.
NO TEXTO GREGO
AO empreender uma edição do texto grego do Novo Testamento com notas em inglês para uso das Escolas, os Síndicos da Cambridge University Press não acharam desejável reimprimir o texto de uso comum[1]. Fazer isso seria deixar de lado todos os materiais que desde então foram acumulados para a formação de um texto correto e desconsiderar os resultados da crítica textual em sua aplicação aos MSS.
, Versões e Pais. Sentiu-se que um texto mais de acordo com o estado atual de nosso conhecimento era desejável. Por outro lado, os Síndicos não puderam adotar um dos textos críticos mais recentes e não estavam dispostos a responsabilizar-se pela elaboração de um texto inteiramente novo e independente: ao mesmo tempo, teria sido obviamente impossível deixar cabe ao julgamento de cada colaborador individual enquadrar seu próprio texto, pois isso teria sido fatal para qualquer coisa como uniformidade ou consistência.
Eles acreditavam, porém, que um bom texto poderia ser construído simplesmente tomando como base o consentimento das duas edições críticas mais recentes, as de Tischendorf e Tregelles. O mesmo princípio de consentimento poderia ser aplicado a lugares onde as duas edições críticas estivessem em desacordo, permitindo uma voz determinante ao texto de Stephens onde concordasse com qualquer uma de suas leituras, e a um terceiro texto crítico, o de Lachmann, onde o texto de Stephens diferia de ambos.
Dessa maneira, leituras peculiares a uma ou outra das duas edições seriam ignoradas como não sendo apoiadas por um consentimento crítico suficiente; enquanto as leituras com dupla autoridade seriam tratadas como possuindo um título adequado de confiança.
[1] A forma deste texto mais usada na Inglaterra, e adotada na edição do Dr. Scrivener, é a da terceira edição de Robert Stephens (1550). O nome “Texto Recebido” é popularmente dado à edição Elzevir de 1633, que se baseia nesta edição de Stephens, e o nome é emprestado de uma frase no Prefácio, “Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum”.
Algumas palavras serão suficientes para explicar a maneira pela qual esse projeto foi realizado.
Nos Atos , nas Epístolas e no Apocalipse , onde quer que os textos de Tischendorf e Tregelles concordem, suas leituras conjuntas são seguidas sem qualquer desvio. Onde eles diferem um do outro, mas nenhum deles concorda com o texto de Stephens impresso na edição do Dr. Scrivener, o consenso de Lachmann com qualquer um deles é preferível ao texto de Stephens. Em todos os outros casos, o texto de Stephens conforme representado na edição do Dr. Scrivener foi seguido.
Nos Evangelhos , uma única modificação desse plano tornou-se necessária pela importância do MS do Sinai. (א), que foi descoberto tarde demais para ser usado por Tregelles, exceto no último capítulo do Evangelho de São João e nos livros seguintes. Consequentemente, se uma leitura que Tregelles colocou em sua margem concorda com א, é considerada da mesma autoridade que uma leitura que ele adotou em seu texto; e se quaisquer palavras que Tregelles colocou entre colchetes são omitidas por א, essas palavras são tratadas aqui como se fossem rejeitadas em seu texto.
Para garantir a uniformidade, a ortografia e a acentuação de Tischendorf foram adotadas onde ele difere de outros Editores. Sua prática também foi seguida no que diz respeito à inserção ou omissão do subscrito Iota em infinitivos (como ζῆν, ἐπιτιμᾶν), e advérbios (como κρυφῆ, λάθρα), e o modo de impressão de formas compostas como διαπαντός, δια, e o στουί, τουί Curti.
A pontuação de Tischendorf em sua oitava edição tem sido usualmente adotada: onde ela for afastada, o desvio, juntamente com as razões que o levaram, serão encontrados mencionados nas Notas. As citações são indicadas por uma letra maiúscula no início da frase. Onde um versículo inteiro é omitido, sua omissão é notada na margem ( por exemplo , Mateus 17:21 ; Mateus 23:12 ).
O texto é impresso em parágrafos correspondentes aos da edição inglesa.
Embora fosse necessário que o texto de todas as partes do Novo Testamento fosse uniformemente construído de acordo com essas regras gerais, cada editor teve a liberdade perfeita de expressar sua preferência por outras leituras nas Notas.
Espera-se que um texto formado sobre esses princípios represente de forma justa os resultados da crítica moderna e seja pelo menos aceito como preferível ao “Texto Recebido” para uso nas Escolas.
JJ STEWART PEROWNE.
INTRODUÇÃO
CAPÍTULO I
CORINTO. SUA SITUAÇÃO E HISTÓRIA
Na época da visita do Apóstolo, Corinto era a cidade mais importante da Grécia. Sua importância comercial sempre foi grande. Situado em uma estreita faixa de terra entre dois mares[2]—o famoso Istmo—as tentações de preferir o comércio à guerra, mesmo em tempos em que a guerra era quase o negócio da humanidade, provou ser irresistível para seus habitantes[3]. O comando do Istmo foi sem dúvida importante do ponto de vista militar; mas numa época em que a navegação era difícil e perigosa[4], as vantagens comerciais da posição eram enormes.
Os mercadores que chegavam do Oriente ou do Ocidente, da Itália ou da Ásia Menor, podiam evitar o risco de uma viagem perigosa ao redor do Peloponeso e encontraram em Corinto um mercado pronto para suas mercadorias e um meio de transporte conveniente. Corinto, portanto, sempre ocupou uma posição elevada entre as cidades da Grécia[5], embora o gênio militar de Esparta e a eminência intelectual e política de Atenas assegurassem a esses dois estados a preeminência nos melhores períodos da história grega.
Mas no declínio da Grécia, quando ela colocou sua independência aos pés de Alexandre, o Grande, as facilidades de comércio de que gozava Corinto lhe deram o primeiro lugar. Sempre dedicado às artes da paz, a ponto de incorrer no desprezo dos lacedemônios[6], era livre, nos últimos tempos das repúblicas gregas, para se dedicar imperturbável a essas artes, sob a proteção, por a maior parte, dos monarcas macedônios.
Durante esse período, seu aumento de prosperidade foi notável. Sempre fora famosa pelo luxo, mas agora possuía os mais suntuosos teatros, palácios, templos de toda a Grécia. O mais ornamentado dos estilos da arquitetura grega é conhecido como o coríntio . A cidade se destacou na fabricação de um tipo peculiar de bronze conhecido como aes Corinthiacum [7]. Desprovido das maiores graças intelectuais (parece que nunca, desde as eras míticas, produziu um único homem de gênio), possuía em alto grau os refinamentos da civilização e as elegâncias da vida.
Era considerado o “olho[8]”, a “capital e graça[9]” da Grécia. E quando (146 aC) foi saqueada por Múmio durante a última luta expirante da Grécia pela independência, embora fosse dedicada aos deuses, e não fosse permitida a reconstrução por um século, suas ruínas tornaram-se a “pedreira da qual os orgulhosos patrícios que habitavam no Esquilino ou em Baias, adornavam suas vilas com mármores, pinturas e estátuas[10]”.
[2] Ovídio ( Met. v. 407) e Horácio ( Od. I. 7. 2) chamam de bimaris Corinthus .
[3] οἰκοῦντες γὰρ τὴν πόλιν οἱ Κορίνθιοι ἐπὶ τοῦ ἰσθμοῦ�. Tucíd. I. 13. Ele também diz que os coríntios foram os primeiros a inventar as trirremes, e que a mais antiga luta marítima de que os gregos tinham conhecimento foi entre os coríntios e os corcireus.
[4] O Cabo Malea, agora Santo Ângelo, era “para as viagens dos tempos antigos, o que o Cabo da Boa Esperança é para os nossos”. Conybeare e Howson, Vol. I. ch. 12.
[5] Corinto fundou cedo colônias, das quais as mais famosas foram Siracusa na Sicília, e Corcira, conhecida pelos italianos como Corfu, mas ainda mantendo em grego seu antigo nome Κέρκυρα.
[6] Plut. Apoft. Lac . Agis filho de Arquidamo, VI.
[7] Alguns escritores supõem que este aes Corinthiacum tenha sido o ouro, a prata e o bronze derretidos na conflagração que se seguiu à tomada da cidade por Múmio. Mas isso, que parece intrinsecamente improvável, é refutado pelo fato de que o bronze coríntio era bem conhecido antes da destruição de Corinto. Veja nota na Valpy's Edition na passagem citada abaixo de Florus, e Smith's Dictionary of Antiquities .
[8] Cícero pro Homem 1:5.
[9] Floro II. 16. 1.
[10] Stanley, Introdução a 1 Coríntios , p. 2. Roma, diz Estrabão (VIII. 6. 23), foi preenchida com os despojos dos sepulcros da Grécia, e especialmente com os vasos de terracota que foram encontrados lá. Cada túmulo, acrescenta ele, foi saqueado para obtê-los.
A colônia (Julia Corinthus) fundada aqui por Júlio César em 46 aC logo restaurou a cidade à sua antiga grandeza. O local não havia perdido nada de sua aptidão para o comércio. A cidade ergueu-se rapidamente de suas ruínas. O procônsul romano da Acaia fixou seu assento lá ( Atos 18:12 ). Os comerciantes mais uma vez, como antigamente, encontraram a conveniência do local para o transporte ou descarte de suas mercadorias, e nos primeiros dias do Império Romano Corinto tornou-se, como antigamente, um sinônimo de luxo e vício.
“Non cuivis homini contingit adire Corinthum[11]” passou a um provérbio, que também se encontra na língua grega[12], e que imediatamente aponta Corinto como uma maravilha do mundo e como um lugar que nenhum homem deve ousar visitar sem um amplo domínio do dinheiro. A adoração de Afrodite, que havia dado a Corinto uma preeminência infame sobre outras cidades[13], foi restaurada[14], e Corinto mais uma vez se tornou um foco de impureza.
E embora os nomes de muitos de seus moradores indiquem uma origem romana, não há dúvida de que o grego ágil e astuto, que se tornou uma característica proeminente da sociedade romana mesmo na capital[15], havia reocupado a cidade, e deu o tom ao caráter geral de sua vida. A filosofia grega estava então em seu declínio, e é à filosofia grega em seu declínio que somos apresentados nas Epístolas de São Paulo.
Logomaquias sem fim[16], vaidades e rivalidades pessoais[17], uma disposição para colocar o intelectual acima das considerações morais[18], uma frouxidão geral de costumes e morais[19], uma preferência da conveniência individual ao bem-estar geral1[20], uma tendência a negar a ideia de uma vida futura e a entregar-se a um prazer ilimitado nisso1[21], parecem ter sido as principais dificuldades com que São Paulo teve que lutar para plantar o Evangelho em Corinto. Estas eram em parte as características da sociedade romana em geral; mas algumas das características do quadro são peculiares à Grécia1[22].
[11] Horácio, Ep. eu. 17.36.
[12] Estrabão VIII. 6. 20. O provérbio foi aplicado a Corinto antes e depois do saque por Múmio.
[13] A palavra coríntio era sinônimo de devassidão nos tempos antigos, como depois, por alusão clássica, tornou-se nos dias da Regência e de George 4. em nosso próprio país.
[14] Mil sacerdotisas dedicadas ao seu culto licencioso existiam em Corinto, e era costume assinalar ocasiões especiais de triunfo separando novas vítimas desta infame superstição.
[15] Juvenal, sáb . iii. 76-78.
[16] 1 Coríntios 1:17 ; 1 Coríntios 2:13 .
[17] cap. 1 Coríntios 3:21 ; 1 Coríntios 4:6-7 ; 1 Coríntios 5:6 ; 2 Coríntios 10:12 (de acordo com o texto recebido), 1 Coríntios 11:12 .
[18] 1 Coríntios 5:2 .
[19] 1 Coríntios 5:11 ; 1 Coríntios 6:9-10 .
[20] 10 corr. 6-13.
[21] 1 Crônicas 15 .
[22] 12 Especialmente os três primeiros.
Foi para tal cidade, a estrada entre Roma e o Oriente, que o Apóstolo dirigiu seus passos. Era por volta do final do ano 51. A época era excepcionalmente favorável para sua chegada. Não só ele encontraria o costumeiro concurso de estrangeiros de todas as partes do mundo, mas havia um número incomum de judeus ali naquele momento, em consequência do decreto de Cláudio de que 'todos os judeus deveriam sair de Roma[23].
' Podemos, portanto, imaginar que sentimentos estavam na mente do apóstolo quando ele entrou no Golfo Sarônico depois de sua visita quase infrutífera a Atenas. Em um pedaço plano de rocha, 60 metros acima do nível do mar, ficava a própria cidade[24]. Acima dela, a colina de AcroCorinthus, coroada pelas muralhas da cidadela coríntia, erguia-se à altura de 1.886 pés[25]. Os templos e edifícios públicos da cidade, revestidos de ouro, prata e latão, de acordo com o costume do mundo antigo, encontraram seus olhos, e brilhando no brilho de um sol oriental, ou menos esplêndidos na sombra, eles tinham uma história para lhe contar sobre superstições a serem encontradas, e homens a serem desviados do poder de Satanás para Deus.
A esperança deve ter crescido forte dentro dele, e logo se converteu em certeza[26], de que Deus tinha muita gente naquela cidade. E, ao desembarcar, viu luxo e orgulho, riqueza em seu egoísmo, vício em seu descaramento descarado e pobreza em sua degradação e negligência, bem como as pessoas de várias nacionalidades que lotavam as ruas naquela época, como ainda fazem em todas as grandes cidades marítimas, ele deve ter sentido que, embora pudesse ficar lá por muito tempo - sua visita durou um ano e meio -, ainda assim não havia tempo a perder.
Ele primeiro pregou as boas novas ao povo escolhido, judeus e prosélitos[27], e foi 'pressionado em espírito[28]' ao pensar na oportunidade incomum que aqui lhe foi oferecida. E quando, de acordo com seu costume, os judeus insultaram sua doutrina e se recusaram a ouvi-la, ele sacudiu sua roupa e disse: 'Seu sangue caia sobre suas próprias cabeças. Estou limpo, de agora em diante irei para os gentios[29].
' E ele manteve sua palavra. Ele foi encorajado por uma influente secessão da comunidade judaica[30], liderada por Crispo, o governante da sinagoga, mas nunca mais entrou na sinagoga. Em uma casa 'durante[31]', ele ministrou aos judeus que se apegaram a ele e aos gentios que vieram ouvir suas palavras. Sob a proteção de Gálio, o procônsul[32], que nutria um verdadeiro desprezo romano pela lei judaica e todas as questões dela decorrentes, ele foi autorizado a ministrar em paz por 'muitos dias[33]'. E assim foram lançados os fundamentos da Igreja de Corinto[34].
[23] Atos 18:2 Cf. Suetônio, Cláudio , 25. “Judaeos impulsore Christo (ou, segundo algumas edições, Chresto) assidue tumultuantes Roma expulit”, onde o escritor pagão, em seu desprezo pelos judeus e suas seitas, não se deu ao trabalho de verificar os fatos. O cristianismo por anos depois (veja Atos 28:21-22 ) falhou em criar qualquer sentimento forte entre os judeus em Roma.
[24] Atos 17:34 . Corinto não ficava imediatamente no mar, mas um pouco no interior (veja o mapa). Seus portos eram Lequeu e Cencréia (Rm Romanos 16:1 ), o primeiro no oeste, o segundo no lado oriental do istmo. O primeiro estava ligado à cidade pelas longas muralhas, como no caso do Pireu em Atenas. Lechaeum não estava a mais de uma milha e meia da cidade; Cenchrea estava a cerca de nove milhas de distância.
[25] “Nem a Acrópole de Atenas, nem a Larissa de Argos, nem nenhuma das fortalezas montanhosas mais célebres da Europa Ocidental – nem mesmo Gibraltar – podem se comparar com esta gigantesca cidadela.” Coronel Mure. Estácio ( Thebaid VII. 106) fala dele como protegendo com sua sombra os dois mares alternadamente.
[26] Atos 18:10 .
[27] Ou talvez até mesmo pagãos. Atos 18:4 .
[28] v. 5.
[29] v. 6.
[30] v. 8.
[31] v. 7.
[32] v. 14, 17.
[33] v. 18. A Versão Autorizada tem 'a bom tempo.
[34] Para mais informações sobre Corinto, veja Conybeare e Howson, Life and Epistles of St Paul , Stanley, Introduction to 1st Corinthians , Smith's Dictionary of Geography , and Leake's Morea . Existem poucos vestígios da antiguidade que podem ser vistos em Corinto ou no Istmo.
As sete colunas dóricas figuradas na obra de Conybeare e Howson são tudo o que resta em Corinto, enquanto no Istmo, embora (ver notas no cap. 1 Coríntios 9:24 ) os contornos de vestígios antigos ainda possam ser traçados, é necessário conhecimento topográfico do local para descobri-los.
CAPÍTULO II
A IGREJA CORÍNTIA
1. Sua fundação . Nos Atos dos Apóstolos encontramos que o sistema adotado por São Paulo[35] na fundação das Igrejas cristãs foi o seguinte. Acompanhado por um, e à medida que o número de convertidos aumentava, por mais de um colega ou discípulo de confiança, percorria o bairro particular que desejava evangelizar, permanecendo em cada cidade o tempo que as circunstâncias permitiam[36]. A duração de sua estadia geralmente dependia da importância da cidade e de sua adequação como centro de onde a influência do Evangelho poderia se espalhar para partes distantes.
Assim Antioquia, a capital da Síria, Corinto, o balneário, como se viu[37], de homens de várias nacionalidades, e Éfeso, a metrópole da Ásia Menor, tornaram-se sucessivamente a morada de São Paulo por um período prolongado. As igrejas menores ele deixou sob os cuidados dos presbíteros, selecionados de seus convertidos, sem dúvida pelo princípio estabelecido na Epístola a Timóteo[38], de que deveriam ser homens que antes desfrutavam de uma reputação de gravidade e sobriedade de vida.
A condição estabelecida na mesma Epístola, de que eles não deveriam ter sido recém-convertidos[39], era obviamente impossível nesta fase inicial da história da comunidade. As Igrejas mais importantes gozaram da superintendência do Apóstolo por mais tempo; mas era impossível, ao deixá-los, evitar colocá-los sob os cuidados de homens cuja profissão cristã era imatura. Muitos males surgiram naturalmente em comunidades para as quais os princípios do cristianismo eram tão novos.
A maneira pela qual esses males foram enfrentados pelo apóstolo é digna de nota. Ele gradualmente reuniu em torno de si um grupo de homens que estavam familiarizados com seus ensinamentos e princípios de ação. Quando surgiam escândalos ou dificuldades, e era impossível lidar com eles pessoalmente, ele despachava alguns de seus companheiros para o local onde sua presença era necessária[40]. Deu-lhes instruções sobre como lidar com os casos surgidos[41], e ainda lhes ordenou que retornassem a ele o mais rápido possível com um relatório de seu sucesso ou fracasso[42].
São Paulo seguiu o mesmo curso em Corinto como em outros lugares. Por um ano e meio ele ficou lá, e se esforçou para ganhar para o cristianismo uma audiência entre aqueles que recorreram a Corinto de todas as partes do mundo. Ele desfrutou de oportunidades incomuns; para a proteção de Gálio, e a impopularidade dos judeus com a multidão heterogênea de Corinto[43], impediu os judeus de levantar seus distúrbios habituais.
Como já vimos, vários judeus aderiram ao seu ensino, mas a maioria (cap. 1 Coríntios 12:2 ; cf. também cap. 1 Coríntios 8:7 , nota) dos membros da Igreja eram gentios, e de longe o maior número (cap.
1 Coríntios 1:26 ) pessoas de posição inferior e pequenas realizações intelectuais. Entre estes, como mostra a proporção de nomes romanos (ver 1 Coríntios 1:14 ; 1 Coríntios 1:16 ; 1 Coríntios 16:17 ; Romanos 16:21-23 ; Atos 18:8 ; Atos 18:17 ), a maioria eram de origem romana, enquanto um número menor era de ascendência grega.
[35] Não temos relato do método seguido por qualquer outro apóstolo.
[36] Ele foi freqüentemente expulso pela conduta turbulenta dos judeus, Atos 13:8 ; Atos 13:50 ; Atos 14:2 ; Atos 14:5 ; Atos 17:5 ; Atos 17:13 ; Atos 18:12 .
[37] Cap. 1.
[38] 1 Timóteo 3:7 .
[39] 1 Timóteo 3:6 .
[40] 1 Coríntios 4:17 ; 2 Coríntios 8:6 ; 2 Coríntios 8:16-17 ; 2 Coríntios 9:5 .
[41] 1 Timóteo 1:3 ; 2 Timóteo 4:1-2 ; Tito 1:5 .
[42] 2 Coríntios 7:6 ; 2 Coríntios 7:13 .
[43] De acordo com o texto recebido, foram os gregos que espancaram o chefe da sinagoga. É bem possível que a palavra tenha sido omitida de alguns dos melhores MSS. em Atos 18:17 , de uma ideia que os Sóstenes mencionavam ali era o companheiro de São Paulo, e que, se assim fosse, já devia estar convertido.
Ver nota no cap. 1 Coríntios 1:1 . Para a opinião oposta consulte Paley, Horae Paulinae , 1st Ep. aos Coríntios, nº 8, nota.
2. Condição da Igreja de Corinto . São Paulo deixou Corinto em consequência de uma determinação que ele havia formado de passar a festa que se aproximava em Jerusalém [44], uma determinação que possivelmente tinha alguma conexão com o voto sob o estresse do qual ele deixou Corinto[45]. Em consequência da fervorosa súplica dos efésios[46] de que lhes daria o benefício de sua presença, passou três anos entre eles em seu retorno de Jerusalém[47].
Mas a última parte de sua estada foi inquietante por relatos de distúrbios em Corinto[48]. Certos mestres chegaram a Corinto, imbuídos de tendências judaicas[49], que trouxeram cartas de recomendação de outras Igrejas[50], e que se propuseram a minar o crédito e a autoridade apostólica de São Paulo[51], e até , como alguns reuniram de 2 Coríntios 10:5-6 , para persuadir os cristãos coríntios a desprezá-los completamente.
Era um homem sem eloquência, diziam[52]. Ele ignorava as regras da retórica[53]. Ele não tinha nem o físico do orador1[54]. E além disso, ele não era um verdadeiro Apóstolo. Ele não estava entre os discípulos do próprio Jesus1[55]. E sua conduta mostrou conclusivamente que ele e seu companheiro Barnabé não possuíam uma autoridade coordenada com a dos doze1[56]. Sua doutrina também era irreconciliável com a deles.
Ele era um judeu renegado. Ele havia se livrado do jugo da lei judaica, ao passo que era bem conhecido que os apóstolos originais do Senhor a consideravam obrigatória[57]. Uma inteligência como essa já era alarmante o suficiente por si só. Professores como esses já haviam alienado de São Paulo os membros de uma Igreja que ele havia fundado[58]. Mas o efeito em Corinto foi infinitamente mais pernicioso. Toda a comunidade ficou desorganizada.
Surgiu uma tendência de estimar os homens por seus dons pessoais e não por seus poderes espirituais ou sua comissão divina. Aqueles que aderiram ao ensinamento de São Paulo foram tentados a renunciar à sua fidelidade à sua pessoa e transferi-la para Apolo, o talentoso mestre alexandrino, que havia visitado Corinto depois da partida de São Paulo[59]. Alguns declararam seguir São Pedro, que foi colocado por Nosso Senhor à frente do bando apostólico[60].
Outros protestaram que não seguiram nenhum mestre humano, mas construíram sua fé nas palavras do próprio Cristo, interpretadas, muito provavelmente, como lhes convinha[61]. Um relaxamento geral da disciplina seguiu essas dissensões. Em sua exaltação intelectual, os coríntios passaram por cima de um grave escândalo social em seu corpo sem aviso prévio[62]. A Sagrada Comunhão, por sua instituição a Festa do Amor, havia degenerado em uma refeição geral desordenada, na qual o antagonismo pessoal e social prevalecente se manifestava de maneira imprópria[63], em que os pobres eram totalmente negligenciados[64], e em que até a embriaguez podia passar sem repreensão[65].
As mulheres tiraram seus véus na congregação cristã e deram indicações de uma determinação de levar sua recém-descoberta liberdade tão longe a ponto de destruir a modéstia e a submissão femininas[66]. Além disso, os dons espirituais que Deus havia concedido à Sua Igreja foram vergonhosamente mal utilizados[67]. Tornaram-se ocasiões de inveja e contenda. Aqueles que os receberam consideravam-se justificados em desprezar aqueles cristãos comuns que não os tinham.
E como é invariavelmente o caso, orgulho por um lado gerou amargura e ciúme por outro. O mau uso também dos dons espirituais se intrometeu na congregação. Os homens que haviam recebido tais provas manifestas do favor divino consideravam-se isentos de todas as obrigações de controlar o exercício dos poderes de que eram dotados. Eles se interrompiam, exercitavam seus dons em momentos impróprios, até que o aspecto de uma congregação cristã às vezes era mais sugestivo de loucura do que do sóbrio autocontrole que o cristianismo pretendia produzir[68].
Até agora o mal da divisão havia procedido que não faltavam aqueles que atacavam o grande princípio cardeal da ressurreição dos mortos, e assim abriam a porta para os mais graves excessos[69]. Tal condição de uma comunidade pode muito bem perturbar a mente de seu fundador. São Paulo não podia deixar Éfeso no momento, pois ali lhe havia sido aberta uma 'porta grande e eficaz'[70].
Mas a ocasião era urgente e não podia esperar por sua presença pessoal. Ele já havia despachado um de seus discípulos com instruções para seguir para Corinto assim que ele tivesse feito alguns negócios necessários na Macedônia[71]. Mas, provavelmente depois da partida de Timóteo, chegaram as notícias - se não fosse a pressão de sua própria ansiedade avassaladora - que induziram o apóstolo a não esperar a chegada de Timóteo [72], mas a enviar mensageiros imediatamente.
Tito, e com ele um irmão cujo nome não é dado, foram, portanto, enviados diretamente a Corinto[73], muito provavelmente encarregados da Epístola de que agora estamos preocupados[74]. Outra razão pesava com São Paulo em sua determinação de escrever. Alguns membros da Igreja de Corinto pediram-lhe informações sobre certos pontos[75]. ( a ) A filosofia platônica, que recentemente invadiu a Igreja judaica, deu um valor exagerado ao celibato, e havia muitos em Corinto que ainda estavam sinceramente ligados a São Paulo e desejavam ter sua opinião[76].
( b ) Outra dificuldade também havia surgido. São Paulo estava por toda parte imprimindo em seus convertidos a doutrina de sua liberdade das obrigações da lei judaica. Ele chegou ao ponto de declarar que o cristão não estava vinculado a nenhuma lei externa [77]. Não havia nada, de fato, que em si fosse ilegal para o cristão[78]. A legalidade ou ilegalidade de um ato deveria ser determinada pelas circunstâncias do caso.
E o tribunal pelo qual esses belos pontos seriam decididos era a consciência do indivíduo. Princípios tão amplos como esses provavelmente seriam mal aplicados e, de fato, foram mal aplicados. Alguns cristãos se consideravam absolvidos de todas as obrigações. Fortes em seu desprezo pela idolatria e ídolos, eles reivindicaram o direito de se sentar em uma festa de ídolos, nos próprios recintos do próprio templo[79].
Que tal conduta fosse altamente ofensiva ou perigosa para os outros não era para eles uma questão de momento. Se aqueles que eram escrupulosos em comer carnes oferecidas aos ídolos evitavam sua companhia como a de homens culpados de apostasia grosseira e aberta, eles ridicularizavam sua mesquinhez. Se outros foram tentados pela licença que alegavam recair na idolatria, eles consideraram que isso não era da sua conta[80].
E seu abuso da liberdade cristã e dos princípios que o apóstolo havia estabelecido, apenas aumentou a confusão já existente na Igreja de Corinto. ( c ) Havia diversas questões menores sobre as quais a opinião de São Paulo foi solicitada. A principal delas foi uma dificuldade que surgiu de uma expressão sua, em uma epístola agora perdida, na qual ele lhes ordenava “não se juntarem a fornicadores [81].
” No mundo pagão, e especialmente em Corinto, tal ordem, se literalmente executada, envolveria uma cessação quase total das relações com os pagãos. Era necessário decidir essas questões de uma vez, e assim dar livre curso à vida cristã da Igreja de Corinto.
[44] Atos 18:21 . A festa foi provavelmente a de Pentecostes.
[45] Atos 18:18 .
[46] Atos 18:20 .
[47] Atos 20:31 .
[48] 1 Coríntios 1:11 .
[49] 2 Coríntios 11:22 . O caráter do ensino desses cristãos judaizantes pode ser obtido de Atos 15 , da Epístola aos Gálatas, e sugestões dadas aqui. O objetivo da vinda de Cristo, eles sustentavam, era “restaurar o reino a Israel.
” Ele veio para salvar todos os homens, mas foi fazendo deles judeus. Eles deveriam aceitar o rito da circuncisão, e com ele todas as obrigações da lei judaica. Essa lei foi dada pelo próprio Deus pelas mãos de Moisés, e era impossível que Ele pudesse revogá-la. E eles apoiaram sua afirmação pelo fato notável de que os homens que ensinaram um evangelho mais amplo não eram originalmente discípulos de Jesus.
Todos os que haviam estado sob Sua influência pessoal estavam confinando seus trabalhos à circuncisão. E eles tiveram o cuidado de evitar qualquer relação íntima com aqueles que rejeitavam a lei judaica ( Gálatas 2:12 ). Por isso, os mestres judaizantes convocaram todos os cristãos genuínos a se separarem dos judeus renegados, os apóstolos espúrios, que aconselhavam a revolta contra a Lei Divina.
[50] 2 Coríntios 3:1 .
[51] 1 Coríntios 9:1-5 ; 2 Coríntios 12:12 ; 2 Coríntios 13:3 .
[52] 1 Coríntios 1:17 ; 1 Coríntios 2:4-5 ; 1 Coríntios 2:13 ; cf. 1 Coríntios 4:3 ; cf. 1 Coríntios 4:19 .
[53] ἰδιώτης τῷ λόγῳ, 2 Coríntios 11:6 .
[54] 10 2 Coríntios 10:10 .
[55] 1 1 Coríntios 9:1 .
[56] 12 1 Coríntios 9:5-6 .
[57] Gálatas 2:7-13 .
[58] Gálatas 1:6-7 ; Gálatas 3:1 ; Gálatas 4:16 .
[59] Ver nota no cap. 1 Coríntios 1:12 .
[60] cap. 1 Coríntios 1:12 .
[61] Alguns escritores alemães se esforçaram para mostrar que a Igreja de Corinto estava dividida em quatro partidos distintos e claramente definidos, tendo, respectivamente, como cabeça, São Paulo, Apolo, São Pedro e Cristo. Alguns chegaram ao ponto de descrever precisamente os pontos de vista desses vários partidos. Mas mesmo se tais partidos definidos existissem – e isso é muito duvidoso em 1 Coríntios 4:6 – não temos informações suficientes à nossa disposição para decidir quais eram os princípios exatos de cada escola.
Mas, embora não tenhamos evidências de que houvesse partidos desse tipo sob seus respectivos líderes partidários, é razoavelmente claro que existiam pelo menos tendências semelhantes. Pois São Pedro e o resto dos doze, inquestionavelmente, mantinham uma visão mais estrita das obrigações da lei judaica do que São Paulo, enquanto São Paulo, embora não rejeitasse o tratamento alegórico das Escrituras do AT, tinha muito menos simpatia pela filosofia pagã do que os homens. como Apolo, treinado na escola alexandrina da qual Filo é o representante mais conhecido, provavelmente teria.
São Paulo manteve firmemente a velha doutrina judaica de que Deus fez tudo “muito bom”. E embora ele aconselhasse a mais estrita abnegação em tudo, ele não deu apoio à ideia de qualquer mal essencial na matéria. Os essênios e os terapeutas parecem ter abraçado essa ideia, influenciados, sem dúvida, pelo judaísmo alexandrino. É possível que Apolo tenha levado seus pontos de vista mais longe na direção do ascetismo do que São Paulo, embora não tenhamos evidências de que ele tenha feito isso. E podemos facilmente conceber que, como dito acima, houve aqueles que se recusaram a seguir implicitamente qualquer mestre inferior, mas resolveram ser guiados apenas pela ipsissima verba de Cristo.
[62] cap. 1 Coríntios 5:1-2 .
[63] cap. 1 Coríntios 11:18-19 .
[64] v. 22.
[65] v. 21.
[66] v. 5.
[67] cap. 12, 14.
[68] cap. 1 Coríntios 14:23 .
[69] cap. 1 Coríntios 15:32-34 .
[70] cap. 1 Coríntios 16:9 .
[71] Atos 19:22 ; 1 Coríntios 4:17 ; 1 Coríntios 16:10 .
[72] Ver nota no cap. 1 Coríntios 16:10 .
[73] 2 Coríntios 2:13 ; 2 Coríntios 8:6 ; 2 Coríntios 8:16-18 ; 2 Coríntios 8:22-23 ; 2 Coríntios 12:18 .
[74] Veja 2 Coríntios 7:6-15 , onde a chegada da primeira Epístola está ligada à de Tito. A obediência, o medo e o tremor com que foi recebido não apenas estão intimamente ligados ao efeito produzido pela Epístola, mas dificilmente são inteligíveis sem ela.
[75] cap. 1 Coríntios 7:1 .
[76] cap. 7.
[77] Romanos 6:14 ; Romanos 7:14 ; Romanos 4:6 ; Romanos 8:2 .
[78] cap. 1 Coríntios 6:12 ; 1 Coríntios 10:23 .
[79] cap. 1 Coríntios 8:10 .
[80] Ibid.
[81] cap. 1 Coríntios 5:9 .
CAPÍTULO III
DATA, LOCAL DE ESCRITA, CARÁTER E VERACIDADE DA EPÍSTOLA
1. Data e Local de Redação . Foi ao estado de coisas descrito no capítulo anterior que o Apóstolo se dirigiu na Epístola sob nossa consideração. Na primavera do ano 57, antes de partir de Éfeso para a Macedônia, ele escreveu a seus convertidos coríntios. A assinatura desta Epístola no AV afirma que ela foi escrita em Filipos. Este erro é devido a um erro de tradução do cap.
1 Coríntios 16:5 . Veja nota lá. Calvin observa ainda que a saudação no cap. 1 Coríntios 16:19 não é das Igrejas da Macedônia, mas da Ásia Menor. Áquila e Priscila também ( Atos 18:2 ; Atos 18:18 ; Atos 18:26 ; cf.
1 Coríntios 16:19 ), parecem ter se estabelecido em Éfeso. Se, em conclusão, compararmos a narrativa em Atos 20 com 1 Coríntios 16:5 ; 1 Coríntios 16:8 , podemos ter poucas dúvidas de que a Epístola foi escrita em Éfeso.
2. Caráter da Epístola . Nenhuma Epístola nos dá uma visão tão clara do caráter de São Paulo como as duas Epístolas aos Coríntios[82]. Ao lado do amor profundo e fervoroso por Deus e pelo homem, e pelo objeto de sua pregação, Jesus Cristo, tanto Deus como Homem, visível em todas as suas Epístolas, temos nessas Epístolas as características individuais mais notáveis. Uma grande parte da primeira epístola é ocupada com assuntos pessoais.
Nos primeiros quatro capítulos o Apóstolo trata das divisões na Igreja de Corinto, e essas divisões, como vimos, foram causadas pelas intrigas daqueles que procuravam menosprezar suas qualificações e autoridade apostólica. O caráter, portanto, de sua pregação, a fonte de sua inspiração, a natureza de sua obra, os sacrifícios que fez pelo Evangelho como prova de sua sinceridade, são assuntos que ocupam grande parte da parte anterior do livro. Epístola.
Novamente, no nono capítulo, quando ele está prestes a se referir mais uma vez à sua própria prática, ele de repente se lembra de que essa mesma prática se tornou um pretexto para negar sua comissão apostólica, e ele entra em uma defesa animada dela. Algumas das características mais marcantes do estilo de São Paulo, como reveladoras da natureza do homem, encontram-se na Segunda Epístola. Tal é a veemência apaixonada de sua auto-reivindicação, sua profunda ansiedade e afeição por seus convertidos, a severidade que luta com seu amor, seus desvios súbitos do argumento principal quando alguma idéia subsidiária ou ilustração lhe ocorre, a ironia misturada com sua repreensões, peculiaridades que atingem seu clímax nessa Epístola.
Esta Epístola, no entanto, não é destituída desses traços de caráter individual. Há um exemplo notável de alguns deles no cap. 1 Coríntios 4:8-13 , e no cap. 1 Coríntios 9:1 . Mas para a eloquência da mais alta ordem, como é exibida no magnífico panegírico sobre o amor no cap.
8, nenhuma Epístola pode se comparar a isso. E não há nenhuma passagem em qualquer outra Epístola que, por profundidade de discernimento espiritual, felicidade de ilustração e força de argumento combinadas, se aproxime da passagem em que a doutrina da Ressurreição é ao mesmo tempo defendida e desenvolvida. Uma faculdade particular, o astuto senso comum de São Paulo, que recebeu muito menos atenção do que merece, é mais claramente manifestada nesta Epístola do que em qualquer outra.
Uma parte muito grande da Epístola é ocupada com questões práticas. É “o cristianismo aplicado aos detalhes da vida comum[83]”. E ninguém pode ter lido a parte da Epístola que se estende do cap. 5 ao cap. 14 inclusive, sem se impressionar com a agudeza da discriminação do Apóstolo, que o leva imediatamente à raiz da questão e lhe permite decidir sobre o terreno mais amplo e inteligível o que é permitido ao cristão e o que não.
Testemunhe sua condenação decisiva da pessoa incestuosa, cap. 1 Coríntios 5:1-5 , e de fornicação, cap. 1 Coríntios 6:12-20 , bem como a base sobre a qual eles repousam. Observe a maneira como ele lida com a questão do casamento no cap.
7, e, sobretudo, com o caso delicado e difícil quando uma das partes se converteu ao cristianismo e a outra não ( vv. 12-17). Observe a ampla distinção que ele faz entre a legalidade de uma coisa em si e sua permissibilidade em todos os casos, na discussão da questão das carnes oferecidas em sacrifício aos ídolos (capítulos 8 e 10), bem como a calma decisão com que ele governa (no cap.
14) que os dons sobrenaturais precisam de tanto altruísmo e discrição em seu uso quanto aqueles que vêm aos homens no curso ordinário. São características como essas que distinguem o apóstolo como um homem sui generis e, embora muitas vezes aumentem dez vezes a dificuldade de compreendê-lo, deram aos seus escritos um lugar de destaque, mesmo no próprio Novo Testamento.
[82] Ver Conybeare e Howson, Vol. II. pág. 28.
[83] Robertson, Lectures on the Corinthians .
3. Genuinidade . É à sua notável originalidade, bem como ao fato de que obviamente surgiram do estado da Igreja de Corinto imediatamente após sua fundação, que essas epístolas devem o fato de que, com uma ou duas outras, sua genuinidade nunca foi seriamente contestada. . Seria impossível para um falsificador, especialmente em uma época em que a escrita de ficção não foi reduzida a um sistema, ter inventado uma epístola tão abundante em alusões locais e pessoais, e a assuntos de momento imediato, sem se enredar irremediavelmente em contradições.
E essas duas epístolas também possuem um testemunho de sua autenticidade que nenhum outro livro, mesmo do Novo Testamento, desfruta. Enquanto a maioria dos escritos antigos são identificados por alguma alusão ou citação de um escritor três ou quatro séculos depois de seu autor, uma cadeia de testemunhos desde o início estabelece o fato de que esta Epístola, na forma em que chegou até nós, procede da mão de São Paulo.
Nossa primeira testemunha é Clemente de Roma, amigo e companheiro de São Paulo ( Filipenses 4:3 ), e depois[84] Bispo de Roma. Por volta do ano 97 (embora alguns a coloquem em 68), quarenta anos depois que esta epístola foi escrita, e durante os problemas que se abateram sobre os cristãos no reinado de Domiciano, Clemente escreveu aos coríntios em referência a algumas disputas que haviam ocorrido. surgido lá do mesmo tipo que aqueles de que São Paulo se queixou.
Esta Epístola de Clemente possuía alta autoridade e era frequentemente ligada ao Novo Testamento e lida na igreja[85]. Nele ele escreve assim: ἀναλάβετε τὴν ἐπιστολὴν τοῦ μακαρίου Παυλοῦ τοῦ�. Τί πρῶτον ὑμῖν ἐν�; ἐπ' ἀληθείας πνευματικῶς ἐπέστειλεν ὑμῖν, περὶ αὐτοῦ καὶ Κηφᾶ τε καὶ Ἀπόλλω, διὰ τὸ καὶ τότε προσκλίσεις ὑμᾶς πεποιῆσθαι[86].
” Policarpo, novamente, o discípulo de São João, cita 1 Coríntios 6:2 como as palavras de São Paulo[87]. Na edição grega mais curta das Epístolas de Inácio, que era Bispo de Antioquia e era conhecido dos Apóstolos[88], há muitas citações desta Epístola, embora seu autor não seja nomeado[89]. Irineu, discípulo de Policarpo[90], e de outros que tinham visto os Apóstolos[91], não apenas cita esta Epístola como obra de São Paulo, mas a menciona como tendo sido escrita aos Coríntios[92].
Depois de seu tempo é desnecessário multiplicar citações. No final do segundo ou início do terceiro século, Tertuliano, um escritor erudito e hábil, não apenas o cita, mas dedica uma parte considerável de seu Tratado contra Marcião a uma análise de seu conteúdo e, a partir de então, foi aceito sem hesitação como obra do Apóstolo São Paulo e como um dos escritos canônicos da Igreja.
[84] Euseb. Ecl. Hist. III. 4.
[85] Ibid. III. 16. Encontra-se no famoso MS Alexandrino. do NT, um dos mais antigos que chegaram até nós.
[86] Clemente, 1º Ep. aos Coríntios , cap. 47.
[87] ἢ οὐκ οἶδα μὲν, ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν; καθὼς Παῦλος διδάσκει. Policarpo, Ep. aos Filipenses , cap. 11. Ele também cita os vv. 9, 10 do mesmo capítulo, embora não com o nome do Apóstolo. Ibid. CH. 5.
[88] Eus. Ecl. Hist. III. 22.
[89] A autenticidade desta edição é, no entanto, negada por alguns.
[90] Contra as Heresias , III. 3. 4.
[91] Ibid. 4. 32. 1.
[92] Livro III. Contra as Heresias , 11. 9; 18. 2. No V. 7. 1 ele a chama de Primeira Epístola aos Coríntios.
CAPÍTULO IV
DOUTRINA DA RESSURREIÇÃO
Não há outra passagem no Novo Testamento que trate da doutrina cristã da Ressurreição com tanta força e plenitude como o capítulo quinze desta Epístola. Esta doutrina é a pedra angular do arco do Evangelho, e formou, como aprendemos do primeiro registro dos procedimentos da Igreja Cristã, a principal característica na pregação de seus primeiros apóstolos. Eles 'deram testemunho' da Ressurreição do Senhor 'com grande poder[93]'; eles entristeceram os saduceus por 'ensinar através de Jesus a ressurreição dos mortos[94]'; consideravam-se especialmente preocupados em serem 'testemunhas da Ressurreição[95].
' Era evidentemente a característica principal no ensino de São Paulo. Em seu sermão em Atenas ele pregou 'Jesus e a Ressurreição[96]'. E quando, anos depois, ele se levantou para responder por suas heresias em um tribunal de seus compatriotas, sua primeira observação foi 'da esperança e ressurreição dos mortos eu sou questionado[97]'. Estamos, portanto, preparados para encontrá-lo dando especial ênfase a esta doutrina.
Não ficaremos surpresos ao encontrá-lo preferindo-o a todos os outros. É para ele o articulus stantis aut cadentis ecclesiae . Sem ela não há cristianismo[98], nem libertação do pecado[99], nem vida futura[100]. Negá-lo é desmentir toda a sua pregação[101]. E, por isso, tem o cuidado especial de testemunhar o fato .
[93] Atos 4:33 .
[94] Atos 4:2 .
[95] Atos 1:22 .
[96] Atos 17:18 .
[97] Atos 28:6 .
[98] Cap. 1 Coríntios 15:14 .
[99] v. 17.
[100] v. 18.
[101] v. 15.
I. Suas palavras sobre este ponto são bem dignas de estudo, pois do fato da Ressurreição depende não apenas todo o sistema doutrinário do cristianismo, mas toda a questão da credibilidade da História do Evangelho. Um escritor perspicaz observou recentemente que toda a questão dos milagres permanece ou cai com o milagre capital da Ressurreição de Cristo[102]. Se esse milagre for concedido uma vez, não passa de palhaçada para discutir a possibilidade ou probabilidade de pequenos milagres.
Se for negado, com ele vai toda a reivindicação de Cristo de ser considerado em qualquer sentido especial ou peculiar o Filho de Deus. Somos, portanto, forçados a dar atenção marcada ao que foi muito provavelmente o primeiro relato escrito que temos da Ressurreição de Cristo[103]. E aqui podemos observar (1) o tom destemido do Apóstolo[104]. Há, como Robertson observou, o “anel da verdade” em todo o capítulo[105].
Não há hesitação, nem meia-boca. A linguagem não é a de um homem que diz “espero” ou “creio”, mas ' eu sei que meu Redentor vive e que Ele se levantará no último dia sobre a terra[106]'. Podemos observar ainda (2) o tempo em que o apóstolo estava escrevendo. Foi cerca de vinte e cinco anos após a Ressurreição1[107]. Havia muitas testemunhas ainda vivas que podiam ser interrogadas sobre o que eles próprios tinham visto e ouvido.
Também não houve qualquer dificuldade na investigação. Jerusalém não era de forma alguma difícil de acessar a partir de Corinto, e existia uma abundante oportunidade para refutar as afirmações do apóstolo se tal refutação fosse possível. Por último, observe (3) a natureza do testemunho. Em vez de ser vago e confuso, é definido e preciso. Nomes de homens vivos são dados[108], homens que declararam publicamente que haviam comido e bebido com Jesus depois que Ele ressuscitou dos mortos[109].
As ocasiões são mencionadas, e a maior parte de quinhentas pessoas é declarada ainda viva, que viu o fato com seus próprios olhos[110]. Nenhuma evidência mais clara poderia ser dada de que, como o Apóstolo disse em outra ocasião, essa coisa 'não foi feita em um canto[111]'.
[102] Ecce Homo , p. 10 (4ª edição).
[103] A menos que suponhamos que os Evangelhos de São Mateus e São Lucas já tenham sido escritos. Ver notas no cap. 1 Coríntios 11:23 ; 1 Coríntios 15:3 .
[104] Cap. 1 Coríntios 15:1-20 ; 1 Coríntios 15:30-34 .
[105] Lect. 28. nas Epístolas aos Coríntios.
[106] Jo Jó 19:25 .
[107] 10 Ver nota no cap. 1 Coríntios 15:15 .
[108] Cap. 1 Coríntios 15:5 ; 1 Coríntios 15:7 .
[109] Atos 10:41 .
[110] cap. 1 Coríntios 15:6 .
[111] Atos 26:26 .
II. Podemos comentar a seguir sobre a doutrina da Ressurreição de São Paulo. Cristo, nos é dito, é o último Adão [112], um segundo progenitor, isto é, da humanidade. Uma nova e maior humanidade é introduzida no mundo por Ele. Sua lei de operação é espiritual, não natural[113]; isto é, vem ao mundo não no curso normal da natureza, mas por meios que estão acima e além desse curso[114].
O meio pelo qual os primeiros rudimentos da masculinidade que vem do alto são comunicados ao homem é a fé [115], isto é, o reconhecimento prático dos fatos do universo espiritual invisível [116]. Isso salva o homem pela incorporação gradual em sua própria natureza daquela humanidade espiritual que é dada ao mundo por Cristo1[117]. E se este processo estiver em operação na morte, se a humanidade de Cristo estiver então habitando no homem, se ele tiver 'o penhor do Espírito1[118]' através de Quem essa humanidade é transmitida1[119], sua ressurreição é assegurada1[ 120].
Seu corpo é então como uma semente plantada na terra. Ele contém em si o princípio de uma vida imperecível, um princípio que, ao final de um período de qualquer duração, afirmará seu poder. Mas não de uma vez1[121]. Pois (1) “a ressurreição literal é apenas um desenvolvimento do espiritual”. É da “bondade espiritual” que podemos “inferir a glória futura[122]”. A vida espiritual deve manifestar sua presença aqui em antagonismo a tudo o que é mau e vil, em simpatia e em cooperação ativa com tudo o que é grande e glorioso e como Cristo, se quiser afirmar seu poder no futuro na vitória sobre a sepultura.
E (2), este grande conflito, necessário no mundo, bem como em cada alma individual, deve ter sido travado, não apenas no indivíduo, mas na raça, antes que a vitória seja obtida. A vida natural no mundo em geral, como no indivíduo, deve preceder e, eventualmente, ser 'engolida' pela espiritual[123]. Tudo o que 'se opõe e se exalta' contra o reino da justiça deve ser levado cativo antes que o princípio espiritual possa ter seu perfeito funcionamento[124].
Até a própria morte deve deixar de existir[125]. E então o poder do alto transformará nosso corpo de corrupção em uma máquina espiritual de vastos e exaltados poderes[126]. Como o germe da vida da futura planta está contido na semente plantada no solo, haverá um elo de conexão entre o novo corpo e o antigo[127]. Assim como o mesmo germe, pela lei de seu ser, atrai para si partículas materiais adequadas às suas necessidades à medida que se desenvolve em sua plena perfeição, assim será com o espírito do homem depois da Ressurreição[128].
Mas a transformação não acarretará nenhuma perda, exceto o que é conhecido e sentido como um obstáculo e um fardo[129]. O novo corpo será um desenvolvimento, não um substituto do antigo. 'Este corruptível' irá 'revestir-se de incorrupção' e 'este mortal' irá 'revestir-se de imortalidade[130]'. Não seremos 'despidos, mas revestidos, para que a mortalidade seja engolida pela vida1[131]'. E esta mudança maravilhosa será devido ao fato de que Cristo, em Sua nova e glorificada humanidade, habita nos corações daqueles que estão unidos a Ele pela fé.
Ele 'vivificará nossos corpos mortais, por causa de ', ou, como algumas cópias dizem, ' por meio de , Seu Espírito que habita neles'. 'Se Cristo está em você, o corpo está morto por causa do pecado, mas o espírito é vida, por causa da justiça [132]', isto é, Sua Justiça, apropriada e operada em nós pela fé. 'Se fomos plantados juntos à semelhança de Sua morte, seremos também à semelhança de Sua Ressurreição[133]': 'pois como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados[134].
' E que porque 'quem come Minha Carne e bebe Meu Sangue', aquele que assimila e se torna seu, tomando em si a nova e Divina Humanidade do Filho de Deus, ' tem a vida eterna , e eu o ressuscitarei no Último dia[135].'
[112] Cap. 1 Coríntios 15:45 .
[113] São João 1:13 ; João 3:5 ; 1 Coríntios 2:4-5 ; 1 Coríntios 15:50 ; Tito 3:5-6 ; Tiago 1:18 ; 1 Pedro 1:23 .
[114] São João 3:3 ; 1 Coríntios 15:47 ; 2 Coríntios 5:17 ; Gálatas 6:15 ; Hebreus 7:16 .
[115] São João 3:16-18 ; João 6:40 ; João 6:47 ; Romanos 3:25 ; 1 Coríntios 15:1-2 , etc.
[116] Hebreus 11:1 .
[117] 10 de São Mateus 13:33 ; São João 6:53-60 ; João 14:23 ; João 17:23 ; Romanos 6:5-6 ; Gálatas 2:20 , etc.
[118] 1 2 Coríntios 1:22 ; Efésios 1:13-14 .
[119] 12 São João 3:5-6 ; João 3:8 ; Romanos 5:5 ; Romanos 8:1-17 ; 1 Coríntios 6:19 ; Gálatas 4:6-7 ; Efésios 2:22 ; Filipenses 1:19 ; Tito 3:5 (grego); 1 João 4:13 .
[120] 13 de S. João 6:54 ; Romanos 8:11 ; 1 Coríntios 15:37-38 ; 1 Coríntios 15:42-44 ; 1 Coríntios 15:52-54 .
[121] 14 1 Coríntios 15:28 .
[122] Robertson, Palestra 43. sobre Epístolas aos Coríntios.
[123] 1 Coríntios 15:46 ; 1 Coríntios 15:53-54 ; 2 Coríntios 5:4 .
[124] 1 Coríntios 15:25 .
[125] 1 Coríntios 15:26 .
[126] 1 Coríntios 15:42-44 ; 1 Coríntios 15:53 ; 2 Coríntios 5:1-4 ; Filipenses 3:21 ; Colossenses 3:4 ; 1 João 3:2 ; Apocalipse 1:13-16 .
[127] 1 Coríntios 15:36-38 ; 1 Coríntios 15:42-44 .
[128] 1 Coríntios 15:38 . Veja a nota.
[129] Romanos 8:23 ; 2 Coríntios 5:2 ; 2 Coríntios 5:4 .
[130] 1 Coríntios 15:53 .
[131] 10 2 Coríntios 5:4 .
[132] Romanos 8:10 .
[133] Romanos 6:5 .
[134] 1 Coríntios 15:22 .
[135] São João 6:54 .
CAPÍTULO V
ANÁLISE DA EPÍSTOLA
PARTE I. AS DIVISÕES NA IGREJA DE CORÍNTIOS. CH. 1–4
Seção 1.
Saudação e Introdução, 1 Coríntios 1:1-9
(α)
As pessoas abordaram 1 Coríntios 1:1-2 .
(β)
Saudação da graça e da paz 1 Coríntios 1:3 .
(γ)
Ação de graças pelas misericórdias concedidas à Igreja de Corinto 1 Coríntios 1:4-9 .
Seção 2.
Repreensão das Divisões na Igreja de Corinto, 1 Coríntios 1:10-17 .
(α)
Exortação à unidade 1 Coríntios 1:10 .
(β)
Razão desta exortação. Relatório sobre as divisões em Corinto 1 Coríntios 1:11-12 .
(γ)
Cristo, não Paulo, o centro do sistema cristão 1 Coríntios 1:13-17 .
Seção 3.
A mensagem do deus não pretendeu lisonjear o orgulho do homem, 1 Coríntios 1:18-31 .
(α)
A pregação da Cruz pretendia destruir a confiança dos homens em sua própria sabedoria 1 Coríntios 1:18-21 .
(β)
Portanto, é claro que decepcionaria as idéias naturais de poder ou sabedoria dos homens entre judeus ou gentios 1 Coríntios 1:22-23 .
(γ)
No entanto, para aqueles que podem apreciá-la, a doutrina da Cruz pode provar ser tanto poder quanto sabedoria 1 Coríntios 1:24 .
(δ)
E isso porque Deus está tão infinitamente acima do homem que a menor evidência de Sua grandeza está muito acima dos maiores esforços do homem 1 Coríntios 1:25 .
(ε)
O caráter dos primeiros convertidos ao cristianismo é visto como testemunha desta verdade 1 Coríntios 1:25-29 .
(ζ)
Cristo a verdadeira fonte de toda excelência 1 Coríntios 1:30-31 .
Seção 4.
A sabedoria do Evangelho discernível somente pelas faculdades espirituais, 1 Coríntios 2:1-16 .
(α)
São Paulo evitou toda a sabedoria humana, para que Deus tenha toda a glória 1 Coríntios 2:1-5 .
(β)
Não que ele não tivesse sabedoria para transmitir, mas era uma sabedoria de caráter diferente daquele do homem 1 Coríntios 2:6-8 .
(γ)
Pois veio pela revelação do Espírito de Deus 1 Coríntios 2:9-10 .
(δ)
Quem tinha meios perfeitos de saber o que Ele revelou 1 Coríntios 2:11 .
(ε)
Este é o Espírito que os professores cristãos receberam e por cuja influência eles falam 1 Coríntios 2:12-13 .
(ζ)
O homem que não se eleva acima desta vida não tem faculdade para apreender estas coisas 1 Coríntios 2:14 .
(η)
Pertence somente ao homem que possui faculdades espirituais, tem a Mente de Cristo 1 Coríntios 2:15-16 .
Seção 5.
O partidarismo dos coríntios um obstáculo ao progresso espiritual, 1 Coríntios 3:1-4 .
(α)
Os Coríntios foram incapazes de entrar nesta Sabedoria espiritual 1 Coríntios 3:1-2 .
(β)
Porque eles olharam para o homem, não para sua mensagem 1 Coríntios 3:3-4 .
Seção 6.
Ministros cristãos somente trabalhadores de maior ou menor eficiência, sendo a obra substancial a de Deus, 1 Coríntios 3:5-23 .
(α)
Os homens são apenas instrumentos, Deus a causa eficiente 1 Coríntios 3:5-8 .
(β)
O dever do homem é edificar adequadamente sobre o verdadeiro fundamento, Jesus Cristo 1 Coríntios 3:10-15 .
(γ)
Responsabilidade incorrida por aqueles que se comprometem a ensinar na Igreja 1 Coríntios 3:16-17 .
(δ)
Necessidade de renunciar à sabedoria deste mundo 1 Coríntios 3:18-20 .
(ε)
Conclusão, 'Ninguém se glorie nos homens', pois todas as coisas são de Deus 1 Coríntios 3:22-23 .
Seção 7.
A verdadeira estima dos ministros de Cristo, e o verdadeiro critério de seu trabalho, 1 Coríntios 4:1-7 .
(α)
Professores cristãos, como 'ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus', fora da esfera dos julgamentos humanos 1 Coríntios 4:1-5 .
(β)
São Paulo deseja acabar com as rivalidades pessoais na Igreja 1 Coríntios 4:6-7 .
Seção 8.
Contraste entre os crentes coríntios e São Paulo, 1 Coríntios 4:8-21 .
(α)
Os coríntios desfrutam de todos os benefícios temporais do Evangelho, São Paulo carrega todo o fardo 1 Coríntios 4:8-13 .
(β)
O objetivo de St Paul para conduzir o Corinthians em conformidade com o Evangelho 1 Coríntios 4:14-17 .
(γ)
Ele usará severidade para este fim, se outros meios falharem 1 Coríntios 4:18-21 .
PARTE II. TRANSTORNOS MORAL NA IGREJA CORÍNTIA. CH. 5–7
Seção 1.
O caso do incestuoso, 1 Coríntios 5:1-8 .
(α)
O ofensor a ser expulso 1 Coríntios 5:1-5 .
(β)
Razão: porque o fermento do mal separa os homens de Cristo 1 Coríntios 5:6-8 .
Seção 2.
Aplicação do mesmo princípio aos infratores em geral, 1 Coríntios 5:9-13 .
(α)
O dever de se recusar a manter relações sexuais com ofensores deve ser restrito àqueles dentro da Igreja 1 Coríntios 5:9-11 .
(β)
Porque somente aqueles que estão dentro da Igreja estão dentro da esfera de seu julgamento 1 Coríntios 5:12-13 .
Seção 3.
A maneira de resolver disputas na Igreja Cristã, 1 Coríntios 6:1-11 .
(α)
O pecado de ir à lei nos tribunais pagãos repreendido 1 Coríntios 6:1-7 .
(β)
Os males mais graves que levaram a tais processos repreendidos 1 Coríntios 6:8-11 .
Seção 4.
A culpa do fornicador, 1 Coríntios 6:12-20 .
(α)
Princípio geral. A legalidade de todas as ações em si . Limitação (1) que eles não devem ferir os outros, (2) que eles não devem interferir no nosso domínio sobre nós mesmos 1 Coríntios 6:12 .
(β)
Aplicação prática 1 Coríntios 6:13-20 .
(1)
Sem importância comparativa de questões relativas à alimentação 1 Coríntios 6:13 .
(2)
Imensa importância da questão da fornicação 1 Coríntios 6:13-20 .
( a )
Porque a fornicação é uma violação das leis fundamentais do corpo humano 1 Coríntios 6:13 .
( b )
Porque o corpo foi criado e redimido por Cristo 1 Coríntios 6:13-14 .
( c )
Conseqüentemente, a fornicação viola a união entre Deus e o corpo que Ele criou para Si mesmo 1 Coríntios 6:15-17 .
( d )
Portanto o pecado da fornicação tem uma culpa especial própria 1 Coríntios 6:18 .
( e )
Agravado pelo fato de que Cristo fez do corpo o templo do Seu Espírito 1 Coríntios 6:19-20 .
Seção 5.
Conselho a respeito do casamento e do celibato, 1 Coríntios 7:1-9 .
(α)
Princípio geral. O celibato é o estado preferível em si mesmo, o casamento é o mais necessário nas circunstâncias existentes 1 Coríntios 7:1-9 .
(β)
Deveres das pessoas casadas 1 Coríntios 7:3-5 .
Seção 6.
Obrigações mútuas de pessoas casadas, 1 Coríntios 7:10-16 .
(α)
Instrução geral. Pessoas casadas não devem viver separadas ou contrair segundos casamentos durante a vida de seus ex-parceiros v10-14.
(β)
Modificação em circunstâncias especiais, onde uma parte se converte ao cristianismo enquanto a outra permanece no paganismo 1 Coríntios 7:15-16 .
Seção 7.
O cristianismo não pretendia revolucionar as relações entre o crente e a sociedade, 1 Coríntios 7:17-24 .
Afirmação do princípio acima geralmente 1 Coríntios 7:24 ; 1 Coríntios 7:24 .
Aplicação especial
(α)
aos Judeus e Gentios 1 Coríntios 7:18-19 .
(β)
aos escravos 1 Coríntios 7:20-23 .
Seção 8.
Instruções gerais sobre o casamento das virgens, 1 Coríntios 7:25-38 .
(α)
Celibato preferível, casamento permitido 1 Coríntios 7:25-28 .
(β)
Casamento a ser contratado em espírito de abnegação 1 Coríntios 7:29-31 .
(γ)
Pois o casamento tende a produzir cuidado, e cuidado é estranho ao espírito do Evangelho 1 Coríntios 7:32-35 .
(δ)
O dever de um pai para com sua filha 1 Coríntios 7:36-38 .
Seção 9.
Segundo casamento de mulheres, 1 Coríntios 7:39-40 . Permitido, mas não aconselhado.
PARTE III. TRANSTORNOS SOCIAIS E ECLESIÁSTICOS NA IGREJA CORÍNTIA. CH. 8–14
DIVISÃO 1.
A questão das carnes oferecidas em sacrifício aos ídolos. 1 Coríntios 8:1 a 1 Coríntios 9:1 .
Seção 1.
A questão discutida, 1 Coríntios 8:8 .
(α)
Para ser resolvido antes pelo amor do que pelo conhecimento 1 Coríntios 8:1-3 .
(β)
O cristão iluminado sabe que um ídolo não é nada 1 Coríntios 8:4-6 .
(γ)
Mas nem todos são igualmente iluminados 1 Coríntios 8:7 .
(δ)
Sendo a questão em si indiferente, somos obrigados a considerar quais são provavelmente os resultados de nossa conduta 1 Coríntios 8:8-13 .
Seção 2.
(entre parênteses). A defesa de São Paulo de sua autoridade apostólica, 1 Coríntios 9:1-14 .
Esta autoridade, e seu direito de receber manutenção nas mãos da Igreja, tendo sido questionada ( v. 1 Coríntios 1:4-6 ), São Paulo mostra:
(α)
Que a Igreja de Corinto é em si uma garantia permanente de seu Apostolado 1 Coríntios 9:2 .
(β)
Três ilustrações de seu direito à manutenção pela Igreja (ver notas) 1 Coríntios 9:7 .
(γ)
O princípio ilustrado a partir da Lei 1 Coríntios 9:8-10 .
(δ)
Os benefícios espirituais merecem pelo menos uma recompensa temporal 1 Coríntios 9:11 .
(ε)
O princípio foi concedido no caso de outros 1 Coríntios 9:12 .
(ζ)
Outras ilustrações do serviço do templo 1 Coríntios 9:13-14 .
Seção 3.
(Retorne ao argumento principal, veja o final do cap. 8). O próprio uso de sua liberdade cristã por São Paulo é restringido pelo pensamento das necessidades dos outros, 1 Coríntios 9:15-23 .
(α)
Este foi o seu objetivo em pregar o Evangelho gratuitamente 1 Coríntios 9:15-18 .
(β)
Sua prática é ignorar a si mesmo para o lucro dos outros 1 Coríntios 9:19-23 .
Seção 4.
Exortação à auto-contenção, 1 Coríntios 9:24-27 .
(α)
Todos precisam de autocontrole no curso cristão 1 Coríntios 9:24-25 .
(β)
O próprio São Paulo não acha tarefa fácil 1 Coríntios 9:26-27 .
Seção 5.
Exemplo de Israel uma advertência aos cristãos, 1 Coríntios 10:1-14 .
(α)
Apesar dos grandes privilégios, a falta de autocontrole foi fatal para a maioria dos israelitas em sua peregrinação 1 Coríntios 10:1-10 .
(β)
Os cristãos devem prestar atenção em seu exemplo 1 Coríntios 10:11-14 .
Seção 6.
O perigo de comer carnes oferecidas aos ídolos é demonstrado a partir do exemplo das festas sacrificiais em geral, 1 Coríntios 10:15-22 .
(α)
Comer na Mesa do Senhor traz um homem em comunhão com Cristo 1 Coríntios 10:15-17 .
(β)
O mesmo princípio se aplicava às refeições sacrificiais judaicas 1 Coríntios 10:18 .
(γ)
O ídolo em si não é nada, mas sua adoração envolve o reconhecimento como divino de outros seres que não Deus 1 Coríntios 10:19-20 .
(δ)
Devemos decidir por Deus ou por Seus inimigos, não podemos ter comunhão com ambos 1 Coríntios 10:21-22 .
Seção 7.
Instruções práticas sobre o assunto, 1 Coríntios 10:23 a 1 Coríntios 11:1 .
O princípio (cap. 1 Coríntios 6:12 ) sendo reafirmado em 1 Coríntios 10:23 , segue:
(α)
Que devemos visar o lucro dos outros, não o nosso próprio 1 Coríntios 10:24 .
(β)
Que não precisamos ter escrúpulos próprios sobre o ponto 1 Coríntios 10:25-27 .
(γ)
Mas que devemos respeitar os escrúpulos dos outros 1 Coríntios 10:28 .
(δ)
Não que eles tenham o direito de estabelecer princípios de ação para nós 1 Coríntios 10:29-30 .
(ε)
Mas que em tudo estamos obrigados a buscar a glória de Deus e a edificação do nosso próximo 1 1 Coríntios 11:1 ; 1 Coríntios 11:1 .
DIVISÃO 2.
A conduta e vestimenta das mulheres nos Serviços Públicos da Igreja, 1 Coríntios 11:2-16 .
(α)
A ordem de Deus no mundo 1 Coríntios 11:3 .
(β)
Os homens devem ser descobertos, as mulheres cobertas na congregação 1 Coríntios 11:4-6 .
(γ)
Razão. A cobertura na congregação o sinal de estar sob autoridade enquanto 1 Coríntios 11:7-12 .
(δ)
Argumento do senso de aptidão natural 1 Coríntios 11:13-15 .
(ε)
Argumento do costume das Igrejas 1 Coríntios 11:16 .
DIVISÃO 3.
Desordens na Ceia do Senhor, 1 Coríntios 11:17-34 .
(α)
Divisões, auto-afirmação e desordem na congregação 1 Coríntios 11:17-22 .
(β)
Instituição da Ceia do Senhor 1 Coríntios 11:23-26 .
(γ)
Maneira em que deve ser observado 1 Coríntios 11:27-34 .
DIVISÃO 4.
Abuso de Dons Espirituais, 1 Coríntios 11:12-14 .
Seção 1.
Sua origem e caráter, 1 Coríntios 12:1-11 .
(α)
Como discernir sua natureza 1 Coríntios 12:1-3 .
(β)
O Espírito é o mesmo, suas operações múltiplas, seu objetivo é o lucro da Igreja 1 Coríntios 12:4-11 .
Seção 2.
Comparação da unidade do corpo e da unidade da Igreja, 1 Coríntios 12:12-31 .
(α)
Analogia entre o corpo e a Igreja, cada um sendo composto de muitos membros, mas sendo um todo organizado 1 Coríntios 12:12-14 .
(β)
Absurdo de estabelecer interesses separados no corpo 1 Coríntios 12:15-21 .
(γ)
Cada membro do corpo possui seus próprios dons, e recebe sua devida cota de honra 1 Coríntios 12:22-26 .
(δ)
Aplicação destes princípios à Igreja Cristã 1 Coríntios 12:27-31 .
Seção 3.
As excelências do Amor, 1 Coríntios 12:31 a 1 Coríntios 13:13 .
(α)
Importância do amor 1 Coríntios 12:31 a 1 Coríntios 13:3 .
(β)
Caráter do amor 1 Coríntios 13:4-7 .
(γ)
Permanência do amor 1 Coríntios 13:8-13 .
Seção 4.
Superioridade do dom de profecia ao de línguas, 1 Coríntios 14:1-25 .
(α)
Profecia superior ao dom de línguas, pois é um meio de edificação 1 Coríntios 14:1-5 .
(β)
Razão. Línguas desconhecidas não compreendidas na congregação 1 Coríntios 14:6-19 .
(γ)
O resultado de seu uso público, confusão ao invés de edificação 1 Coríntios 14:20-23 .
(δ)
O resultado oposto produzido pela profecia 1 Coríntios 14:24-25 .
Seção 5.
Regulamentos para garantir a decência e a ordem, 1 Coríntios 14:26-40 .
(α)
Repreensão de auto-afirmação 1 Coríntios 14:26 .
(β)
Regras para o uso de línguas 1 Coríntios 14:27-28 .
(γ)
Para profecia 1 Coríntios 14:29-31 .
(δ)
Estabelecido porque os dons espirituais devem estar sob a regra da razão correta 1 Coríntios 14:32-33 .
(ε)
As ministrações públicas de mulheres proibidas 1 Coríntios 14:34-36 .
(ζ)
Exortação à obediência e ordem 1 Coríntios 14:37-40 .
PARTE IV. DOUTRINA DA RESSURREIÇÃO. CH. 15.
Seção 1.
Estabelecimento do fato, 1 Coríntios 15:1-11 .
(α)
Fazia parte da pregação de São Paulo 1 Coríntios 15:1-4 .
(β)
Foi testemunhado por várias testemunhas oculares bem conhecidas 1 Coríntios 15:5-7 .
(γ)
O próprio São Paulo, quaisquer que sejam suas reivindicações apostólicas, viu o Senhor Ressuscitado 1 Coríntios 15:8 .
Seção 2.
A Ressurreição de Cristo o fundamento de todo o Cristianismo, 1 Coríntios 15:12-19 .
(α)
A ressurreição de outros homens depende inteiramente disso 1 Coríntios 15:12-14 .
(β)
Negá-lo é destruir o crédito do ministério cristão 1 Coríntios 15:15 .
(γ)
Assim como a fé cristã, e esperança, e libertação do pecado 1 Coríntios 15:16-19 .
Seção 3.
O lugar da Ressurreição de Cristo no esquema da Redenção, 1 Coríntios 15:20-28 .
(α)
A Ressurreição de Cristo as primícias de Sua Obra 1 Coríntios 15:20 .
(β)
Pois assim como o homem foi o instrumento de nossa morte, assim o homem foi destinado a ser o instrumento de nossa vida 1 Coríntios 15:21-22 .
(γ)
Na ordem divina, Cristo deve preceder Seus membros 1 Coríntios 15:23 .
(δ)
E reduzir, como Mediador, tudo o que se opõe a Deus em submissão a Si mesmo 1 Coríntios 15:25-27 .
(ε)
A fim de que Ele possa finalmente entregar o Reino ao Pai, e Deus seja tudo em todos 1 Coríntios 15:27 ; 1 Coríntios 15:27-28 .
Seção 4.
Argumento da vida dos crentes, 1 Coríntios 15:29-34 .
(α)
Aqueles que são batizados pelos mortos 1 Coríntios 15:29 .
(β)
Aqueles que sofrem por causa de Cristo 1 Coríntios 15:30-32 .
(γ)
Perigo de uma doutrina contrária levando a um relaxamento da moral 1 Coríntios 15:33-34 .
Seção 5.
Maneira da Ressurreição, 1 Coríntios 15:35-53 .
(α)
Analogia da semente: (1) ela cresce novamente; (2) existem diferentes tipos de sementes 1 Coríntios 15:35-38 .
(β)
Existem vários gêneros na vida animal 1 Coríntios 15:39 .
(γ)
Existem diversidades entre os corpos celestes 1 Coríntios 15:40-41 .
(δ)
Portanto haverá (1) diversidade, (2) mudança nos corpos da Ressurreição 1 Coríntios 15:42-44 .
(ε)
A mudança será do natural para o espiritual, através de Cristo o espírito que dá vida 1 Coríntios 15:44-45 .
(ζ)
Prioridade do natural ao espiritual 1 Coríntios 15:46-49 .
(η)
A mudança consiste na tradução de corrupção em incorrupção 1 Coríntios 15:50-53 .
Seção 6.
Resultado da Ressurreição,—Vitória, 1 Coríntios 15:54-58 .
(α)
A vitória do crente sobre a morte 1 Coríntios 15:54-57 .
(β)
Esforço cristão nesta vida não jogado fora 1 Coríntios 15:58 .
Parte V. Instruções Práticas Diversas. Conclusão. CH. 16.
(α)
Orientações sobre a Coleção 1 Coríntios 16:1-4 .
(β)
Informações sobre a visita iminente de São Paulo 1 Coríntios 16:5-9 .
(γ)
Referente a Timóteo e Apolo 1 Coríntios 16:10-12 .
(δ)
Exortação à seriedade e amor 1 Coríntios 16:13-14 .
(ε)
A respeito de Stephanas e seus companheiros 1 Coríntios 16:15-18 .
(ζ)
Saudações 1 Coríntios 16:19-21 .
(η)
Aviso solene 1 Coríntios 16:22 .
(θ)
Bênção 1 Coríntios 16:23-24 .
APÊNDICES
APÊNDICE I
CAP. 1 Coríntios 15:27-28
Pode não ser errado acrescentar mais algumas interpretações desta importante e difícil passagem por distintos teólogos de vários períodos. Em primeiro lugar, Irineu ( Contr. Haer. V. 36) diz, sob a autoridade dos Presbíteros que foram discípulos dos Apóstolos (isto é, foram ensinados por eles oralmente ), 'esse adordinationem et dispositionem eorum qui salvantur, et per hujusmodi gradus proficere, et per Spiritum quidem [ad] Filium, per Filium autem ascendere ad Patrem, Filio deinceps cedente Patri opus suum, quemadmodum et ab Apostolo dictum est, “quoniam oportet regnare eum” etc.' A passagem não existe no grego.
Tertuliano, Adv. Praxeam 4, defendendo a Monarquia, ou governo único e único de Deus, diz: 'Videmus igitur non obesse monarchiae Filium, etsi hodie apud Filium est, quia et suo statu est apud Filium, et cum suo statu restituetur Patri a Filio. Ita eam nemo hoc nomine destruet, (si) Filium admittat, cui et traditam eam a Patre et a quo quandoque restituendam Patri constat.'
Orígenes, De PrincipiisIII. 7, diz: 'Verum nescio quo pacto haeretici non intelligentes Apostoli sensum... subjectionis in filio nomen infamant... Sermo namque Apostoli, secundum quod isti volunt, hoc videtur ostendere; ut quasi é qui nunc patri subjectus non sit, subjectus futurus sit hinc cum prius pater ei universa subjecerit. Sed miror quomodo hoc intelligi possit, ut is qui nondum sibi subjectis omnibus non est ipse subjectus, hinc, cum subjecta fuerint sibi omnia, cum rex omnium fuerit, et potestatem tenuerit universorum, hinc eum subjiciendum putant, cum subjectus ante non fuerit, non intelligentes quod subjectio Christi ad patrem beatitudinem nostrae perfectis ostendit … cum non solum regendi ac regnandi summam quam in universal emendaverit creaturam, verum etiam obedientiae et subjectionis correcta reparataque humani generis patri offerat instituta.
' Cf. Hom. 2 em Salmos 36 ; e em Tom. XX. em Joana. 7, he writes, ζητήσαις δ' ἂν εἰ ἔσται ποτε, ὅτε οἱ ἄγγελοι αὐτοὶ ὄψονται τὰ παρὰ τῷ πατρί, οὐκέτι διὰ μεσίτου καὶ ὑπηρέτου βλέποντες αὐτά. ὅτε μὲν ὁ ἑωρακὼς τὸν υἱὸν ἑώρακε τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν, ἐν υἱῷ τις ὁρᾷ τὸν πατέρα, ὅτε δὲ ὡς ὁ υἱὸς ὁρᾷ τὸν πατέρα, καὶ τὰ παρὰ τῷ πατρὶ ὄψεταί τις, οἱονεὶ ὁμοίως τῷ υἱῷ αὐτοπτὴς ἔσται τοῦ πατρός, καὶ τῶν τοῦ πατρός , οὐκέτι�. καὶ νομίζω γε τοῦτο εἷναι τὸ τέλος, ὅταν παραδίδωσι κ.τ.λ.
Atanásio explica isso de Cristo como um representante da humanidade, αὐτὸς ὑποταγήσεται τῷ πατρί, ὡς κεφαλὴ ὑπὲρ τῶν ἰδίων μελῶν, De Hum. Nat. Suscept . Em seu Unum Esse Christum , ele rejeita a explicação de Marcelo e Paulo de Samósata, que consideraria as palavras da sujeição do homem Cristo Jesus à Divindade que o havia tomado em si.
Theodoret in loc. considera as palavras como sendo adicionadas para que os pagãos não imaginem algo no esquema cristão correspondente às fábulas de Saturno sendo destronadas por Júpiter e similares. E ele explica da mesma maneira que Atanásio acima. Cirilo de Alexandria ( De Sacros. Trin. 25) nega que Jesus, como Deus, estava de alguma forma sujeito ao Pai, mas considera as palavras como ditas κατ ̓ οἰκείωσιν καὶ�.
Aug., De Trinitate , lib. I., cap. 8, diz que isso foi escrito para proteger contra a idéia de que a humanidade de Cristo seria convertida em Sua Divindade. E ele acrescenta que não devemos supor que Cristo entrega o reino a Seu Pai de tal forma que Ele o tira de Si mesmo. Novamente, ele diz, Octoginta Quaestiones 69, 'Non ergo absurde sic intelligimus, Tunc et ipse filius subjectus erit ei qui illi subjecit omnia; et Filium non solum caput Ecclesiae, sed omnes cum eo sanctos intelligamus, qui sunt unum in Christo, unum semen Abrahae.
Subjectum autem secundum contemplationem sempiternae veritatis, ad obtinendam beatitudinem, nullo motu animi, nulla parte corporis resistente, ut in illa vita nemine amante propriam potestatem, sit Deus omnia in omnibus.'
Anselmo em loc. explica que Cristo é sujeito 'secundum humanitatem, ne quis putaret humanam naturam quam assumpsit in naturam divinitatis commutandam ut fieret aequalis patri, non subjecta'.
Aquino em loc. diz: 'Et subjectus est nunc etiam Christus secundum quod homo patri, sed hoc tunc manifestius erit. Et ratio hujus subjectionis est “ut sit Deus omnia in omnibus,” id est ut anima hominis totaliter requiescat in Deo, et solus Deus sit beatitudo.'
A explicação de Lutero em sua exposição desta passagem é a seguinte; O reino de Deus é assim chamado quando não está mais oculto, mas claro diante de todas as criaturas, e quando a fé cessa. Entregar o reino ao Pai é apresentar a nós e a todo o mundo cristão abertamente diante do Pai, em Seu eterno brilho e majestade, no qual Ele reina sem véu. Visto que a Igreja é governada pela Palavra e Sacramentos de Cristo, ela é chamada de Seu reino.
Mas no último dia Ele se entregará com todo o Seu reino ao Pai. Doravante os homens perceberão e desfrutarão abertamente daquela Sagrada Trindade na qual acreditaram e pela qual esperaram.
A explicação de Calvino é: 'Sed ideo testatur Scriptura Christum nunc vice Patris caeli et terrae imperium obtinere; ne quem alium gubernatorem, dominum, tutorem, judicemve mortuorum et vivorum cogitemus; sed defixi sumus em solo ejus intuitu.
Deum quidem agnoscimus rectorem, sed in facie hominis Christi. Tunc autem restituet Christus quod accepit regnum ut perfecte adhaereamus Deo. Neque hoc modo regnum a se abdicabit, sed ab humanitate sua ad gloriosam divinitatem quodammodo traducet; quia tunc patebit accessus, quo nunc infirmitas noster nos arcet. Sic ergo Christus subjicietur patri; quia tunc remoto velo palam cernemus Deum in sua majestate regnantem, neque amplius media erit Christi humanitas quae nos ab ulteriore Dei conspectu cohibeat.
'
A explicação de Hooker foi dada acima. A de Pearson está subordinada ( Sobre o Credo , Art. II. 'Nosso Senhor'), 'Agora, como todo o poder dado a Cristo como homem não teve o mesmo começo em relação ao uso e posse, também, quando iniciado, todos têm a mesma duração. Pois parte dela, sendo meramente econômica, visando um determinado fim, cessará então e determinará quando se cumprirá aquele fim para o qual foi dado; parte, sendo devida ou pela união da natureza humana com a divina, ou pela aliança, como recompensa pelos sofrimentos suportados naquela natureza, deve ser coevo com aquela união e aquela natureza que assim sofreu, e conseqüentemente deve ser eterna.' Da primeira parte desse domínio, ele acrescenta, é o apóstolo falando aqui.
Assim, na história da exegese desta passagem por algumas das maiores mentes da cristandade, encontramos três linhas principais de interpretação; (1) que o Filho está sujeito ao Pai como homem; (2) que Ele oferece ao Pai, como Cabeça da Igreja, a submissão de todos os seus membros; (3) que chegará um tempo em um futuro distante em que Seu ofício de mediador não será mais necessário, quando Seu reino sobre a humanidade, como homem, cessará, e quando cada um de nós desfrutará por si mesmo, através do Mediador completo. trabalho, a bênção do acesso imediato ao Pai.
O método correto de interpretação pode incluir todos os três significados. Não é um verdadeiro princípio de explicação de uma coisa tão infinita como a revelação de Deus em Sua Palavra supor que uma contribuição para a elucidação de um mistério divino necessariamente exclui outra. Mas perderíamos o objetivo desta passagem profunda se omitíssemos a última dessas três explicações. A verdade é que a Divindade de Cristo não entra no escopo desta passagem.
Trata simplesmente da obra mediadora de Cristo. Essa obra mediadora, na condição atual do homem, é absolutamente necessária para nos levar a Deus. Ele está tão acima de nós, que não podemos concebê-lo, exceto como revelado na forma de um de nós mesmos. Mas chegará um tempo, o apóstolo vagamente sugere, quando a ação intermediária da humanidade de Cristo entre nós e Deus não será mais necessária.
O desenvolvimento do homem não cessa com a morte, mas continuará em um processo de ascensão constante até que ele se torne suficientemente espiritualizado para ver Deus por Si mesmo. Então, quando a obra de reconciliação e restauração for final e completamente realizada, quando todo pensamento do coração do homem for levado à obediência à lei de Cristo, quando a morte e o inferno forem lançados no lago de fogo, quando o Deus-Homem vir tudo inimigos a Seus pés, então Cristo, como Homem, não mais reinará: mesmo Sua humanidade deixará de ser o elo necessário entre Deus e o homem, pois o pecado, a única barreira entre os dois, terá sido finalmente destruído, e Deus seja tudo em todos.
APÊNDICE II
CH. 1 Coríntios 15:29
É inútil acrescentar uma catena de interpretações desta passagem. Uma questão desse tipo não era uma que os primeiros escritores da Igreja prestassem muita atenção, e eles a ignoram completamente ou dão uma explicação insatisfatória. Tertuliano, no entanto ( Adv. Marc. V. 10), propõe um que é tão provável de ser verdade quanto qualquer outro. Ser batizado pelos mortos, diz ele, é ser batizado pelos nossos corpos, pois se eles não ressuscitarem, são como mortos.
E isso dá uma sensação muito boa. A passagem então significaria: 'O que farão aqueles que estão sendo batizados em favor de pessoas virtualmente mortas?' O batismo é uma ressurreição mística para a vida ( Romanos 6:4 ). Mas que ressurreição para a vida pode haver em uma pessoa que está condenada à morte eterna? Um dos dois grandes Sacramentos do Evangelho, deste ponto de vista, torna-se um absurdo.
Os argumentos a favor da interpretação (3) na nota são certamente fortes. No entanto, o argumento da conexão aparentemente próxima entre a primeira e a segunda metade do verso é minimizado pelo hábito de São Paulo de interromper repentinamente outro tópico quando fica apaixonado. Cf. CH. 1 Coríntios 4:8 ; 1 Coríntios 6:12-14 ; 1 Coríntios 9:1 ; 1 Coríntios 11:21-23 ; 1 Coríntios 11:32-34 &c. De modo que uma das primeiras interpretações desta passagem pode ser considerada uma das mais prováveis.
15. ἐβαπτίσθητε. Então אABC e Vulgata. Gravando. ἐβάπτισα DEFG e Peshito. Também Tertuliano.
20. τοῦ κόσμου. אABCD. Gravando. adiciona τούτου com EFG Vetus Lat. Vulg. Peshito e Tertuliano.
23. ἔθνεσιν. Então אABDEFG Vetus Lat. Vulg. O rec. Ἕλλησι. tem a aparência de ser uma correção posterior para concordar com 1 Coríntios 15:24 ; 1 Coríntios 15:24 .
28. [και`] τὰ μὴ ὄντα. Então rec., com BE Vulg. e Peshito. אACDFG Vetus Lat. omitir καί, que é entre colchetes por Westcott e Hort.